A história de um homem que encarou seu destino II escrita por NortheastOtome1087


Capítulo 43
De volta a Tóquio


Notas iniciais do capítulo

E aí leitores, prontos para o capítulo de hoje?

Anteriormente vimos o Naoto e seus amigos pegando a estrada para Tóquio, enquanto eles tem uma retrospectiva de suas viagens.

Enquanto o jipe de Benkei leva todos para a capital japonesa, Naoto e seus amigos falam sobre suas viagens no Japão, desde sua batalha contra Aquarius em Yokohama até a batalha contra Umbra em Fukuoka. E cada uma das batalhas realmente foi uma importante memória para cada um.

Mas agora vamos para o presente. Naoto e seus amigos finalmente podem descansar em Tóquio, mas será que a batalha contra a Irmandade das Sombras finalmente acabou? Isso nós vamos ver no capítulo de hoje.



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/784091/chapter/43

Narrador: Logo depois de uma longa e perigosa batalha em Fukuoka, eu finalmente consegui derrotar Umbra, o último dos Quatro Reis. Com isso, o desafio de Elizabeth chega a um final feliz, já que com isso ela não pode mais declarar guerra contra o Japão. No entanto, considerando o que Umbra disse antes de sua morte, tenho a impressão de que tem algo no desafio que Elizabeth não tinha mencionado. Além disso, eu acredito que a Irmandade das Sombras irá dar seu próximo ataque, já que, pelo que eu sei, Elizabeth não é o tipo de pessoa que desiste tão fácil.

[Cenário: Estradas do Japão]

[No jipe de Benkei, Naoto e seus amigos estão voltando para Tóquio]

Eriko: Mal posso esperar para voltar para Tóquio.

Benkei: Eu também. O que será que eu perdi lá?

Eriko: Bem, um monte de coisa talvez?

Reynard: Depois desta viagem toda eu vou voltar para o Amazon Fruit Bar. Tomara que ela tenha feito um ótimo trabalho cuidando da loja.

Naoto: Eu também. Imagina a reação da minha família quando eu chegar em casa.

Miharu: A minha também. E então Naoto, promete que vai me visitar hoje mesmo depois da gente voltar?

Naoto: Mas é claro que sim. Você é a minha grande amiga! Além disso, o Hideki também está com saudades da gente, então vamos dar um alôzinho a ele.

Miharu: Ah, o Hideki.

Eriko: E então, como você acha que ele está, Naoto?

Naoto: Acredito que ele está bem. Enquanto o Hideki estiver com os Yasakani, ele estará seguro.

Benkei: Tomara que sim.

Miharu: Também estou pensando nisso.

Reynard: E então, o que você pretende fazer quando voltar pra Tóquio?

Naoto: Bem, eu vou ver os meus pais, e depois eu vou descansar um pouco. Mais tarde eu vou dar uma passada no templo Yasakani para ver se o Hideki me arranjou várias tarefas de casa para eu fazer.

Eriko: E considerando que você ficou várias semanas longe da escola, você vai fazer um monte de questões.

Benkei: Tomara que você não acabe cansado.

Naoto: Haha. Engraçadinho.

Miharu: E então, você pretende estudar comigo hoje? Tipo, eu também fiquei longe do colégio.

Naoto: É claro, quanto mais ajuda melhor.

[Benkei, Eriko e Reynard começam a rir. O jipe de Benkei continua levando Naoto e seus amigos de volta a Tóquio]

[Cenário: Esconderijo da Irmandade das Sombras]

[Lucrezia e Elizabeth estão em reunião juntamente com mais alguns membros da organização]

Elizabeth: Então o Naoto finalmente venceu os Quatro Reis, não é mesmo.

Lucrezia: Sim. Ele derrotou todos os quatro e venceu o desafio.

Elizabeth: Droga.

Lucrezia: O que houve? Enfurecida porque com isso você não pode mais destruir o Japão?

Elizabeth: Não. O que eu quis dizer foi. Que eu perdi meus candidatos para o próximo o novo Rei Demônio.

Lucrezia: Candidatos?

Elizabeth: Sim. Por que você acha que eu chamei os Quatro Reis para enfrentar Naoto?

Lucrezia: Por que...

Elizabeth: Porque eu queria testar a força de Naoto. E considerando que ele derrotou todos os meus membros mais fortes, eu finalmente notei que de fato, o garoto é digno de ser chamado de “Reencarnação do Rei Demônio”.

Lucrezia: E então, o que você pretende fazer agora?

Elizabeth: Naoto pode ter concluído o desafio... No entanto, ele não está ciente das verdadeiras intenções. Além disso, eu não desisto tão facilmente.

Lucrezia: Elizabeth-sama...

Elizabeth: Naoto derrotou todos os meus candidatos. Com isso ele é a única pessoa capaz de ser o Rei Demônio.

Lucrezia: Mas ele é teimoso demais. Não importa o que você faça, ele vai se recusar a ser o Rei Demônio.

Elizabeth: Lucrezia... Você por acaso sabe com quem você está falando?

Lucrezia: Com a líder da Irmandade das Sombras?

Elizabeth: Você está falando, com uma mula teimosa, que se recusa a ser jogada de lado, fazendo de tudo para conseguir o que quer.

Lucrezia: Huh?

Elizabeth: Naoto acha que o Japão está salvo só porque ele derrotou os Quatro Reis. No entanto... Ele ainda não sabe do verdadeiro plano. De um jeito ou de outro, o Naoto vai ter que aceitar o seu destino.

Lucrezia: Qual o seu plano agora?

Elizabeth: Naoto pode ter derrotado os Quatro Reis. No entanto, ele também teve a ajuda dos agentes da Hellsing.

Lucrezia: E o que você vai fazer?

[Elizabeth olha para Lucrezia com um olhar malicioso]

Elizabeth: A escolha mais lógica que qualquer um pode fazer.

[Lucrezia começa a ficar com medo]

[Cenário: Ruas de Tóquio]

[Naoto e seus amigos finalmente chegam a Tóquio]

Benkei: Bem, enfim finalmente chegamos. Tóquio, a capital do Japão. Conhecido também como o nosso lar.

[Naoto e seus amigos observam a cidade de Tóquio e as pessoas]

Reynard: Não estou surpreso que a cidade não mudou bastante. Os japoneses são bem diligentes, não são.

Eriko: Mas é claro. A cidade nunca esteve em paz e tranquilidade. Elizabeth deve ter mantido a promessa de não machucar o Japão durante seu desafio.

Naoto: Não quer dizer que ela não tenha atacado outras cidades no Japão.

Reynard: Hmmm...

Naoto: Notei que Elizabeth estava secretamente quebrando sua promessa quando ela mandou alguns monstros em vários países.

Eriko: Você tem muita sorte de ter derrotado todos eles.

Benkei: Afinal, você é o nosso campeão.

Naoto: É. Mas eu ainda temo...

Miharu: Naoto-kun...

Naoto: Que a Elizabeth tem mais um plano contra mim.

Eriko: Naoto-kun, não se preocupe com isso. Agora seu dever é voltar para casa.

Benkei: Ah, aproveita e vai dar um beijinho nos seus pais por mim, certo.

Naoto: Tá bom... É claro...

Eriko: Vamos primeiro levar o Naoto para a casa dele, depois a Miharu no Templo Yasakani e o Reynard no Amazon Fruit Bar.

Naoto: Tá ótimo pra mim.

[O jipe de Benkei leva Naoto e seus amigos a seus respectivos destinos.]

[Cenário: Casa dos Kurosawa, fachada]

[O jipe de Benkei deixa Naoto na sua casa]

Naoto: Até mais Miharu! A gente se vê!

[O jipe de Benkei sai. Naoto então vai para a casa de seus pais]

[Cenário: Casa dos Kurosawa, terraço]

[Naoto abre a porta de sua casa e entra]

Naoto: Pai! Mãe! Cheguei!

[Naoto vai para a sala de estar]

[Cenário: Casa dos Kurosawa, sala de estar]

[Naoto entra na sala de estar, onde está os seus pais]

Satsuma: Oi filho, como vai você?

Naoto: Bem, eu estou ótimo.

Yuki: Se machucou?

Naoto: Não muito.

Satsuma: E então, o que você achou do seu passeio no Japão com seus amigos?

Naoto: Achei legal.

Yuki: Só isso.

Satsuma: Não liga não, o Naoto é assim.

Naoto: Bem, eu tive bons e maus momentos em algumas cidades.

Yuki: Legal.

Satsuma: Quantas foram?

Naoto: Bem, eu fui a Yokohama, a Nagoya, a Kyoto, a Osaka, a Kobe, a Hiroshima e a Fukuoka.

Satsuma: Tudo isso? Foi dar uma passadinha em Okinawa?

Naoto: Não desta vez.

Yuki: Que pena. Mas na sua próxima viagem você vai, não vai?

Naoto: Acho que eu vou, se tudo der certo. Agora me deem licença que eu vou descansar.

[Naoto vai para o seu quarto]

Satsuma: Ele deve ter viajado bastante.

Yuki: Viajar deve ter gastado a energia dele.

[Cenário: Casa dos Kurosawa, quarto do Naoto]

[Ao chegar no seu quarto, Naoto vai se deitar na sua cama]

Naoto: Ah, enfim casa. Acho que eu vou tentar poupar energia para ir para o Templo Yasakani... Mas enquanto isso...

[Naoto se esfrega na cama, feliz porque ele finalmente pode descansar.]

[Cenário: Templo Yasakani, caminho para o templo]

[Miharu encontra Zaizen, Hideki e alguns dos funcionários do templo a recebendo de braços abertos.]

Hideki: Miharu-chan!

Miharu: Hideki-kun!

[Miharu e Hideki se abraçam]

Miharu: Estava com saudade de você.

Hideki: Eu também.

Miharu: E então, como vai você?

Hideki: Tudo bem. E você?

Miharu: Também.

Zaizen: E então, não vai dar um abraço em seu avô?

[Miharu vai abraçar o seu avô]

Miharu: Por que eu me esqueceria de você?

Zaizen: Oh minha netinha...

Miharu: Estava com tantas saudades de você.

Zaizen: E então, como vai o Naoto? Você cuidou bem dele?

Miharu: Sim. Ele está muito bem.

Zaizen: Ótimo. Meus parabéns por cuidar dele.

Hideki: Na moral, você daria uma ótima noiva pra ele.

Miharu: É eu daria.

Zaizen: Você acha que ele um dia irá assumir que ele é o seu namorado?

Miharu: Vai ser difícil, já que ele ainda tá naquele problema de amizade namoro.

Hideki: Não dá para superar uma coisa dessas.

Zaizen: Mas não se preocupe. Um dia ele vai superar.

Miharu: Tem certeza?

Hideki: É claro. Alías, eu acho melhor você começar a descansar um pouco, já que mais tarde vamos ter que revisar algumas tarefas de casa.

Zaizen: Sim. Estamos cientes que você se esqueceu de várias tarefas do colégio.

Hideki: Mas não se preocupe, eu fui para todas as aulas e anotei todas as tarefas. Você sabe como eu sou. Sempre chego na hora de fazer todas as tarefas.

Miharu: Obrigada por se importarem comigo. Agora me deem licença.

Zaizen: Aonde você vai?

Miharu: Me preparar pra tomar banho na cachoeira e me deitar um pouco. Assim eu posso relaxar para fazer as tarefas atrasadas.

[Miharu vai para o seu quarto para pegar as coisas]

Zaizen: As coisas que eu faço pra minha neta...

[Cenário: Edifício da Hellsing, 7º andar]

[Benkei e Eriko chegam até o sétimo andar]

Agente 1: Eriko-sama! Benkei-sama!

Agente 2: E então, como foi a viagem de vocês?

Eriko: Foi ótima.

Benkei: Sem nenhuma dificuldade.

Izayoi: É muito bom ver vocês de volta. Reynard voltou a trabalhar no Amazon Fruit Bar?

Eriko: Sim, ele foi continuar do ponto em que parou.

Benkei: Aposto que ele está fazendo vários sucos deliciosos.

Eriko: Aliás, o Hideyuki... Ele já chegou?

Izayoi: Não, ainda não. Ele voltou pra Tóquio, no entanto ele ainda não chegou ao prédio.

Eriko: Que pena. Vamos ficar aqui esperando.

Benkei: Achava que ele via logo. Ele sempre pega coisas mais rápidas como aviões, jatos, trens-bala e limusines.

Izayoi: Limusines?

Benkei: É que eu me esqueci de falar que o Hideyuki é uma pessoa sofisticada.

Izayoi: Entendo. E então, como foi a missão de vocês.

Eriko: Ótima. Nós conseguimos proteger o Naoto e o ajudamos a derrotar os Quatro Reis.

Izayoi: Uma missão cumprida. Parabéns agentes.

Eriko: Muito obrigada.

Benkei: Pra você também.

Izayoi: Que nada. Foram vocês que fizeram o seu dever.

Eriko: E então, quando é que vai ser a nossa próxima missão?

Izayoi: Ainda está pendente. Enquanto isso vocês podem esperar aqui sentados.

Benkei: Tudo bem. Vamos Eriko-san.

[Benkei e Eriko pegam duas cadeiras para se sentar]

Eriko: E então, como você acha que o Naoto está?

Benkei: Acho que ele está descansando. Viajar muito faz qualquer um ficar bem cansado.

Eriko: E você, está cansado?

Benkei: Que nada, eu estou ótimo! Eu não me canso tão facilmente.

Eriko: Eu tô meio sonolenta, mas eu me sinto bem melhor agora.

Benkei: Se você estivesse hoje no Amazon Fruit Bar, como você se sentiria?

Eriko: Um pouco melhor. Aliás, falando nisso, como você acha que está o Reynard hoje?

[Cenário: Amazon Fruit Bar, lado de dentro]

[Reynard está fazendo os seus sucos de frutas tropicais, vivendo sua vida como Ryotaro Gokuhara. O suco que ele fez agora é uma mistura de maçã, laranja e goiaba.]

Reynard: Aqui está.

[Reynard está atendendo um casal latino que se casou recentemente.]

Homem: Gracias!

Mulher: Valeu pelo suco.

[O casal pega uma mesa para irem beber. Reynard encontra Saya]

Saya: E então Ryotaro-san, como foi a sua viagem?

Reynard: Foi ótima. Eu conheci várias pessoas legais em cidades diferentes.

Saya: Legal, conte-me mais sobre as pessoas que você conheceu.

Reynard: Acredite, eu conheci uma família de brasileiros quando eu estava viajando.

Saya: Uma família de brasileiros? Quem eram eles?

Reynard: Seus nomes eram Ricardo Garcia e Catarina Garcia. Eles tem um filho chamado Luís.

Saya: Me conte mais sobre eles.

Reynard: Bem...

[Reynard vai contar para Saya sobre a família de brasileiros que ele conheceu, quando acaba encontrando mais um cliente, que é um homem de pele negra, cabelos com estilo dread e óculos escuros.]

Homem: E aí bicho, você tem algum suco bom pra matar a minha sede?

Reynard: Bicho? Uhh... O que você quer?

Homem: Você tem aquele seu popular suco de laranja com tangerina?

Reynard: Sim. É claro. Estou preparando o suco agora mesmo.

[Reynard pega algumas laranjas e o seu espremedor para espremer as laranjas. Saya vai conversar com o homem]

Saya: E então... Como vai você e a sua família?

Homem: Minha família está bem, jóinha, numa nás.

Saya: Legal. O que você pretende fazer hoje?

Homem: To me preparando para um torneio de rap em Nagoya, e eu estava pensando em ficar aqui em Tóquio para treinar.

Saya: Um torneio de rap. Você já participou de alguns?

[Enquanto isso, Reynard termina de fazer os sucos de laranja e tangerina. Agora só falta misturá-los]

Homem: Sim, eu já participei de vários, mas agora só colhi indicações e derrotas. No torneio que vai acontecer em Nagoya, estou ciente que a minha vitória está garantida.

Saya: Como sabe disso?

Homem: Fiquei treinando dia e noite minhas habilidades de rapper.

[Reynard chega com o suco]

Reynard: Aqui está.

Homem: Valeu brother.

[O homem bebe o suco]

Homem: Tá uma belezura. Agora eu entendo por que você é o mitasso Ryotaro Gokuhara. Soube que você é um dos maiores bartenders de todo o Japão.

Reynard: Valeu pelo elogio.

Homem: Eu até achava que você estava morto. Como foi que você sobreviveu?

Reynard: É uma longa historia.

Homem: Tudo bem. Eu já estou indo. Aliás, diga a essa mina que se ela quiser ver o meu show, é às 20:00, em Shinjuku. Tá okay?

Reynard: É... Tá essa coisa que você disse.

Homem: Está bem. Té mais.

[O homem sai]

Saya: E aí Ryotaro-kun. Quer falar mais alguma coisa?

Reynard: Sobre a família brasileira, bem... Senta que lá vem historia...

[Cenário: Templo Yasakani, quarto do Hideki]

[Naoto e Miharu estão fazendo as tarefas de casa atrasadas enquanto o Hideki os ajuda]

Naoto: Mano, eu não esperava fazer tanta tarefa de casa hoje.

Miharu: Bem, a gente ficou várias semanas fora do colégio. O que você esperava?

Naoto: E então Hideki-san, quantas tarefas faltam para a gente terminar?

Hideki: Bem, umas 180, sem contar as provas. Amanhã vou tentar falar com os professores para ver se ele podem marcar algumas recuperações pra vocês.

Naoto: Que droga.

Miharu: Estou começando a sentir múltiplas dificuldades. Também, essa é a primeira vez que faço múltiplas tarefas em um só dia.

Naoto: Bem, vamos tentar nos concentrar nas nossas tarefas de classe vulgo tarefas de casa.

Hideki: Falou o garotinho que está mais preocupado em salvar Tóquio de espíritos malignos do que fazer as tarefas da escola.

Naoto: Garotinho!?

[Miharu ri]

Naoto: Mas na moral, o Hideki tem razão. Eu estou mais preocupado com a situação envolvendo o desafio da irmandade do que fazer o dever de casa todo.

Hideki: Situação? Como assim?

Naoto: Bem...

[Um flashback acontece. Naoto e seus amigos discutem sobre o plano de Elizabeth]

Naoto: Notei que Elizabeth estava secretamente quebrando sua promessa quando ela mandou alguns monstros em vários países.

Eriko: Você tem muita sorte de ter derrotado todos eles.

Benkei: Afinal, você é o nosso campeão.

Naoto: É. Mas eu ainda temo...

Miharu: Naoto-kun...

Naoto: Que a Elizabeth tem mais um plano contra mim.

[Fim do flashback]

Naoto: Eu acho que o desafio dos Quatro Reis é apenas o começo. Temo que Elizabeth pretende continuar me perseguindo até que eu aceite sua proposta. Mas claro que eu não irei aceitar.

Hideki: E então, o que você pretende fazer agora?

Naoto: Tentar encontrar o esconderijo da Irmandade das Sombras. Assim eu posso encerrar por completo o meu pesadelo.

Miharu: Legal.

Hideki: Exceto que você ainda tem um pequeno probleminha.

Naoto: Qual?

Hideki: Você e Miharu ainda tem mais tarefas pra fazer...

Naoto: Ah cara...

[Cenário: Edifício da Hellsing, 7º andar]

[Os agentes da Hellsing estão trabalhando. Hideyuki chega]

Izayoi: Hideyuki-sama! Você chegou a tempo.

Hideyuki: Guarde seus elogios para nossa próxima reunião, Izayoi. Ainda tenho coisas a fazer.

Izayoi: Sei disso. E então, como é que foram as coisas em Fukuoka.

Hideyuki: Muito bem. Eu ainda tive a coragem de me reencontrar com três dos meus melhores agentes. Aliás, a Eriko e o Benkei já chegaram?

Izayoi: Sim. Eles já estão aqui esperando por você.

[Eriko e Benkei se levantam]

Eriko: Bom ver você aqui de novo, Hideyuki-sama.

Benkei: Não faz muito tempo que a gente se reencontra.

Hideyuki: Onde foi que eu encontrei vocês pela última vez mesmo? Ah sim, foi em Fukuoka, onde nós encontramos o último dos quatro reis, certo?

Izayoi: Umbra... Conhecido também como Yushiro Naganuma.

Eriko: Como você soube disso?

Hideyuki: Izayoi já conheceu Yushiro há muito tempo, assim como os outros agentes da Hellsing.

Benkei: O mundo é realmente muito pequeno, não é mesmo?

Izayoi: E então Hideyuki-sama, quais são os seus planos?

Hideyuki: A Irmandade das Sombras.

Eriko: O quê?

Hideyuki: Naoto finalmente derrotou Umbra e o resto dos Quatro Reis. No entanto isso motivou mais a Elizabeth de tentar convencê-lo a se tornar o novo Rei Demônio.

Izayoi: Considerando que Naoto é a reencarnação dele...

Benkei: Naoto está em perigo mais do que nunca. Eu estou preocupado com ele.

Eriko: Benkei, todos nós estamos preocupados.

Hideyuki: Vamos pensar em algum plano para tentar acabar com a irmandade. Enquanto isso, vamos manter a nossa função de defender Tóquio dos monstros.

Izayoi: Certo, Hideyuki-sama.

Hideyuki: Benkei, vá ajudar os agentes do 1º andar. Eriko, ajude os agentes do 9º andar.

Benkei e Eriko: Certo, Hideyuki-sama.

[Eriko e Benkei saem da sala do chefe]

Izayoi: Manter a nossa função de defender Tóquio dos monstros?

Hideyuki: Mesmo com o número de ataques ter diminuído drasticamente com os desafios, não devemos baixar a guarda. Temos que continuar lutando.

Izayoi: Certo.

Hideyuki: Não podemos prever o que Elizabeth pretende fazer. No entanto, nós podemos defender Tóquio e manter a cidade protegida dos monstros que a atacam.

Izayoi: Como você desejar, Hideyuki-sama.

[Cenário: Telhado de um dos prédios em Tóquio]

Elizabeth: Naoto pode ter terminado o seu desafio, mas isso não significa que é o fim da historia.

[Elizabeth pega o seu livro. No livro pode ser visto a figura de um Tanuki]

Elizabeth: Falando em historia, vamos tentar começa-la bem do comecinho. Vamos ver se Naoto consegue encarar os desertos de sua vida.

[Um portal aparece no mesmo lugar onde fica o edifício da Hellsing]

Elizabeth: Acabe com eles, Tutankamon!

[Do portal sai uma grande tumba dourada em forma de faraó igualmente grande. E dentro dele sai um faraó com uma aparência idosa, mas que ainda se veste de ouro]

Tutankamon: Urraaaaaaaugh!

[Tutankamon destrói uma parte do prédio da Hellsing]

[Cenário: Edifício da Hellsing, 7º andar]

[Ocorre um desabamento no prédio. O alarme toca]

Agente 1: Um monstro apareceu em Tóquio!

Hideyuki: Onde ele está?

Agente 2: Gente... Tenho uma má notícia... O monstro está aqui! E está derrubando a nossa sede.

[Todos os agentes ficam surpresos. Eriko e Benkei chegam até a sala do chefe ao ouvirem o alarme tocar]

Eriko: O que está acontecendo?

Benkei: Algum problema?

Agente 1: Um monstro apareceu por aqui e está atacando a Hellsing!

Izayoi: Hideyuki-sama, o que aconteceu?

Hideyuki: Mandem os agentes do 3º, 6º e 9º andar para a batalha. Eriko, Benkei, se equipem para a próxima batalha!

Eriko e Benkei: Certo!

[Cenário: Sede da Hellsing, fachada]

[Tutankamon destrói boa parte do prédio. Vários agentes saem do local para destruir o faraó]

Agente A: Peguem ele!

Agente B: Ele não pode se aproximar!

[Os agentes atiram suas bazucas, mas elas parecem não fazer efeito no Tutankamon]

Tutankamon: Urraaaaaaaugh!

[Tutankamon faz com que areia sai do chão e a usa para matar alguns dos agentes da Hellsing]

Agentes: Aaaarrrggghhhh!

[Vários agentes acabam sendo massacrados pelo faraó]

[Cenário: Edifício da Hellsing, 7º andar]

Agente 1: Má notícia! Vários dos agentes da Hellsing acabaram sendo mortos!

Izayoi: Isso é extremamente grave! O que vamos fazer?

Hideyuki: Vamos continuar lutando. E talvez esperar um milagre...

[Cenário: Templo Yasakani, entrada para o templo]

[Naoto sai do Templo Yasakani]

Naoto: Eu mal saí de Tóquio e já recebo uma notícia dessas.

[Naoto invoca a alma de Alkonost]

Naoto: Change Soul, Alkonost!

[Naoto ganha duas asas de ave e vai voando]

[Cenário: Edifício da Hellsing, fachada]

[Tutankamon acaba destruindo várias partes da Hellsing. Nem Eriko e Benkei conseguem deter o faraó]

Eriko: Ele é perigoso demais!

Benkei: O que famos fazer?

[Reynard chega para ajudar os amigos]

Reynard: Gente! Como é que vocês estão?

Benkei: Esse monstro é absurdamente forte! Ele já matou vários agentes da Hellsing!

Eriko: Ainda bem que você está aqui. Você é a nossa última esperança.

Reynard: Mas e o Naoto?

Benkei: Vocês acham que ele vai chegar aqui a tempo?

[Uma criatura alada aparece... Não pera, é apenas o Naoto]

Naoto: Cheguei atrasado?

Benkei: Não muito, mas vários agentes da Hellsing estão mortos.

Naoto: O quê?

Eriko: Esse monstro... Foi ele que os destruiu.

Naoto: Quem seria ele?

[Naoto liga o comunicador]

Naoto: Hideki-san!

Hideki: Sim, Naoto-kun?

Naoto: Quero que me dê informações sobre o inimigo que eu tenho que enfrentar agora!

Hideki: Certo! Seu nome é Tutankamon.

[Cenário: Templo Yasakani, base de operações]

[Hideki e Miharu estão na base de operações dando as informações para Naoto]

Hideki: Ele é um dos maiores faraós de toda a historia do Egito. Possui a capacidade de manipular a areia.

Naoto: E seu ponto fraco?

Hideki: Não sei...

[Cenário: Edifício da Hellsing, fachada]

Hideki: Eu nunca soube o ponto fraco dele.

Naoto: Droga!

Hideki: Mas tudo bem, tente enfrentá-lo! Proteja Tóquio e os agentes da Hellsing.

Naoto: Certo.

[Naoto desliga o comunicador]

Naoto: E mais uma vez eu tenho que proteger Tóquio...

[Cena final: Naoto, Eriko, Benkei e Reynard contra Tutankamon em uma sede da Hellsing destruída]


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

E aí leitores, vocês gostaram do capítulo de hoje?

Hoje vamos falar sobre algumas curiosidades de Tóquio.

Kabukicho é, digamos, o bairro “para maiores” da cidade. Para se diferenciar da concorrência, o Robot Restaurant oferece um show cheio de neon, raio laser, luz estroboscópica… e dançarinas seminuas fantasiadas de androide ou robô.

Na hora do rush, o metrô de Tóquio é o mais lotado do mundo. Para garantir a boa convivência, há regras rígidas. É proibido, por exemplo, usar mochilas grandes, falar alto no celular e até agitar um guarda-chuva molhado.

Japonês é uma língua difícil. Ainda bem que existem as gírias! Em Tóquio, por exemplo, na hora de agradecer, em vez de dizer “arigatou gozaimasu”, muitos jovens só dizem “azass”. “Cala a boca” virou “uzee”.

Em abril, lutadores de sumô entram em outro tipo de disputa: cada um segura um bebê no ar e quem chorar primeiro ganha. O festival Naki Sumo, no templo de Sensoji, é uma tradição de mais de 400 anos para afastar espíritos ruins.

Imagine uma mistura de caça-níquel com pinball. No pachinko, o objetivo é arremessar três bolas em aros, para conseguir mais bolas, e usá-las para ativar um sorteio eletrônico no centro da máquina – que dá prêmio em dinheiro.

Se você tem estômago forte, Visite o Museu Parasitológico do bairro de Meguro, repleto de criaturinhas nojentas e fascinantes. Lá, você poderá ver a maior tênia solitária do mundo ou o estômago infectado de um golfinho.

Onde mais, se não no Japão, você poderia realizar o sonho de jogar Mario Kart na vida real? A loja Maricar aluga a fantasia e o kart, que você realmente pode pilotar pela malha viária de Tóquio. Só não pode burlar as leis, ou usar itens nos outros carros!

É, com isso a gente termina o capítulo de hoje. Até mais pessoal!



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "A história de um homem que encarou seu destino II" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.