A história de um homem que encarou seu destino II escrita por NortheastOtome1087
Notas iniciais do capítulo
E aí leitores, prontos para o capítulo de hoje?
Anteriormente vimos o Naoto e seus amigos pegando a estrada para Tóquio, enquanto eles tem uma retrospectiva de suas viagens.
Enquanto o jipe de Benkei leva todos para a capital japonesa, Naoto e seus amigos falam sobre suas viagens no Japão, desde sua batalha contra Aquarius em Yokohama até a batalha contra Umbra em Fukuoka. E cada uma das batalhas realmente foi uma importante memória para cada um.
Mas agora vamos para o presente. Naoto e seus amigos finalmente podem descansar em Tóquio, mas será que a batalha contra a Irmandade das Sombras finalmente acabou? Isso nós vamos ver no capítulo de hoje.
Narrador: Logo depois de uma longa e perigosa batalha em Fukuoka, eu finalmente consegui derrotar Umbra, o último dos Quatro Reis. Com isso, o desafio de Elizabeth chega a um final feliz, já que com isso ela não pode mais declarar guerra contra o Japão. No entanto, considerando o que Umbra disse antes de sua morte, tenho a impressão de que tem algo no desafio que Elizabeth não tinha mencionado. Além disso, eu acredito que a Irmandade das Sombras irá dar seu próximo ataque, já que, pelo que eu sei, Elizabeth não é o tipo de pessoa que desiste tão fácil.
[Cenário: Estradas do Japão]
[No jipe de Benkei, Naoto e seus amigos estão voltando para Tóquio]
Eriko: Mal posso esperar para voltar para Tóquio.
Benkei: Eu também. O que será que eu perdi lá?
Eriko: Bem, um monte de coisa talvez?
Reynard: Depois desta viagem toda eu vou voltar para o Amazon Fruit Bar. Tomara que ela tenha feito um ótimo trabalho cuidando da loja.
Naoto: Eu também. Imagina a reação da minha família quando eu chegar em casa.
Miharu: A minha também. E então Naoto, promete que vai me visitar hoje mesmo depois da gente voltar?
Naoto: Mas é claro que sim. Você é a minha grande amiga! Além disso, o Hideki também está com saudades da gente, então vamos dar um alôzinho a ele.
Miharu: Ah, o Hideki.
Eriko: E então, como você acha que ele está, Naoto?
Naoto: Acredito que ele está bem. Enquanto o Hideki estiver com os Yasakani, ele estará seguro.
Benkei: Tomara que sim.
Miharu: Também estou pensando nisso.
Reynard: E então, o que você pretende fazer quando voltar pra Tóquio?
Naoto: Bem, eu vou ver os meus pais, e depois eu vou descansar um pouco. Mais tarde eu vou dar uma passada no templo Yasakani para ver se o Hideki me arranjou várias tarefas de casa para eu fazer.
Eriko: E considerando que você ficou várias semanas longe da escola, você vai fazer um monte de questões.
Benkei: Tomara que você não acabe cansado.
Naoto: Haha. Engraçadinho.
Miharu: E então, você pretende estudar comigo hoje? Tipo, eu também fiquei longe do colégio.
Naoto: É claro, quanto mais ajuda melhor.
[Benkei, Eriko e Reynard começam a rir. O jipe de Benkei continua levando Naoto e seus amigos de volta a Tóquio]
[Cenário: Esconderijo da Irmandade das Sombras]
[Lucrezia e Elizabeth estão em reunião juntamente com mais alguns membros da organização]
Elizabeth: Então o Naoto finalmente venceu os Quatro Reis, não é mesmo.
Lucrezia: Sim. Ele derrotou todos os quatro e venceu o desafio.
Elizabeth: Droga.
Lucrezia: O que houve? Enfurecida porque com isso você não pode mais destruir o Japão?
Elizabeth: Não. O que eu quis dizer foi. Que eu perdi meus candidatos para o próximo o novo Rei Demônio.
Lucrezia: Candidatos?
Elizabeth: Sim. Por que você acha que eu chamei os Quatro Reis para enfrentar Naoto?
Lucrezia: Por que...
Elizabeth: Porque eu queria testar a força de Naoto. E considerando que ele derrotou todos os meus membros mais fortes, eu finalmente notei que de fato, o garoto é digno de ser chamado de “Reencarnação do Rei Demônio”.
Lucrezia: E então, o que você pretende fazer agora?
Elizabeth: Naoto pode ter concluído o desafio... No entanto, ele não está ciente das verdadeiras intenções. Além disso, eu não desisto tão facilmente.
Lucrezia: Elizabeth-sama...
Elizabeth: Naoto derrotou todos os meus candidatos. Com isso ele é a única pessoa capaz de ser o Rei Demônio.
Lucrezia: Mas ele é teimoso demais. Não importa o que você faça, ele vai se recusar a ser o Rei Demônio.
Elizabeth: Lucrezia... Você por acaso sabe com quem você está falando?
Lucrezia: Com a líder da Irmandade das Sombras?
Elizabeth: Você está falando, com uma mula teimosa, que se recusa a ser jogada de lado, fazendo de tudo para conseguir o que quer.
Lucrezia: Huh?
Elizabeth: Naoto acha que o Japão está salvo só porque ele derrotou os Quatro Reis. No entanto... Ele ainda não sabe do verdadeiro plano. De um jeito ou de outro, o Naoto vai ter que aceitar o seu destino.
Lucrezia: Qual o seu plano agora?
Elizabeth: Naoto pode ter derrotado os Quatro Reis. No entanto, ele também teve a ajuda dos agentes da Hellsing.
Lucrezia: E o que você vai fazer?
[Elizabeth olha para Lucrezia com um olhar malicioso]
Elizabeth: A escolha mais lógica que qualquer um pode fazer.
[Lucrezia começa a ficar com medo]
[Cenário: Ruas de Tóquio]
[Naoto e seus amigos finalmente chegam a Tóquio]
Benkei: Bem, enfim finalmente chegamos. Tóquio, a capital do Japão. Conhecido também como o nosso lar.
[Naoto e seus amigos observam a cidade de Tóquio e as pessoas]
Reynard: Não estou surpreso que a cidade não mudou bastante. Os japoneses são bem diligentes, não são.
Eriko: Mas é claro. A cidade nunca esteve em paz e tranquilidade. Elizabeth deve ter mantido a promessa de não machucar o Japão durante seu desafio.
Naoto: Não quer dizer que ela não tenha atacado outras cidades no Japão.
Reynard: Hmmm...
Naoto: Notei que Elizabeth estava secretamente quebrando sua promessa quando ela mandou alguns monstros em vários países.
Eriko: Você tem muita sorte de ter derrotado todos eles.
Benkei: Afinal, você é o nosso campeão.
Naoto: É. Mas eu ainda temo...
Miharu: Naoto-kun...
Naoto: Que a Elizabeth tem mais um plano contra mim.
Eriko: Naoto-kun, não se preocupe com isso. Agora seu dever é voltar para casa.
Benkei: Ah, aproveita e vai dar um beijinho nos seus pais por mim, certo.
Naoto: Tá bom... É claro...
Eriko: Vamos primeiro levar o Naoto para a casa dele, depois a Miharu no Templo Yasakani e o Reynard no Amazon Fruit Bar.
Naoto: Tá ótimo pra mim.
[O jipe de Benkei leva Naoto e seus amigos a seus respectivos destinos.]
[Cenário: Casa dos Kurosawa, fachada]
[O jipe de Benkei deixa Naoto na sua casa]
Naoto: Até mais Miharu! A gente se vê!
[O jipe de Benkei sai. Naoto então vai para a casa de seus pais]
[Cenário: Casa dos Kurosawa, terraço]
[Naoto abre a porta de sua casa e entra]
Naoto: Pai! Mãe! Cheguei!
[Naoto vai para a sala de estar]
[Cenário: Casa dos Kurosawa, sala de estar]
[Naoto entra na sala de estar, onde está os seus pais]
Satsuma: Oi filho, como vai você?
Naoto: Bem, eu estou ótimo.
Yuki: Se machucou?
Naoto: Não muito.
Satsuma: E então, o que você achou do seu passeio no Japão com seus amigos?
Naoto: Achei legal.
Yuki: Só isso.
Satsuma: Não liga não, o Naoto é assim.
Naoto: Bem, eu tive bons e maus momentos em algumas cidades.
Yuki: Legal.
Satsuma: Quantas foram?
Naoto: Bem, eu fui a Yokohama, a Nagoya, a Kyoto, a Osaka, a Kobe, a Hiroshima e a Fukuoka.
Satsuma: Tudo isso? Foi dar uma passadinha em Okinawa?
Naoto: Não desta vez.
Yuki: Que pena. Mas na sua próxima viagem você vai, não vai?
Naoto: Acho que eu vou, se tudo der certo. Agora me deem licença que eu vou descansar.
[Naoto vai para o seu quarto]
Satsuma: Ele deve ter viajado bastante.
Yuki: Viajar deve ter gastado a energia dele.
[Cenário: Casa dos Kurosawa, quarto do Naoto]
[Ao chegar no seu quarto, Naoto vai se deitar na sua cama]
Naoto: Ah, enfim casa. Acho que eu vou tentar poupar energia para ir para o Templo Yasakani... Mas enquanto isso...
[Naoto se esfrega na cama, feliz porque ele finalmente pode descansar.]
[Cenário: Templo Yasakani, caminho para o templo]
[Miharu encontra Zaizen, Hideki e alguns dos funcionários do templo a recebendo de braços abertos.]
Hideki: Miharu-chan!
Miharu: Hideki-kun!
[Miharu e Hideki se abraçam]
Miharu: Estava com saudade de você.
Hideki: Eu também.
Miharu: E então, como vai você?
Hideki: Tudo bem. E você?
Miharu: Também.
Zaizen: E então, não vai dar um abraço em seu avô?
[Miharu vai abraçar o seu avô]
Miharu: Por que eu me esqueceria de você?
Zaizen: Oh minha netinha...
Miharu: Estava com tantas saudades de você.
Zaizen: E então, como vai o Naoto? Você cuidou bem dele?
Miharu: Sim. Ele está muito bem.
Zaizen: Ótimo. Meus parabéns por cuidar dele.
Hideki: Na moral, você daria uma ótima noiva pra ele.
Miharu: É eu daria.
Zaizen: Você acha que ele um dia irá assumir que ele é o seu namorado?
Miharu: Vai ser difícil, já que ele ainda tá naquele problema de amizade namoro.
Hideki: Não dá para superar uma coisa dessas.
Zaizen: Mas não se preocupe. Um dia ele vai superar.
Miharu: Tem certeza?
Hideki: É claro. Alías, eu acho melhor você começar a descansar um pouco, já que mais tarde vamos ter que revisar algumas tarefas de casa.
Zaizen: Sim. Estamos cientes que você se esqueceu de várias tarefas do colégio.
Hideki: Mas não se preocupe, eu fui para todas as aulas e anotei todas as tarefas. Você sabe como eu sou. Sempre chego na hora de fazer todas as tarefas.
Miharu: Obrigada por se importarem comigo. Agora me deem licença.
Zaizen: Aonde você vai?
Miharu: Me preparar pra tomar banho na cachoeira e me deitar um pouco. Assim eu posso relaxar para fazer as tarefas atrasadas.
[Miharu vai para o seu quarto para pegar as coisas]
Zaizen: As coisas que eu faço pra minha neta...
[Cenário: Edifício da Hellsing, 7º andar]
[Benkei e Eriko chegam até o sétimo andar]
Agente 1: Eriko-sama! Benkei-sama!
Agente 2: E então, como foi a viagem de vocês?
Eriko: Foi ótima.
Benkei: Sem nenhuma dificuldade.
Izayoi: É muito bom ver vocês de volta. Reynard voltou a trabalhar no Amazon Fruit Bar?
Eriko: Sim, ele foi continuar do ponto em que parou.
Benkei: Aposto que ele está fazendo vários sucos deliciosos.
Eriko: Aliás, o Hideyuki... Ele já chegou?
Izayoi: Não, ainda não. Ele voltou pra Tóquio, no entanto ele ainda não chegou ao prédio.
Eriko: Que pena. Vamos ficar aqui esperando.
Benkei: Achava que ele via logo. Ele sempre pega coisas mais rápidas como aviões, jatos, trens-bala e limusines.
Izayoi: Limusines?
Benkei: É que eu me esqueci de falar que o Hideyuki é uma pessoa sofisticada.
Izayoi: Entendo. E então, como foi a missão de vocês.
Eriko: Ótima. Nós conseguimos proteger o Naoto e o ajudamos a derrotar os Quatro Reis.
Izayoi: Uma missão cumprida. Parabéns agentes.
Eriko: Muito obrigada.
Benkei: Pra você também.
Izayoi: Que nada. Foram vocês que fizeram o seu dever.
Eriko: E então, quando é que vai ser a nossa próxima missão?
Izayoi: Ainda está pendente. Enquanto isso vocês podem esperar aqui sentados.
Benkei: Tudo bem. Vamos Eriko-san.
[Benkei e Eriko pegam duas cadeiras para se sentar]
Eriko: E então, como você acha que o Naoto está?
Benkei: Acho que ele está descansando. Viajar muito faz qualquer um ficar bem cansado.
Eriko: E você, está cansado?
Benkei: Que nada, eu estou ótimo! Eu não me canso tão facilmente.
Eriko: Eu tô meio sonolenta, mas eu me sinto bem melhor agora.
Benkei: Se você estivesse hoje no Amazon Fruit Bar, como você se sentiria?
Eriko: Um pouco melhor. Aliás, falando nisso, como você acha que está o Reynard hoje?
[Cenário: Amazon Fruit Bar, lado de dentro]
[Reynard está fazendo os seus sucos de frutas tropicais, vivendo sua vida como Ryotaro Gokuhara. O suco que ele fez agora é uma mistura de maçã, laranja e goiaba.]
Reynard: Aqui está.
[Reynard está atendendo um casal latino que se casou recentemente.]
Homem: Gracias!
Mulher: Valeu pelo suco.
[O casal pega uma mesa para irem beber. Reynard encontra Saya]
Saya: E então Ryotaro-san, como foi a sua viagem?
Reynard: Foi ótima. Eu conheci várias pessoas legais em cidades diferentes.
Saya: Legal, conte-me mais sobre as pessoas que você conheceu.
Reynard: Acredite, eu conheci uma família de brasileiros quando eu estava viajando.
Saya: Uma família de brasileiros? Quem eram eles?
Reynard: Seus nomes eram Ricardo Garcia e Catarina Garcia. Eles tem um filho chamado Luís.
Saya: Me conte mais sobre eles.
Reynard: Bem...
[Reynard vai contar para Saya sobre a família de brasileiros que ele conheceu, quando acaba encontrando mais um cliente, que é um homem de pele negra, cabelos com estilo dread e óculos escuros.]
Homem: E aí bicho, você tem algum suco bom pra matar a minha sede?
Reynard: Bicho? Uhh... O que você quer?
Homem: Você tem aquele seu popular suco de laranja com tangerina?
Reynard: Sim. É claro. Estou preparando o suco agora mesmo.
[Reynard pega algumas laranjas e o seu espremedor para espremer as laranjas. Saya vai conversar com o homem]
Saya: E então... Como vai você e a sua família?
Homem: Minha família está bem, jóinha, numa nás.
Saya: Legal. O que você pretende fazer hoje?
Homem: To me preparando para um torneio de rap em Nagoya, e eu estava pensando em ficar aqui em Tóquio para treinar.
Saya: Um torneio de rap. Você já participou de alguns?
[Enquanto isso, Reynard termina de fazer os sucos de laranja e tangerina. Agora só falta misturá-los]
Homem: Sim, eu já participei de vários, mas agora só colhi indicações e derrotas. No torneio que vai acontecer em Nagoya, estou ciente que a minha vitória está garantida.
Saya: Como sabe disso?
Homem: Fiquei treinando dia e noite minhas habilidades de rapper.
[Reynard chega com o suco]
Reynard: Aqui está.
Homem: Valeu brother.
[O homem bebe o suco]
Homem: Tá uma belezura. Agora eu entendo por que você é o mitasso Ryotaro Gokuhara. Soube que você é um dos maiores bartenders de todo o Japão.
Reynard: Valeu pelo elogio.
Homem: Eu até achava que você estava morto. Como foi que você sobreviveu?
Reynard: É uma longa historia.
Homem: Tudo bem. Eu já estou indo. Aliás, diga a essa mina que se ela quiser ver o meu show, é às 20:00, em Shinjuku. Tá okay?
Reynard: É... Tá essa coisa que você disse.
Homem: Está bem. Té mais.
[O homem sai]
Saya: E aí Ryotaro-kun. Quer falar mais alguma coisa?
Reynard: Sobre a família brasileira, bem... Senta que lá vem historia...
[Cenário: Templo Yasakani, quarto do Hideki]
[Naoto e Miharu estão fazendo as tarefas de casa atrasadas enquanto o Hideki os ajuda]
Naoto: Mano, eu não esperava fazer tanta tarefa de casa hoje.
Miharu: Bem, a gente ficou várias semanas fora do colégio. O que você esperava?
Naoto: E então Hideki-san, quantas tarefas faltam para a gente terminar?
Hideki: Bem, umas 180, sem contar as provas. Amanhã vou tentar falar com os professores para ver se ele podem marcar algumas recuperações pra vocês.
Naoto: Que droga.
Miharu: Estou começando a sentir múltiplas dificuldades. Também, essa é a primeira vez que faço múltiplas tarefas em um só dia.
Naoto: Bem, vamos tentar nos concentrar nas nossas tarefas de classe vulgo tarefas de casa.
Hideki: Falou o garotinho que está mais preocupado em salvar Tóquio de espíritos malignos do que fazer as tarefas da escola.
Naoto: Garotinho!?
[Miharu ri]
Naoto: Mas na moral, o Hideki tem razão. Eu estou mais preocupado com a situação envolvendo o desafio da irmandade do que fazer o dever de casa todo.
Hideki: Situação? Como assim?
Naoto: Bem...
[Um flashback acontece. Naoto e seus amigos discutem sobre o plano de Elizabeth]
Naoto: Notei que Elizabeth estava secretamente quebrando sua promessa quando ela mandou alguns monstros em vários países.
Eriko: Você tem muita sorte de ter derrotado todos eles.
Benkei: Afinal, você é o nosso campeão.
Naoto: É. Mas eu ainda temo...
Miharu: Naoto-kun...
Naoto: Que a Elizabeth tem mais um plano contra mim.
[Fim do flashback]
Naoto: Eu acho que o desafio dos Quatro Reis é apenas o começo. Temo que Elizabeth pretende continuar me perseguindo até que eu aceite sua proposta. Mas claro que eu não irei aceitar.
Hideki: E então, o que você pretende fazer agora?
Naoto: Tentar encontrar o esconderijo da Irmandade das Sombras. Assim eu posso encerrar por completo o meu pesadelo.
Miharu: Legal.
Hideki: Exceto que você ainda tem um pequeno probleminha.
Naoto: Qual?
Hideki: Você e Miharu ainda tem mais tarefas pra fazer...
Naoto: Ah cara...
[Cenário: Edifício da Hellsing, 7º andar]
[Os agentes da Hellsing estão trabalhando. Hideyuki chega]
Izayoi: Hideyuki-sama! Você chegou a tempo.
Hideyuki: Guarde seus elogios para nossa próxima reunião, Izayoi. Ainda tenho coisas a fazer.
Izayoi: Sei disso. E então, como é que foram as coisas em Fukuoka.
Hideyuki: Muito bem. Eu ainda tive a coragem de me reencontrar com três dos meus melhores agentes. Aliás, a Eriko e o Benkei já chegaram?
Izayoi: Sim. Eles já estão aqui esperando por você.
[Eriko e Benkei se levantam]
Eriko: Bom ver você aqui de novo, Hideyuki-sama.
Benkei: Não faz muito tempo que a gente se reencontra.
Hideyuki: Onde foi que eu encontrei vocês pela última vez mesmo? Ah sim, foi em Fukuoka, onde nós encontramos o último dos quatro reis, certo?
Izayoi: Umbra... Conhecido também como Yushiro Naganuma.
Eriko: Como você soube disso?
Hideyuki: Izayoi já conheceu Yushiro há muito tempo, assim como os outros agentes da Hellsing.
Benkei: O mundo é realmente muito pequeno, não é mesmo?
Izayoi: E então Hideyuki-sama, quais são os seus planos?
Hideyuki: A Irmandade das Sombras.
Eriko: O quê?
Hideyuki: Naoto finalmente derrotou Umbra e o resto dos Quatro Reis. No entanto isso motivou mais a Elizabeth de tentar convencê-lo a se tornar o novo Rei Demônio.
Izayoi: Considerando que Naoto é a reencarnação dele...
Benkei: Naoto está em perigo mais do que nunca. Eu estou preocupado com ele.
Eriko: Benkei, todos nós estamos preocupados.
Hideyuki: Vamos pensar em algum plano para tentar acabar com a irmandade. Enquanto isso, vamos manter a nossa função de defender Tóquio dos monstros.
Izayoi: Certo, Hideyuki-sama.
Hideyuki: Benkei, vá ajudar os agentes do 1º andar. Eriko, ajude os agentes do 9º andar.
Benkei e Eriko: Certo, Hideyuki-sama.
[Eriko e Benkei saem da sala do chefe]
Izayoi: Manter a nossa função de defender Tóquio dos monstros?
Hideyuki: Mesmo com o número de ataques ter diminuído drasticamente com os desafios, não devemos baixar a guarda. Temos que continuar lutando.
Izayoi: Certo.
Hideyuki: Não podemos prever o que Elizabeth pretende fazer. No entanto, nós podemos defender Tóquio e manter a cidade protegida dos monstros que a atacam.
Izayoi: Como você desejar, Hideyuki-sama.
[Cenário: Telhado de um dos prédios em Tóquio]
Elizabeth: Naoto pode ter terminado o seu desafio, mas isso não significa que é o fim da historia.
[Elizabeth pega o seu livro. No livro pode ser visto a figura de um Tanuki]
Elizabeth: Falando em historia, vamos tentar começa-la bem do comecinho. Vamos ver se Naoto consegue encarar os desertos de sua vida.
[Um portal aparece no mesmo lugar onde fica o edifício da Hellsing]
Elizabeth: Acabe com eles, Tutankamon!
[Do portal sai uma grande tumba dourada em forma de faraó igualmente grande. E dentro dele sai um faraó com uma aparência idosa, mas que ainda se veste de ouro]
Tutankamon: Urraaaaaaaugh!
[Tutankamon destrói uma parte do prédio da Hellsing]
[Cenário: Edifício da Hellsing, 7º andar]
[Ocorre um desabamento no prédio. O alarme toca]
Agente 1: Um monstro apareceu em Tóquio!
Hideyuki: Onde ele está?
Agente 2: Gente... Tenho uma má notícia... O monstro está aqui! E está derrubando a nossa sede.
[Todos os agentes ficam surpresos. Eriko e Benkei chegam até a sala do chefe ao ouvirem o alarme tocar]
Eriko: O que está acontecendo?
Benkei: Algum problema?
Agente 1: Um monstro apareceu por aqui e está atacando a Hellsing!
Izayoi: Hideyuki-sama, o que aconteceu?
Hideyuki: Mandem os agentes do 3º, 6º e 9º andar para a batalha. Eriko, Benkei, se equipem para a próxima batalha!
Eriko e Benkei: Certo!
[Cenário: Sede da Hellsing, fachada]
[Tutankamon destrói boa parte do prédio. Vários agentes saem do local para destruir o faraó]
Agente A: Peguem ele!
Agente B: Ele não pode se aproximar!
[Os agentes atiram suas bazucas, mas elas parecem não fazer efeito no Tutankamon]
Tutankamon: Urraaaaaaaugh!
[Tutankamon faz com que areia sai do chão e a usa para matar alguns dos agentes da Hellsing]
Agentes: Aaaarrrggghhhh!
[Vários agentes acabam sendo massacrados pelo faraó]
[Cenário: Edifício da Hellsing, 7º andar]
Agente 1: Má notícia! Vários dos agentes da Hellsing acabaram sendo mortos!
Izayoi: Isso é extremamente grave! O que vamos fazer?
Hideyuki: Vamos continuar lutando. E talvez esperar um milagre...
[Cenário: Templo Yasakani, entrada para o templo]
[Naoto sai do Templo Yasakani]
Naoto: Eu mal saí de Tóquio e já recebo uma notícia dessas.
[Naoto invoca a alma de Alkonost]
Naoto: Change Soul, Alkonost!
[Naoto ganha duas asas de ave e vai voando]
[Cenário: Edifício da Hellsing, fachada]
[Tutankamon acaba destruindo várias partes da Hellsing. Nem Eriko e Benkei conseguem deter o faraó]
Eriko: Ele é perigoso demais!
Benkei: O que famos fazer?
[Reynard chega para ajudar os amigos]
Reynard: Gente! Como é que vocês estão?
Benkei: Esse monstro é absurdamente forte! Ele já matou vários agentes da Hellsing!
Eriko: Ainda bem que você está aqui. Você é a nossa última esperança.
Reynard: Mas e o Naoto?
Benkei: Vocês acham que ele vai chegar aqui a tempo?
[Uma criatura alada aparece... Não pera, é apenas o Naoto]
Naoto: Cheguei atrasado?
Benkei: Não muito, mas vários agentes da Hellsing estão mortos.
Naoto: O quê?
Eriko: Esse monstro... Foi ele que os destruiu.
Naoto: Quem seria ele?
[Naoto liga o comunicador]
Naoto: Hideki-san!
Hideki: Sim, Naoto-kun?
Naoto: Quero que me dê informações sobre o inimigo que eu tenho que enfrentar agora!
Hideki: Certo! Seu nome é Tutankamon.
[Cenário: Templo Yasakani, base de operações]
[Hideki e Miharu estão na base de operações dando as informações para Naoto]
Hideki: Ele é um dos maiores faraós de toda a historia do Egito. Possui a capacidade de manipular a areia.
Naoto: E seu ponto fraco?
Hideki: Não sei...
[Cenário: Edifício da Hellsing, fachada]
Hideki: Eu nunca soube o ponto fraco dele.
Naoto: Droga!
Hideki: Mas tudo bem, tente enfrentá-lo! Proteja Tóquio e os agentes da Hellsing.
Naoto: Certo.
[Naoto desliga o comunicador]
Naoto: E mais uma vez eu tenho que proteger Tóquio...
[Cena final: Naoto, Eriko, Benkei e Reynard contra Tutankamon em uma sede da Hellsing destruída]
Não quer ver anúncios?
Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!
Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!Notas finais do capítulo
E aí leitores, vocês gostaram do capítulo de hoje?
Hoje vamos falar sobre algumas curiosidades de Tóquio.
Kabukicho é, digamos, o bairro “para maiores” da cidade. Para se diferenciar da concorrência, o Robot Restaurant oferece um show cheio de neon, raio laser, luz estroboscópica… e dançarinas seminuas fantasiadas de androide ou robô.
Na hora do rush, o metrô de Tóquio é o mais lotado do mundo. Para garantir a boa convivência, há regras rígidas. É proibido, por exemplo, usar mochilas grandes, falar alto no celular e até agitar um guarda-chuva molhado.
Japonês é uma língua difícil. Ainda bem que existem as gírias! Em Tóquio, por exemplo, na hora de agradecer, em vez de dizer “arigatou gozaimasu”, muitos jovens só dizem “azass”. “Cala a boca” virou “uzee”.
Em abril, lutadores de sumô entram em outro tipo de disputa: cada um segura um bebê no ar e quem chorar primeiro ganha. O festival Naki Sumo, no templo de Sensoji, é uma tradição de mais de 400 anos para afastar espíritos ruins.
Imagine uma mistura de caça-níquel com pinball. No pachinko, o objetivo é arremessar três bolas em aros, para conseguir mais bolas, e usá-las para ativar um sorteio eletrônico no centro da máquina – que dá prêmio em dinheiro.
Se você tem estômago forte, Visite o Museu Parasitológico do bairro de Meguro, repleto de criaturinhas nojentas e fascinantes. Lá, você poderá ver a maior tênia solitária do mundo ou o estômago infectado de um golfinho.
Onde mais, se não no Japão, você poderia realizar o sonho de jogar Mario Kart na vida real? A loja Maricar aluga a fantasia e o kart, que você realmente pode pilotar pela malha viária de Tóquio. Só não pode burlar as leis, ou usar itens nos outros carros!
É, com isso a gente termina o capítulo de hoje. Até mais pessoal!