Comentários em A Rainha Dourada.

Dagny Fischer

02/02/2015 às 18:15 • Prólogo.
O que mais gostou no capítulo?

Muito bom! Começar a fic com a Companhia já no meio do caminho a deixa mais dinâmica.



.

Resposta do Autor [AnaBonagamba]: Também acho! Gosto de histórias movimentadas.
Obrigada pelo comentário!


HarunoSama

02/02/2015 às 22:33 • Prólogo.
Escrita magnifica, meus parabéns! *-*


Resposta do Autor [AnaBonagamba]: Ohm, muito obrigada! Fico tão contente em poder agradar meus leitores, seu review me fez muito feliz.


Andy

03/02/2015 às 21:46 • Prólogo.
O que acha que precisa ser melhorado?

O uso de certas palavras... Vou explicar melhor abaixo.



O que mais gostou no capítulo?

A forma como as personagens estão bem caracterizadas, apresentando as devidas personalidades.



Olá, Ana! :)
Sou a autora de A Razão do Rei, talvez você tenha me reconhecido, hehe! Você me pediu para dar uma olhada na sua fanfic, então estou aqui. E vou te falar... A julgar por este prólogo, vai ser um prazer acompanhá-la! Falo de coração.
Gostei muito da forma como a história se iniciou. Só esse pequeno diálogo já foi o suficiente para me deixar intrigada, e quero ler o resto agora. Talvez não possa fazê-lo hoje à noite, mas farei o mais rápido possível, com certeza!
O que mais gostei, como disse ali em cima, foi a forma como você soube manter a caracterização das personagens originais de Tolkien. O tom das falas de cada um deles... Eu pude (literalmente pude) ouvir as vozes deles e imaginar seus rostos enquanto lia! Poucas fanfiction conseguem fazer isso. A coisa mais comum de se encontrar por aí são fanfics que mesmo sem querer, acabam por distorcer as personalidades das personagens. A sua, por enquanto, não fez isso. E isso contribui em muito para a qualidade da história. Especialmente os maiores fãs da história original vão apreciar isso, com toda a certeza.
Agora... Nem tudo são flores, não é o que dizem? Espero que você não se importe se eu fizer uma ou duas sugestões... Só estou querendo ajudar, viu?
Bom, em primeiro lugar... Eu notei que você está tentando utilizar uma linguagem um pouco mais rebuscada aqui. Não sei se é porque está escrevendo (as pessoas tendem a usar uma linguagem diferente, que consideram mais "formal" ou coisa assim, quando escrevem) ou se é para ajudar na ambientação da história, já que a escrita do próprio Tolkien segue esse estilo. Seja lá qual for o motivo, eu acho válido. Mas eu queria alertá-la para tomar cuidado ao fazê-lo. Como não estamos acostumados a falar assim no nosso dia a dia, às vezes cometemos algumas gafes, tipo usar palavras com significados diferentes do que pretendíamos, em lugares estranhos... Por exemplo, nos trechos "Todos acobertaram Gandalf de maneira curiosa [...]" e "Beorn reconheceu o dialeto, dando de ombros." Bom, "acobertar" significa "defender" ou "dissimular, ocultar". Acho que não foi esse o significado pretendido por você ali, ne? Da mesma forma, "dialeto" significa "variação linguística própria de uma região", ou, em outras palavras, é o "sotaque" e as expressões que se usam em uma região geográfica. Também não acho que era bem isso o que você queria dizer ali.
Entende o que eu digo? Eu acho interessante o uso que você faz da linguagem no seu texto, mas é importante tomar cuidado com isso. Procure sempre ir ao dicionário para verificar os significados dessas palavras "diferentes" quando decidir usá-las, ok? Da mesma forma, eu sugiro tomar cuidado com algumas construções com que o seu leitor pode não estar muito acostumado. Tome cuidado para não complicar demais. As pessoas sempre preferem ler o que é fácil de entender. Por exemplo, eu achei a sintaxe desta frase de Beorn um pouco complexa demais: "[...] a quem nos fez jurar há muito guardá-lo com a própria vida..." (uma opção mais simples: "[...], que há muito nos fizeram jurar guardá-lo com nossas próprias vidas...").
Por fim, uma última sugestão: quando for usar termos típicos da obra de Tolkien, mas que não aparecem (ou não aparecem com frequência) nos filmes de Peter Jackson (como "Istari") ou termos em inglês (como "skin-changer"), sugiro que você os marque com asteriscos e coloque legenda com uma breve explicação sobre eles nas notas finais do capítulo. Por exemplo, você explicou sobre o portal de Vallerie (por sinal, nunca ouvi falar disso... Sabe se existe algo sobre ele na obra de Tolkien mesmo, ou se foi uma invenção da autora da fanfic que você mencionou?). Então... Sugiro que você edite o capítulo e coloque um asterisco ali, para o leitor saber que há uma explicação sobre isso nas notas do final do capítulo, porque eu sinceramente fiquei boiando quando li aquele trecho, hehe.
E... Bom, acho que é isso por enquanto. Realmente não vou poder ler os outros capítulos que você postou hoje, mas estou ansiosa para fazê-lo assim que possível. De novo, peço que não leve minhas críticas a mal. Se as fiz, é porque gostei da sua fanfic e quero ajudá-la a torná-la ainda melhor. ^^
Ah! Obrigada por ler A Razão do Rei, por falar nisso! Eu vou responder seu comentário depois direitinho, quando estiver respondendo aos comentários de todo mundo, ok?
Bjos!
P.S.: Desculpe pelo comentário gigantesco... Eu sou assim mesmo, sempre que leio alguma fanfic, gosto de dar feedback para os autores, e gosto de falar tudo o que penso, porque amo quando fazem isso comigo. E para "piorar" eu faço Letras na faculdade, então já viu, ne? Eu gosto de analisar tudo, hahaha! ^^"
Se tiver alguma dúvida quanto a qualquer coisa que eu falei, se eu não tiver explicado alguma coisa direito ou sei lá, não hesite em me mandar uma mensagem privada, ok?


Resposta do Autor [AnaBonagamba]: Nossa! Esse é, com certeza, o maior comentário que já recebi em toda minha jornada literária!
Olá, SakuraHime. Podia se poupar das apresentações, impossível não reconhecê-la. Sua história tornou-se uma das minhas prediletas envolvendo Thranduil. Não sabe a alegria que me dá ver que aprovou minha fanfic, eu sinceramente não esperava tanto! É muito carinho de gente muito especial.
Obrigada pelos elogios e pelas críticas, como me sentir mal diante de tantos apontamentos relevantes? Eu realmente tenho um padrão linguístico antiquado, afinal, minha especialidade são poemas e oratórios - agora tcc, iniciação científica, projetos da CAPES, seminários. Ah! Escapei do ordinário. Amo os personagens de O Hobbit, cada um de uma forma particular, deixando que eles falem através de mim. O intuito é exatamente esse: transformar o conto numa possível realidade. Acho que não sou a única com esse objetivo, mas se tiver a chance de tentar, vou me esforçar o máximo que puder.
E cá estamos, firmes e fortes!
Não sei o quanto poderei esclarecer, porém, do que li em seu comentário, posso afirmar que os termos usados foram exatamente esses. Sim, talvez agora fique conturbado, mas aos poucos vou encaixando as informações {eu espero...}. Como se trata de um universo alternativo e bem fantasioso, eu não posso simplesmente explicar tudo num capítulo só: vai me faltando material :( . Não sou muito criativa.
O pouco, ás vezes, é muito. O inverso tem sua aplicabilidade, rs. Complicar frases jamais me foi pretendido, sou extremamente ordinária! Por mais que soe estranho, escrevo exatamente como falo. Por sorte não sou a responsável pela dialética com meu grupo de trabalho... engenheiros gostam de informação rápida, fácil de digerir. Eu já prefiro que seja dada de forma a captar minha atenção: uma maneira rústica de foçar o raciocínio. Mas também não é justo fazer uma mazorca, revisarei o que for possível.
O estranho a Tolkien terá uma nota de rodapé ou será tratado posteriormente em uma ocasião isolada. Não vejo necessidade quanto a outros termos, das leituras que tenho feito, parte não usa qualquer referência. Vou deixar um sinal visível nas minhas conjecturas para facilitar, se for o caso. Estou tão acostumada que nem pensei nisso, e foi ótimo ter sugerido. {A história do portal de Vallerie é ficcional, porém há algo sobre em versos da mitologia nórdica.}
Estou esperançosa quanto a Razão do Rei! Deixo que o Nyah! me avise quando finalmente for atualizada. Muita gentileza em um comentário! Por favor, continue me "atormentando" com suas análises minuciosas dignas de uma estudante dessa arte sublime chamada Letras. Agradeço imensamente, tem muito a me ensinar!
Grande beijo!
PS: Não se desculpe pelo tamanho do texto, cada palavra me deixou entusiasmada. ^^'


Arya Peregrine

08/02/2015 às 19:38 • Prólogo.
Olá! Sou a autora de Além do Horizonte! Você pediu para que eu desse uma olhadinha na sua história e aqui estou eu. Amei o seu prólogo, já me despertou uma enorme curiosidade, principalmente esse lugar que o Gandalf falou. Prometo que vou ler aos poucos, pois agora começou minhas aulas e estou enrolada com alguns compromissos :/ quase nem estou tempo pra postar meus capítulos ( snif).


Resposta do Autor [AnaBonagamba]: Olá! Eu adorei a sua fanfic! É uma história bem formatada e por estar em andamento eu me interessei bastante. Fico muito feliz que tenha vindo, obrigada! Ah, minhas atividades escolares começaram também :( Mas prometo que farei o possível pra atualizar com frequência!
Beijos!


Cecí

08/03/2015 às 20:25 • Prólogo.
Olá!! Como vai?
Eu adorei a maneira que iniciou esse prólogo, começou bem dinâmico! Também gostei muito da caracterização dos personagens, como eles não perderam a real personalidade deles. Eu sou muito chata ao ler alguma coisa relacionada ao Hobbit, pois sempre há alguma fanfic em que um personagem parece ter uma personalidade qualquer, menos a que ele deveria ter. No entanto, eu particularmente já amei sua fanfic por isso, por não ter essa "fuga" de personalidade.
Esse "portal de Vallerie" me deixou bem intrigada, achei super interessante. Isso consta em alguma obra do Tolkien ou é apenas invenção da autora que a senhorita citou? Eu achei super bacana!
Enfim, já estou curiosa para saber como será o desenvolvimento e pularei para o próximo capítulo o quanto antes. Aguardo sua resposta!


Resposta do Autor [AnaBonagamba]: Olá Cecí, muito prazer em tê-la comigo nesta aventura!
Fico feliz que tenha gostado de minhas caracterizações, eu sou bem sistemática quanto às fanfics do universo Tolkien também, sempre que encontro uma boa tento absorver o máximo de informações relevantes para trabalhar com as minhas. Espero que atenda suas expectativas.
O portal intrigou bastante os leitores, mas infelizmente não pertence ao autor original. É uma referência fiel, sim, à autora citada.
Grande abraço,
Ana.


Dagny Fischer

02/02/2015 às 19:02 • Mirkwood.
O que mais gostou no capítulo?

Bom ver Gandalf mostrando que sabe mais do que os outros imaginam, isso é bem dele.



Procure por curso de quenia no site ardalambion ponto com ponto br (Não sei se posso colocar links aqui, então escrevi desse jeito).


Resposta do Autor [AnaBonagamba]: Opa, valeu mesmo pela dica! Vou dar uma olhada, e sim, pode copiar links nos comentários.


HarunoSama

02/02/2015 às 22:42 • Mirkwood.
Estou, particularmente, encantada com a estória! *-*


Resposta do Autor [AnaBonagamba]: ♥
Que bom, isso me deixa extremamente satisfeita!


Andy

04/02/2015 às 17:35 • Mirkwood.
Cá estou! Lendo mais um pouco, lendo mais um pouco... Talvez consiga chegar ao último capítulo postado ainda hoje, quem sabe? ^^
Mas enfim, sobre este capítulo... Devo admitir que fiquei um tanto quanto confusa com ele. Ainda não me acostumei com seu estilo, acho. E o diálogo de Beorn e Gandalf, bom... Pareceu algo do tipo "piada interna", sabe? Simplesmente não dá para saber do que eles estavam falando. Mas acho que isso foi intencional. Tenho quase certeza de que foi. E se foi, foi muito bem elaborado. Eu me senti como Bilbo, haha! Deu vontade de interromper a conversa tipo "Com licença. Do que raios vocês estão falando?" Hahaha! Sério, achei o diálogo muito bem articulado.
Agora estou curiosa. Esse império, Stellaevie, é criação sua? Porque percebi que você mesclou a cena do filme dos anões em Mirkwood (por sinal, uma das minhas cenas preferidas, apesar de ainda achar muito melhor a versão do livro) com a sua história original. E isso me deixou curiosa. Eu na verdade não conheço tanto assim do universo tolkiano (só li "O Silmarillion" e "O Hobbit" por enquanto), então fico meio sem saber o que é invenção e o que existe no cânone.
Outra coisa que me deixou intrigada... Como Gandalf conseguiu sair da floresta assim, a partir do meio da trilha, eu me pergunto...? Bom, mas ele é Gandalf. Ele pode tudo...
Enfim, vou parar de devanear aqui. Vamos ao próximo capítulo!
Ah! Antes.... Li sua resposta ao meu comentário. Que bom que gostou dele e aceitou minhas críticas... Quem me dera todos os autores fossem assim. Fiquei mais animada ainda para continuar lendo e comentando, agora.
Agora sim, vamos adiante!


Resposta do Autor [AnaBonagamba]: Sabe, o mais interessante do seu comentário é ter citado que se sentiu na pele de Bilbo quanto ao diálogo de Gandalf e Beorn. Não acredito que consegui causar essa sensação! Pois bem, era uma vontade, mas saber que foi realizada me deixa muito satisfeita.
Stellaevie é meu, sim. Do francês, "vida nas estrelas, vida estelar, etc". Achei o termo tão bonito que resolvi colocar. Acho que enquadra bem o lugar mágico que estou criando. Gosto de mesclar as cenas para que o leitor consiga imaginar com clareza o que está acontecendo e, principalmente, se assegure da expressão das personagens. Tomo isso mais como leitora que autora, rs.
Gandalf é uma figura confusa até mesmo nas obras de Tolkien, difícil de explicar alguns de seus artifícios... Provável que ele tenha experiência naquele território, antes de ter sido consumido pelas trevas de Dol Guldur. Fica assim, no ar.
Não tinha como não aceitar suas críticas, elas foram geniais. Para mim todo conhecimento é válido!
Um beijo!
Ana.


themuggleriddle

15/02/2015 às 07:07 • Mirkwood.
Apesar de curtir a Mirkwood do filme, ainda acho impossível imaginar Mirkwood daquele jeito. Acho que é resultado de ler muitas fics sobre o lugar muitos anos antes dos filmes... De qualquer forma, ótimo capítulo (((:

Resposta do Autor [AnaBonagamba]: Acredito que se eu tivesse participado dessas leituras antes também teria uma visão bem particular. A verdade é que não consigo imaginá-la menos tenebrosa depois de DoS, hahahaha.
Obrigada por estar aqui, Ari ♥


Cecí

08/03/2015 às 20:47 • Mirkwood.
Olá!
Eu confesso que me senti como o Bilbo nesse capítulo, fiquei bem confusa e não entendi uma só palavra entre essa conversa do Gandalf e o Beorn SHAUHSAU eu li umas duas vezes pra ver se entendia, mas não entendi HSUAHAH Não sei se isso foi proposital ou se foi lerdice minha, de qualquer forma, espero que eu possa entender melhor ao longo dos capítulos.
Eu fico bem perdida também, porque desconheço algumas coisas citadas. Eu não conheço quase nada das obras do Tolkien, apenas li O Hobbit e pretendo ler mais obras dele, mas por enquanto é só de Hobbit que conheço. Por exemplo, "Stellaevie", não sei se faz parte de alguma obra ou se é de sua criação, eu fico um pouco perdida nisso tudo, espero que a senhorita se acostume com minha lerdeza HAHAHA
Enfim, ainda sim, porém, estou adorando tudo. Esse final foi bem divertido pra mim (pros anões não deve ter sido), eu imagino eles reclamando e imagino suas caras de surpresa. Pulando para o próximo ♥


Resposta do Autor [AnaBonagamba]: Olá, Cecí!
Pois então, muitas das coisas que estão em itálico são invenções minhas ou referências globais de Tolkien (termos que não estão explícito nas obras em geral). Algumas coisas tive de corrigir para melhorar a compreensão do texto, outras estão em seu formato por puro propósito, haha.
O intuito é fazer com que o leitor mergulhe na história assim como eu, autora, estou fazendo... que se sinta perdido para buscar resolver todos os mistérios e as confusões de um mundo paralelo com poucas informações e muitas, mas muitas novidades! O esclarecimento dessas questões se dará no decorrer da história, prometo, está tudo esquematizado...
Em outras palavras, confie em mim, sou engenheira! kkkkkk.
Abraços, e obrigada pelo lindo review! ♥
Ana.