A história de um homem que encarou seu destino II escrita por NortheastOtome1087


Capítulo 33
Longa vida a Rafflesia


Notas iniciais do capítulo

E aí pessoal, prontos para o capítulo de hoje?

Anteriormente, Naoto e seus amigos chegam a Kobe. Eles esão cientes de que um dos Quatro Reis está na cidade. Eles só não esperavam que a dita cuja era Rafflesia. Falando nela, ela revela ter um novo poder no qual ela é capaz de fazer com que os homens possam obedecer apenas a ela.

Com isso Naoto agora tem mais um novo inmigo para uma revanche. Será que ele vai conseguir derrotar Rafflesia ou ela vai encantá-lo com seu novo poder? Isso nós veremos no capítulo de hoje!



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/784091/chapter/33

Narrador: Em Osaka, eu finalmente derrotei Aquarius, um dos quatro reis. Com isso sobram mais dois, e já estou ciente que eu já vi eles uma vez. Meus amigos e eu chegamos em Kobe, uma cidade que parece estar escondendo um grande segredo. Pistas envolvendo um grande roubo de lojas já aponta algo errado. E uma palavra me veio a mente – Rafflesia. Mas o que será que ela está fazendo em Kobe? Não importa. Seja lá o que ela está fazendo, está na hora de por um fim nisso.

[Cenário: Ruas de Kobe]

[Naoto e seus amigos vão continuar a sua investigação que fizeram um dia atrás. Eles dão uma olhada nas ruas para ver se mais lojas tinham sido roubadas. Para a surpresa de ninguém, eles veem que vários locais tiveram os vidros quebrados]

Benkei: Ah não! O que está acontecendo?

Miharu: As lojas! Elas foram roubadas!

Eriko: E não sobrou nenhuma roupa.

Naoto: Desde aquele dia... Várias lojas tinham sido roubadas por uma gangue de rufiões.

[Naoto tem um flashback no qual os rufiões diz o nome da responsável.]

Rufiões: Nos desculpe, Rafflesia-sama!

[Fim do flashback]

Naoto: E nós sabemos quem é a mestre por trás disso.

Reynard: Rafflesia. Parece que ela não quer apenas comida, mas roupas e tudo de mais.

Miharu: Mas porque ela roubaria toda a Kobe? Ela quer ganhar o prêmio de maior ladra do mundo?

Eriko: Não... Seria complicado demais.

Benkei: Mas olhando para um outro ponto de vista... Rafflesia é um dos quatro reis, certo?

Naoto: De fato.

Benkei: Considerando que ela é uma rainha, fica claro que Rafflesia quer ser tratada como tal. E como rainha, ela sempre exige do bom e do melhor.

Reynard: Faz sentido...

Benkei: Isso talvez possa explicar os furtos que ocorreram na cidade.

Miharu: É possível.

Naoto: Vamos dar mais uma olhada na cidade. Vai que a gente ache mais algumas pistas.

Eriko: Melhor torcer para que as outras lojas continuem intactas.

Benkei: Concordo. Se tudo isso continuar todos os mercados vão falir e não terei comida pra comer.

Naoto: Como você pode pensar em comida numa hora dessas!?

Benkei: Diz o ditado, comer é viver.

Miharu: Até que ele tem um ponto...

Eriko: Vamos dar uma olhada nas outras lojas. Vai que uma delas ainda está ativa.

Reynard: Vamos pessoal. É hora de investigar.

[Cenário: Casa de Banho Divine Fragance]

[Rafflesia está sentada no trono tendo Fujimaru como o seu prisioneiro. Ele está com uma coleira no pescoço e está amarrado ao estilo shibari.]

Rafflesia: Houve um tempo em que você era um playboy e você se aproveitava de todas as garotas. Você as via como seus brinquedos que podiam ser descartados a qualquer momento. Pra piorar, você acabou se casando com a futura herdeira de uma abundante fortuna... E roubou o dinheiro dela por pura diversão.

[Rafflesia toca o pescoço de Fujimaru]

Rafflesia: Mas veja... Agora eu estou aqui vivendo como uma rainha enquanto você vive como um prisioneiro... Parece que o jogo virou, não é mesmo?

[Rafflesia solta o pescoço de Fujimaru]

Yuri: O que você achou da nova casa da Rafflesia?

Kiku: A cada hora que passa ela fica mais cheia. Deve ser aquele poder de enfeitiçar garotos.

Yuri: O que será que ela vai dar pra gente?

Kiku: Tomara que seja um hambúrguer. Eu adoro hambúrgueres.

[Fujimaru diz baixinho o nome de sua nova serva]

Fujimaru: Rafflesia-sama...

Rafflesia: Eu poderia deixar você agora, mas eu acho que irei te dar um destino pior do que a morte... Ringo! Slash!

[Ringo e Slash, dois membros da gangue de Eddie, aparecem para ver sua mestre]

Ringo: Qual é o seu pedido, Rafflesia-sama?

Rafflesia: Quero que levem esse homem para uma cela especial. Quero que vocês o acorrentem bem forte, vocês entenderam?

Ringo e Slash: Sim, Rafflesia-sama!

[Slash leva Fujimaru pela coleira]

Slash: Vamos lá, seu patife!

Ringo: Pela Rafflesia-sama!

[Slash e Ringo levam Fujimaru para a cela]

Yuri: E então Rafflesia-sama, o que está achando de seu esconderijo?

Rafflesia: Eu prefiro o termo mansão. Me lembra o tempo no qual eu vivia como uma rainha.

Kiku: Sim, você era uma menininha rica e cheia de privilégios.

Yuri: Um dos motivos porque Fujimaru estava interessado em você.

Rafflesia: É, mas acho que essa espelunca não está grande o suficiente. Eu preciso de mais espaço.

Kiku: E o que mais?

Rafflesia: Acho que vou aproveitar para aumentar meu exército de homens. Kiku, Yuri, cuidem do meu trono e garantam que ninguém tente arruinar os meus planos.

Yuri: E quais são os seus planos?

[Rafflesia se teletransporta]

Yuri: Deixada no vácuo.

Kiku: Tomara que ela me traga um hambúrguer...

[Cenário: Lanchonete Mickey’s Kobe, primeiro andar]

[A Gangue Jewel termina de servir os hambúrgueres para os clientes]

Meral: Nossa mano, eu terminei de vez.

Bill: Trabalhar nesse lanchonete é dureza.

Saphir: Eu tô com muita fome.

Meral: Bem, pelo menos nós podemos ser recompensados por hambúrgueres.

Saphir: Estou cansado de comer só hambúrguer e esses petiscos desta lanchonete.

Bill: Eu também.

Meral: Parem de reclamar, pois é isso que vamos comer enquanto a gente não conseguir dinheiro para a gente para comprar comida!

Saphir: É isso aí! Vamos fazer o nosso melhor!

Bill: Tempo é dinheiro! E dinheiro é privilégio!

Meral: Só tem um problema... Já que nós tecnicamente já terminamos as nossas tarefas, o que vamos fazer agora?

Saphir: Eu não sei. Esperar os próximos clientes com os pedidos?

Bill: Eu queria mesmo é comer outro hambúrguer.

Saphir: Que tal falarmos com a chefe para ela nos pedir um intervalo de almoço?

Bill: É, seria uma boa. Eu queria comer um sushi.

[Várias mãos quebram os vídeos da lanchonete. As pessoas ficam com medo]

Saphir: Mas o que é isso...

Bill: Será que são zumbis!?

[Os vidros se quebram completamente. Os membros da gangue hipnotizados aparecem na lanchonete]

Bill: Eu sabia! São zumbis!

Saphir: Mas a pele deles não está podre!

[Os hipnotizados param. Rafflesia aparece na lanchonete]

Bill: Uma diva!

Saphir: Que lindoca!

Meral: Que mané diva, ninguém entra nesta lanchonete sem ser convidado. E isso inclui você, sua perua metida a piriguete!

Rafflesia: Quem você pensa que é para mandar em mim?

Meral: Eu faço parte deste estabelecimento. E você infrigiu duas regras muito importantes. Primeiro, você quebrou os vidros desta lanchonete. Segundo, você veio com uma roupa absurdamente provocante! Agora saia daqui antes que eu tome medidas drásticas!

Rafflesia: Bela desculpa, mas não é o suficiente.

Meral: Está insultando minha dignidade?

Rafflesia: Só estou dizendo que esta cidade está tendo uma nova rainha, e esta sou eu.

Bill: Eu gostaria de ter você como rainha.

Saphir: Eu também!

Meral: Calados!

[Meral bate em Bill e Saphir, que recebem um calo na cabeça]

Bill e Saphir: Sim, Meral-sama!

Rafflesia: Então você também tem seus próprios servos?

Meral: É claro. Eles foram os meus parceiros desde que nos conhecemos pela primeira vez. Nós somos inseparáveis!

Rafflesia: É mesmo? Vamos ver se eles ainda serão seus companheiros quando eles assistirem o meu show de dança.

Bill: Show de dança?

Saphir: Legal, quero ver!

[Meral bate em Bill e Saphir novamente, que recebem mais um calo na cabeça]

Meral: Ninguém vai ver nenhum show de dança!

Bill e Saphir: Nos desculpe, Meral-sama!

Rafflesia: Isso é o que nós veremos...

[Rafflesia então faz sua dança exótica, muito para a alegria de Bill e Saphir... E para a decepção de Meral.]

Rafflesia: Botanic Aroma!

[Ao terminar sua dança, Rafflesia lança uma fumaça cor de rosa que hipnotiza todos os homens da lanchonete, incluindo Bill e Saphir]

Meral: Mas o que é isso, uma cortina de fumaça?

[Os homens da lanchonete se aproximam de Rafflesia, incluindo Bill e Saphir]

Bill e Saphir: Rafflesia-sama...

Meral: Bill, Saphir, voltem aqui agora!

Rafflesia: Mulher tola, eles só obedecem a mim. Essa fumaça mágica é capaz de fazer com que todo e qualquer homem possa ser leal apenas a mim e a mais ninguém.

Meral: Ah é, eu vou acabar com você pessoalmente!

[Meral pega o seu livro de magia, até ela perceber que ela não tem mais seu livro]

Meral: Ah não, esqueci que deixei meu livro na minha sala!

Rafflesia: Até mais. Vamos garotos, vamos achar novos membros para o meu reino.

[Rafflesia sai com os homens hipnotizados.]

Meral: Bill, Saphir, voltem aqui agora!

[Os homens seguem Rafflesia]

Meral: Bill, Saphir, voltem aqui agora!

[Bill e Saphir continuam seguindo Rafflesia]

Meral: Bill! Saphir!

[Rafflesia e seus homens somem de vista]

Meral: Bill... Saphir...

[Meral se ajoelha e começa a choramingar]

Meral: O que é será que eu vou fazer agoraaaaaaaaaa!?

[Suzumebachi chega a lanchonete]

Suzumebachi: O que está acontecendo aqui? E porque esses vidros estão quebrados?

Meral: Chefe, é uma emergência! Uma mulher estranha veio aqui e capturou todos os fregueses da lanchonete!

Suzumebachi: Meral, não invente desculpa pra fugir do trabalho!

Meral: Mas é sério, ela fez uma dança e lançou uma fumaça que enxotou todos os meus clientes! Inclusive levou os meus parceiros!

Suzumebachi: Meral... Cadê o Bill e o Saphir?

Meral: Que parte do “levou os meus parceiros” você não entendeu?

[Cenário: Ruas de Kobe]

[Enquanto isso, Naoto e seus amigos estão investigando várias lojas que tinham sido destruídas pelos zumbis apaixonados. Primeiro eles dão uma olhada em uma doceria em forma de mansão para investigar. Depois, eles dão uma olhada em uma loja de sushi e falam com a dona. Mais tarde eles encontram um bar havaiano e falam com a dona. Um a um Naoto e seus companheiros investigam várias áreas diferentes de Kobe e conseguem informações extras.]

Naoto: Nossa, estou cansado.

Benkei: Quem diria que investigar uma cidade inteira daria tanto trabalho?

Reynard: Alguma pista importante?

Eriko: Até agora nada, o mínimo que eles dizem são a mesma coisa... Homens atacam várias lojas e clamam pelo nome de Rafflesia.

Miharu: Em todas as lojas, sem exceções.

Naoto: Droga, o que faremos?

[Uma jornaleira aparece entregando os jornais e pedalando a sua bicicleta.]

Benkei: Ei, talvez essa jornaleira possa nos ajudar!

Naoto: Ei, moça! Moça!

[A jornaleira freia a sua bicicleta]

Jornaleira: Com licença, mas eu tenho um trabalho a fazer.

Benkei: Temos uma emergência. Você pode nos ajudar?

Jornaleira: Com o quê?

Naoto: Reparou que Kobe está quase toda destruída?

Jornaleira: Agora que vi, sim. Até parece que um terremoto passou por aqui. O que aconteceu?

Eriko: Homens atacam várias lojas e clamam pelo nome de Rafflesia.

Miharu: Você sabe de alguma coisa?

Jornaleira: Bem, eu não sei o que está acontecendo aqui. Eu só entrego o jornal,mas se quiser eu posso entregar as notícias por 150 ienes.

Reynard: Fechado.

Benkei: Ryotaro, isso não é hora da gente ler os noticiários.

Reynard: Talvez as notícias de hoje possam nos dar uma pista do que está acontecendo aqui.

Naoto: É uma grande ideia. Um jornal por favor.

[Naoto da os 150 ienes para a jornaleira]

Jornaleira: Muito obrigada. Agora tomem isso.

[A jornaleira dá para Naoto o jornal]

Jornaleira: Até mais gente.

[A jornaleira continua a entregar os jornais pedalando sua bicicleta.]

Miharu: E então, o que está escrito no jornal?

Naoto: Oh meu... Olhem só isso!

[Naoto mostra o jornal para os seus amigos]

Naoto: A primeira página já mostrou uma pista sobre o que está acontecendo aqui. Dêem uma olhada nisso!

[A primeira página do jornal revela o Hotel Luxurious coberto de plantas]

Naoto: Isso não soa familiar pra vocês?

[Benkei pega o jornal]

Benkei: Um hotel é invadido por plantas?

[Eriko pega o jornal]

Eriko: De acordo com o jornal uma mulher estranha invadiu a cobertura e capturou um dos moradores do apartamento. Além disso, ela amarrou várias mulheres no quarto.

Reynard: Várias mulheres?

Eriko: De acordo com o jornal, a vítima em questão é um playboy chamado Fujimaru Kikuoka.

Benkei: Mas porque uma mulher como Rafflesia se interessaria por um playboy como ele?

Reynard: Lembrem se deste mero detalhe. Rafflesia é a responsável pelo rapto de vários homens. Um playboy não faria diferença pra ela.

Miharu: Credo! Sendo assim a Rafflesia seria capaz de hipnotizar até mesmo...

Naoto: Calma, Miharu. Calma. Não vamos chegar a esse ponto agora.

Eriko: Bem, uma coisa é certa. Rafflesia estava neste apartamento.

Benkei: Isso parece ser uma pista importante.

Reynard: Acho que nós devíamos começar a caçar Rafflesia agora.

Naoto: Mas ainda não sabemos onde fica o esconderijo dela.

Benkei: Se eu fosse um detetive, eu seguiria os passos do suspeito sem problemas.

Eriko: Isso é arriscado demais, além disso, tem o fato de que vários homens foram hipnotizados. Temos que pensar em um plano menos arriscado pra isso.

Miharu: Qual o plano então? Entrevistar mais gente?

Naoto: Se esse for o caminho mais seguro, sim. Porém se tudo falhar a gente segue a rota mais fácil, porém mais arriscada. Justamente o plano do Benkei.

Reynard: Eu tenho uma ideia. E se nós não caçarmos a Rafflesia?

Naoto: Isso é uma piada de mau gosto?

Reynard: Deixe eu explicar... E se nós não caçarmos a Rafflesia, mas pelo menos um dos membros de seu exército?

Eriko: Como se isso fosse fácil...

Benkei: Mas se a gente ir furtivamente, nós não correríamos perigo.

Reynard: Boa ideia, Benkei.

Naoto: Não parece ser ruim. E então, todos concordam com o plano do Reynard?

[Todos, com exceção de Miharu, levantam a mão]

Naoto: Algum problema Miharu?

Miharu: Eu tenho medo... Posso ficar atrás da Eriko?

Naoto: Bem, sem problema. E então, estão todos prontos?

Reynard: É claro.

Benkei: Óbvio que sim.

Eriko: Estamos fazendo tudo por Kobe!

Miharu: Naoto-kun... Conte comigo!

Naoto: Bem, vamos iniciar a operação!

[Cenário: Casa de Banho Divine Fragance]

[Rafflesia está sentada no trono com seus novos membros do exército]

Rafflesia: Parece que arrangei novos recrutas para o meu exército. Mas infelizmente eles não são exatamente os mais adequados para o combate... Mas por outro lado, eles bem que serviriam como os meus construtores.

Yuri: Eu aposto que nós teremos uma mansão de dois andares com um jardim elegante.

Kiku: Você sempre pensa nas futilidades, não é mesmo?

Rafflesia: Todos vocês, eu estou aqui para falar que a partir de agora, vocês irão trabalhar como os meus pedreiros. E hoje vocês irão trabalhar ardualmente para reconstruir o meu novo palácio. Entenderam?

Homens, com Bill e Saphir entre eles: Sim, Rafflesia-sama!

[Os homens se separam para reconstruir o palácio dele]

Rafflesia: Enquanto a vocês... O que estão fazendo? Me tragam mais roupas, mais comida e mais utensílios para o meu palácio! Lutem por mim, todos vocês!

Rufiões: Sim, Rafflesia-sama!

[Os homens então saem do palácio.]

Rafflesia: Me sinto como uma rainha, e não me refiro apenas em relação a minha benção. Ah, como é bom mandar na cidade.

Yuri: Rafflesia-sama, desculpe ser a portadora das más notícias, mas eu tenho um probleminha a mencionar.

Kiku: E enquanto ao Naoto? Aquele garoto de cabelos brancos?

Rafflesia: Grrr...

Yuri e Kiku: Eita...

Rafflesia: Não preciso dele. Quem é Naoto Kurosawa no final das contas? Eu não me importo mais com ele. Com um poder como esse quem precisa de inimigos?

Yuri: Mas esta é uma missão?

Kiku: Faz parte do desafio!

Rafflesia: Eu já sou uma rainha. Eu tenho tudo. Se o Naoto quiser vir para me enfrentar, que ele venha.

Kiku: Se é assim...

Yuri: Tomara que dê tudo certo.

[Rafflesia pega uma taça de vinho e começa a beber]

Rafflesia: Ah, como é bom mandar nas pessoas...

[Cenário: Ruas de Kobe]

[Naoto e seus amigos estão em busca de Rafflesia, e para isso eles precisam achar um dos membros do exército dela.]

Naoto: Vamos tentar encontrar alguma loja que está sendo invadida!

Benkei: Certo!

[Naoto e seus amigos observam uma família correndo]

Patriarca: Socorro! Alguém nos ajude!

Matriarca: Uns ladrões estão roubando nossa loja!

Filho mais velho: E agora, como é que eu vou herdar a loja com ela destruída?

Filho mais novo: Quer fazer o favor de continuar correndo?

Naoto: Sinto que há uma invasão rolando. Vamos lá!

[Naoto e seus amigos encontram uma loja de carpintaria sendo roubada pelos mesmos rufiões de antes]

Naoto: Eu sabia...

Benkei: A loja está sendo roubada.

Reynard: Os rufiões estão lá. Se quisermos descobrir onde Rafflesia está, nos temos que seguí-lo.

[Eriko aponta para os arbustos]

Eriko: Vamos nos esconder nos arbustos.

Naoto: Certo.

[Naoto e seus amigos vão para a loja de carpintaria e se escondem nos arbustos. Eles veem os rufiões roubando a loja]

Eddie: Muito bem camaradas, vamos procurar madeira.

Ringo: Quanta madeira nós vamos precisar, chefe?

Slash: É, de quantos pedaços de pau?

Eddie: O suficiente para que a nossa chefona esteja satisfeita!

[Os rufiões então pegam vários exemplares de madeira. Enquanto isso, no arbusto, Naoto e seus amigos discutem]

Naoto: Pelo visto a Rafflesia parece ter uma grande obsessão por madeira. Mas isso não é surpresa pra ninguém é.

Benkei: Pelo visto a Rafflesia se interessa mesmo em decorações. Acho que ela quer criar um castelo.

Reynard: Bem, considerando que ela já é uma rainha...

Eriko: Agora é só uma questão de tempo para que eles consigam nos dar a localização do esconderijo dela.

Naoto: Vamos ver no que isso vai dar...

Benkei: Galera, eu acho que os delinquentes já estão saindo de cena.

Reynard: Ótimo. Essa é a nossa oportunidade.

[Os delinquentes vão para o esconderijo de Rafflesia. Sem que eles saibam no entanto, é que eles estão sendo seguidos por Naoto e seus amigos.]

Benkei: Você acha que ele está nos vendo?

Reynard: Agora não. Ou seja, estamos seguros.

Eriko: Ainda não. Falta muito para a gente chegar ao esconderijo de Rafflesia.

Miharu: Notei algo meio estranho nessa história...

Naoto: Então diga...

Miharu: Rafflesia está ordenando que vários de seus homens estejam roubando comidas, roupas e madeira.

Eriko: E o que isso tem a ver?

Miharu: Não sei, mas para uma vilã que parece se interessar muito no Naoto, é estranho ela agir como uma ladra no meio do nada.

Reynard: Também pensei nisso.

Naoto: Vamos tentar descobrir a verdade calados.

[Naoto e seus amigos seguem os rufiões até o esconderijo de Rafflesia sem serem vistos. Eventualmente eles conseguem chegar até o local... Uma casa de banho ainda em construção]

Reynard: Parece que aqui é o local.

Miharu: Então Rafflesia tem uma casa de banho?

Eriko: E os itens estão sendo roubados e entregues para a dita cuja.

Benkei: Mas o que ela pretende fazer com eles?

Miharu: Hmmm... Enfeitar a casa de banho?

Naoto: Bela tentativa...

Eriko: Com certeza Rafflesia tem um motivo para enfeitar esta casa de banho. Só não sei o porque.

Reynard: Bem,vamos descobrir isso agora.

[Reynard sai da moita]

Naoto: O que é que ele está fazendo?

Eddie: Hey look, it’s an old man!

Rufião 1: Go back to a senior center, dumbass!

Reynard: Então vocês falam inglês não é mesmo?

[Reynard pega a sua Grandleon]

Reynard: Vamos ver se vocês sabem dizer Goodbye!

Rufião 2: Ele tem uma espada!

Rufião 3: O que faremos?

Eddie: Que diferença faz, nós ainda temos nossas armas!

Reynard: Hiyaaaaaaaaaa!

[Reynard vai atacar os rufiões]

Reynard: Eu não sou do tipo que ataca humanos, mas não vou deixar que vocês ataquem mais inocentes em Kobe!

Benkei: Agora é com a gente!

Naoto: Eriko. Miharu.

Eriko e Miharu: Certo!

[Cenário: Casa de Banho Divine Fragance]

[Benkei, Naoto, Eriko e Miharu entram no esconderijo de Rafflesia.]

Benkei: Você acha que vamos conseguir chegar a tempo?

Eriko: Eu não sei.

Miharu: Estou mais preocupada é com o fato de o que demônios a Rafflesia queria com essas coisas.

Naoto: Ela deve ter um mero complexo de rainha.

[Os guardas de Rafflesia veem que nossos heróis estão invadindo a casa de banho e vão lutar contra eles]

Benkei: Bem pessoal, é hora do show!

[Naoto invoca a alma de Lancelot]

Naoto: Change Soul, Lancelot!

[Uma lança aparece nas mãos de Naoto. Naoto ataca os seus inimigos]

Naoto: Já estamos quase lá!

[Naoto e seus amigos chegam até a sala do trono]

Naoto: Rafflesia! Nós finalmente achamos você!

Rafflesia: Ora ora ora, o que temos aqui... Parece que nosso amiguinho de cabelos brancos voltou.

Benkei: Rafflesia! Seu show acabou.

Rafflesia: Pelo contrário, meus amigos... O show está apenas começando.

[Naoto e Rafflesia vão lutar.]

Rafflesia: É tão bom ver que você está tão cheio de energia... Gosto disso em um homem.

Naoto: Ainda com isso? Você não mudou em nada!

[Rafflesia dá um salto e lança pétalas contra Naoto]

Rafflesia: Garden’s Charm!

[Naoto usa sua lança para contraatacar as pétalas de Rafflesia]

Naoto: Até que você luta bem.

Rafflesia: Muito obrigado, querido. Você é um lutador atraente.

[Miharu começa a ficar enfurecida]

Miharu: Essa mulher...

[Rafflesia faz crescer várias vinhas de plantas para atacar Naoto, mas este usa a lança de Lancelot para cortar as vinhas]

Naoto: É só isso que sabe fazer?

Eriko: Naoto-kun, não desista!

Miharu: Mostre pra ela quem é que manda!

Benkei: Tomara que Reynard tenha chegado a tempo.

[Reynard chega para ajudar seus amigos]

Reynard: E aí beleza?

Benkei: Reynard!

Reynard: Consegui derrotar alguns dos membros do exército da Rafflesia. Facinho.

Eriko: Naoto está finalmente enfrentando Rafflesia. A batalha está ficando acirrada.

[Naoto e Rafflesia se enfrentam]

Rafflesia: E então, você acha que vai ser o vencedor da batalha?

Naoto: Acredito que a resposta é sim.

Rafflesia: Garden’s Charm!

[Rafflesia dá um salto e lança pétalas contra Naoto. Naoto desvia do ataque e usa sua lança para atacá-la. Infelizmente ela desvia]

Rafflesia: Legal esse truque novo com a lança. Achei bem... Elegante.

Naoto: Não adianta brincar comigo! Seus charmes não vão funcionar em mim.

Rafflesia: Que engraçado você mencionar isso... Pois saiba que é aí que você se engana!

[Rafflesia começa a fazer uma dança exótica]

Naoto: Não sei o que é isso, mas não vai funcionar!

[Naoto tenta atacar Rafflesia com a lança, mas não consegue]

Naoto: Mas como, ela desviou?

Miharu: Naoto-kun, cuidado!

Eriko: Acho que eu tenho um mau pressentimento sobre isso.

Rafflesia: Hora do golpe final! Botanic Aroma!

[Ao terminar sua dança, Rafflesia lança uma fumaça cor de rosa]

Naoto: Mas o quê?

Benkei: O que está acontecendo?

Reynard: Pessoal!

[A fumaça cor de rosa desaparece]

Naoto: Mas o que é isso, o que está acontecendo?

Rafflesia: O quê? A fumaça não funcionou?

Naoto: Mas do que você está falando?

Rafflesia: Era pra você ter sido hipnotizado! Mas não importa, eu pelo menos consegui dois de seus amiguinhos.

[Eriko e Miharu vêem que Benkei e Reynard foram hipnotizados]

Eriko: Benkei! O que está acontecendo?

Miharu: Pegaram o Reynard-kun também!

Rafflesia: Agora, venham até mim...

[Benkei e Reynard vão até Rafflesia]

Naoto: Benkei! Reynard! O que você fez com eles?

Rafflesia: Quer que eu explique? Essa fumaça mágica é capaz de fazer com que todos os homens possam ser leais apenas a mim e a mais ninguém. Mas é interessante como você conseguiu escapar dessa.

Eriko: Naoto-kun! Foge daqui logo!

Naoto: Não sem os meus amigos!

Rafflesia: Tem certeza?

Naoto: Não quero deixar Benkei e Reynard... Eu me recuso.

Rafflesia: Benkei! Reynard! Provem sua lealdade a mim matando o Naoto!

Benkei e Reynard: Sim, Rafflesia-sama!

[Benkei e Reynard partem para atacar Naoto]

Eriko e Miharu: Naoto-kun!

[Eriko usa uma bomba de fumaça e ela, Naoto e Miharu desaparecem]

Rafflesia: Então ele decidiu fugir? Não importa. Agora que eu tenho os homens mais fortes da Hellsing sob o meu controle, eu me sinto mais poderosa. Da próxima vez que nos encararmos de novo... Estarei preparada, não é mesmo, meninos?

Benkei e Reynard: Sim, Rafflesia-sama!

[Rafflesia se senta no trono e chama todo o seu exército para proclamar seu nome. Entre eles temos Eddie e seus capangas, Bill, Saphir, Benkei e Reynard]

Rafflesia: Como Rainha de Kobe, ordeno que clamem o meu nome!

Exército de Rafflesia: Longa vida a Rafflesia!

[Cena final: Rafflesia sentada no seu trono, enquanto todos os garotos clamam pelo seu nome]


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

E aí leitores, gostaram do capítulo de hoje?

Hoje vamos falar sobre os ofurôs.

No Japão , o banho é uma hora importante para a vida dos japoneses. Além da higiene é claro, lá se adota o banho de ofurô, um costume milenar japonês. O banho inicialmente, começa fora da banheira, onde o indivíduo se lava com os produtos de banho e shampoos, para só depois entrar na banheira ofurô.

Isso porque, geralmente todos da família vão usar a mesma água do ofurô, por isso a necessidade de se entrar limpo e a água é trocada uma vez por dia. Em muitas famílias a água depois de usada não é desperdiçada, sendo usada para a lavagem de roupas no dia seguinte. É uma boa forma de economizar água…

O propósito do banho de ofurô é aquecer o corpo e relaxar e pode-se usar sais de banho para aumentar o relaxamento. A temperatura do ofurô, normalmente é de 40 graus e geralmente é tomado à noite, antes de dormir. Na tradição, o banho se começa pelo pai, depois a mãe e seguidamente os filhos, se os houver.

O estilo original do ofurô é muito pequeno, mal cabendo uma pessoa. Geralmente são quadrados ou redondo. Hoje em dia, porém, existem banheiras maiores e mais modernas, que oferecem opções como borbulhadores ou jatos de hidromassagem. Há ainda quem prefira gastar seu tempo relaxando no ofurô, ao mesmo tempo que contempla a natureza. Infelizmente, muitos ofurôs tradicionais de madeira não são apropriados para o exterior. O ideal são os feitos de concreto. Um ofurô desses em meio a um jardim de inverno seria tudo de bom hein?

E com isso a gente encerra o capítulo de hoje. Tchau galera!



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "A história de um homem que encarou seu destino II" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.