A história de um homem que encarou seu destino II escrita por NortheastOtome1087


Capítulo 32
Uma surpresa em Kobe


Notas iniciais do capítulo

E aí leitores, prontos para o capítulo de hoje?

Os capítulos anteriores revelaram que Naoto e seus amigos vão para Osaka apenas para um descanso. O que era para ser apenas um mero dia de descanso acaba sendo uma grande aventura com a volta de Aquarius, os flertes de Hijikata, e um encontro inesperado com os agentes da Hellsing. Mas no final dá tudo certo e Naoto consegue derrotar Aquarius.

Agora faltam apenas dois reis, e fica claro que os dois são Rafflesia e Umbra, mas como nossos heróis só sabem sobre a rainha das flores, bem... Vamos ver como a jornada de Naoto e seus amigos até Kobe vai terminar.

Então, sem mais delongas, vamos lá!



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/784091/chapter/32

[Cenário: Ruas de uma cidade japonesa]

[Nas ruas de uma cidade japonesa qualquer, uma garota de cabelos cor de rosa e olhos amarelos com um vestido turquesa e um lenço amarelo na sua cabeça carregando uma cesta cheia de flores]

Garota: Mal posso esperar para ver a reação do meu marido ao ver essa cesta de flores. Isso vai provar que eu sou uma esposa bem dedicada.

[Um flashback acontece. Um casamento acontece entre a garota e um garoto. Este último tem cabelos azuis e olhos castanhos]

Garota: Faz um mês que nós nos casamos, e o momento em que nós nos beijamos foi o melhor dia da minha vida.

[O garoto e a garota estão sorrindo]

Garota: Eu nunca vou me esquecer daquele dia...

[O flashback acaba. E a garota volta para a sua casa e pega a chave para abrir a porta]

[Cenário: Casa da garota]

Garota: Fujimaru, cheguei!

[Quando a garota chega em casa, ela vê que a casa está vazia]

Garota: Fujimaru?

[A garota procura Fujimaru por toda a casa]

Garota: Fujimaru, eu já cheguei, não ouviu a minha voz?

[A garota sobe as escadas e vai para o segundo andar]

[Cenário: Casa da garota, segundo andar]

[A garota vai ao segundo andar em busca de seu marido]

Garota: Fujimaru! Sou eu, Kaede. Onde você está?

[Kaede vai para o seu quarto quando ela vê uma surpresa inesperada que a faz com que seu cesto caia no chão. Ela descobre que Fujimaru está com várias garotas na cama]

Fujimaru: E aí Kaede, como vai?

Kaede: Fujimaru, o que está acontecendo?

Fujimaru: Nada de mais. Só estou aqui se divertindo as minhas amigas.

Kaede: Se divertindo? Você está é cometendo adultério nas minhas costas, isso sim!

Mulher de longos cabelos vermelhos e olhos castanhos: Você tem toda a razão garota.

Mulher de cabelos loiros curtos e olhos azuis: Seu marido na verdade é um playboy que só se interessa em se divertir.

Mulher de cabelos roxos e olhos lilases: E pra ele, você não é nada.

Fujimaru: Oh Kaede, eu estava com tanta saudade...

Kaede: Bem que meus pais estiveram certos sobre você. Achava que eu me apaixonei por amor, mas na verdade tudo o que você queria de mim era brincar comigo!

Fujimaru: Você finalmente descobriu toda a verdade.

Kaede: Não! Nãaaaaaaaooooooooooo!

[Kaede vê que ela está se afastando de seu marido, que se revela um grande playboy. A próxima cena envolve alguém bem familiar acordando de um pesadelo]

Kaede: Não!

[Kaede pula da cama e volta a dormir]

Kaede: Era para ter sido apenas um pesadelo...

[Kaede olha para uma das mesas no qual tem uma foto de seu ex-marido]

Kaede: Mas no fim das contas era tudo verdade... Fujimaru era um playboy que via as garotas como seus brinquedos. E pra piorar, meus pais estavam tentando me proteger dele e não os ouvi... Como eu fui estúpida...

[Duas garotas bem conhecidas revelam sua verdadeira identidade]

Yuri: Rafflesia-sama!

Kiku: Rafflesia-sama, ouvimos você gritando! É algum problema?

Rafflesia: Não... É aquele pesadelo de novo.

Yuri: Eu sei... Você está muito preocupada com aquele homem que te deixou...

Kiku: Mas não se deixe levar por isso, ainda tem mais homens pra você pegar.

Rafflesia: Não importa. O primeiro corte é sempre o mais profundo. Nenhum homem irá substituir as memórias do meu ex-marido.

Yuri: Estou mais preocupada com o fato de nós estarmos em Kobe.

Kiku: É, o que estamos fazendo nesta cidade? Ela não tem nada de interessante...

Rafflesia: Uma missão. Da Irmandade das Sombras.

Yuri: Irmandade das Sombras?

Kiku: Não me diga que você ainda está atrás daquele garoto.

Rafflesia: Sim, de fato.

Yuri: Naoto Kurosawa...

Rafflesia: O desafio ainda está de pé, e o único jeito de terminá-lo e matando aquele garoto. Felizmente, eu tenho uma surpresinha pra ele.

Kiku: E então, qual a surpresa?

Yuki: Me conta, vai!

Rafflesia: Como eu disse, é uma surpresa. Mas vou garantir uma coisa... Eu aprendi novos truques e não tenho medo de usá-los.

Kiku: Novos truques? Maneiro.

Yuri: E então, você acha que o Naoto vai dar uma passadinha em Kobe?

Rafflesia: É claro. Naoto e seus amigos não pensariam duas vezes antes de ir para a próxima cidade. Quando aqueles idiotas chegarem... Minha armadilha será ativada.

[Cenário: Ruas de Kobe]

[Naoto e seus amigos chegam a Kobe]

Eriko: Bem, chegamos a Kobe, nossa próxima parada.

Miharu: Kobe... O que será que tem de legal nessa cidade?

Benkei: Sabiam que Kobe é uma das cidades do Japão que tem mais estéticas modernas?

Naoto: Como soube disso?

Benkei: Eu li o seu guia.

Naoto: O meu...

[Naoto vê que não está com o seu guia e que ele está nas mãos de Benkei.]

Naoto: Benkei!

Reynard: O que Kobe tem de especial que nós estamos indo pra lá mesmo?

Eriko: Nós estamos indo pra lá porque Hideki soube de uma notícia envolvendo um dos Quatro Reis.

Miharu: Então um dos Quatro Reis está em Kobe?

Eriko: Sim. E de acordo com Hideki, um velho conhecido está lá.

Naoto: Velho conhecido?

Benkei: Até agora conseguimos derrotar o Durandal e o Aquarius.

Miharu: Então com isso sobraram mais dois reis.

[Naoto tem um flashback no qual uma pessoa com um capuz preto salvou a Rafflesia]

Naoto: E sei que um deles é a Rafflesia. E um deles a salvou durante a batalha.

[Fim do flashback]

Reynard: Pelo que eu sei a Rafflesia é capaz de manipular as plantas como seu poder. Ou como ela diz, bênção.

Naoto: Ou melhor... Maldição.

Eriko: Maldição?

Naoto: Podem me chamar de cínico, hipócrita, pecador, mas eu admito uma coisa... As bênçãos que Elizabeth dá a seus quatro reis não a fazem diferente de um demônio que dá para as pessoas tudo o que quer.

Miharu: Olhando com atenção ele tem um ponto. Os quatro reis têm poderes, mas eles também são humanos.

Naoto: Não sei quantas pessoas fizeram um pacto com um Rei Demônio no passado, mas isso não é diferente da situação entre Elizabeth e os Quatro Reis.

Reynard: Então você está implicando que Elizabeth é um demônio?

Naoto: Em prática sim. Eu posso ser até a reencarnação do Rei Demônio, mas é a Elizabeth que age mais como um demônio do que eu.

Benkei: Até que você não está errado. A Irmandade das Sombras quer ressucitar o Rei Demônio, e todos da Irmandade agem como Demônios.

Eriko: Uma alegoria interessante, dita pela reencarnação do dito cujo.

Naoto: Agora você está agindo como um deles!

[Todos, com exceção de Naoto, riem]

Miharu: E então, aonde nós vamos nos hospedar agora?

Eriko: No Hotel Oriental.

Benkei: Legal. Eu soube que Kobe é conhecido pela sua influência ocidental.

Naoto: Você pegou isso do meu guia, não é mesmo?

Reynard: Bem, vamos para o hotel para ver como é que ele é.

[Naoto e seus amigos vão para o Hotel Oriental]

[Cenário: Lanchonete Mickey’s Kobe, primeiro andar]

[A Gangue Jewel está servindo os lanches das pessoas da Lanchonete Mickey’s]

Bill: Depois de fracassos após fracassos, o chefe nos transferiu para outra sede.

Saphir: Pra piorar, fomos reduzidos a garçons.

Meral: Bem, pelo menos ainda estamos ganhando dinheiro. E não estou usando mais aquela roupa ridícula de publicitária.

Bill: Mas agora estamos ganhando bem menos do que o esperado.

Saphir: Vida de empregado de lanchonete não é fácil!

Meral: Vocês reclamam demais. Acham que vida de empregado de lanchonete             é difícil e blá blá blá...

Saphir: Você só está aqui por causa do dinheiro!

Bill: Você é uma cavadora de ouro!

Meral: Cavadora de ouro uma ova! Eu não tenho nenhum interesse amoroso nessa lanchonete... Não que com minha beleza eu posso atrair um algum dia...

Saphir: Já chega, estou cansado de trabalhar nessa espelunca!

Bill: Trabalhar com o Shuji é bem mais divertido que isso.

Meral: Só que o Shuji não está mais aqui, portanto temos que trabalhar se quisermos sobreviver!

[A dona da lanchonete vê a briga dos dois e decide pará-la. Ela é uma mulher loira de cabelos curtos e olhos castanhos]

Dona da lanchonete: O que é que está acontecendo aqui?

Bill e Saphir: Suzumebachi-sama!!

Meral: Ah, me desculpe Suzume, é que eu estava cuidando dos meus parceiros e...

Suzumebachi: Escutem aqui vocês três! Seu superior me disse que desde que vocês vieram aqui, vocês só causaram problemas ultimamente!

Bill: Nós odiamos o seu estabelecimento!

Saphir: É isso aí! Queremos um aumento!

Suzumebachi: É bom que vocês continuem trabalhando sem reclamar, ou vocês daqui a pouco serão reduzidos a faxineiros!

[Bill e Saphir começam a ficar com medo da Suzumebachi]

Suzumebachi: Meral-san, tomara que você tente controlar seus dois parceiros.

Meral: Não se preocupe, eu irei garantir que os dois não reclamem novamente.

Suzumebachi: Tomara que sim. Porque você sabe o que acontece com aqueles que não obedecem as regras deste restaurante.

Meral: Certo.

Suzumebachi: Bem, já estou de saída. Vou voltar para a sala do chefe para cuidar das coisas. E lembrem-se... Obedeçam as regras ou serão rebaixados.

[Suzumebachi sobe as escadas e vai para a sala do chefe]

Meral: Viram só!? Graças a vocês nós recebemos uma ameaça de demissão!

Saphir: Que diferença faz! Eu estou começando a odiar este lugar!

Bill: É, estou cansado de ficar só comendo hambúrguer!

Meral: Não temos outra escolha. Essa lanchonete é o nosso único abrigo que temos, e se formos demitidos, acabou para nós!

Bill: Pensando bem até que ela tem um ponto. O Mickey’s é o nosso único abrigo que temos.

Saphir: E então, vamos continuar a entregar os hambúrgueres?

Meral: É pra já!

[A Gangue Jewel volta a servir os hambúrgueres para os clientes. Meral pensa sobre o que seus colegas disseram sobre a lanchonete.]

Meral: Até que esses dois tem razão. Nosso salário na Mickey’s diminuiu desde que nós arranjamos um emprego na lanchonete. Tem que ter um jeito de ganhar dinheiro muito mais rápido...

[Cenário: Casa de banho abandonada]

[Rafflesia, Kiku e Yuri vão para uma casa de banho abandonada, e elas veem que o lugar é um esconderijo de delinquentes que parecem ter vindo de outros países]

Kiku: Estou com medo.

Yuri: Eu também. Dêem uma olhada nestes homens.

Rafflesia: Falam daqueles trogloditas? Hmph. Vocês se esqueceram de com quem estão falando?

[Kiku e Yuri ficam com medo. Rafflesia vai enfrentar os rufiões]

Rafflesia: E aí garotos?

Rufião 1: Hey guys, look! It’s girls!

Rufião 2: Guess they’re wanting to be raped.

Kiku: Eu não estou entendendo nada do que eles estão falando. Sabe traduzir?

Yuri: Inglês é a matéria que eu menos gosto.

[O líder da gangue aparece. Ele tem cabelo loiro com mechas marrons e olhos azuis, além de se vestir com as cores da bandeira dos EUA]

Lider da gangue de Rufiões: Já que vocês são apenas três japonesinhas de visita eu vou traduzir para vocês. Meu nome é Eddie e eu ordeno que vocês saiam daqui agora mesmo a menos que vocês queiram morrer.

Rafflesia: Minha resposta é não.

[Kiku e Yuri ficam com medo. ]

Rafflesia: Quem disse que você manda na gente?

Rufião 1: Boss, that women look like they’re not afraid of us!

Rufião 2: What would we do?

Eddie: The same deal as always.

[Eddie se vira para as garotas]

Eddie: Então meninas, eu vou lhes dar uma última chance. Saiam daqui agora ou a gente vai acabar com vocês e vocês não vão gostar.

Rafflesia: Bem, vocês não vão gostar do que eu vou fazer com vocês.

Eddie: Então você está nos desafiando? Garotos ataquem!

[Eddie manda os membros de sua gangue atacarem Rafflesia]

Rafflesia: Garden’s Charm!

[Rafflesia lança uma tempestade de pétalas nos rufiões.]

Eddie: My friends! Ringo! Kurt! Slash!

[Eddie observa Rafflesia e suas amigas]

Eddie: Essa mulher não é humana...

Rafflesia: Bem que eu gostaria de te matar, mas acho que eu daria para vocês e seus amigos um destino pior do que a morte...

[Kiku e Yuri continuam com medo. ]

Kiku: Rafflesia-sama...

Yuri: Boa sorte...

[Rafflesia começa a fazer uma dança exótica]

Eddie: Isso é algum tipo de piada?

Rafflesia: Botanic Aroma!

[Após fazer sua dança, Rafflesia invoca uma fumaça rosa. Eddie acaba cheirando a fumaça]

Eddie: What... The hell is this smoke?

[Os olhos de Eddie começam a ficar pesados. Quando ele abre os olhos, eles mudam de azuis para amarelos sem a presença de escleróticas e pupilas]

Eddie: Ma... Master Rafflesia...

[Os membros da gangue se levantam]

Rufião 1: Boss!

Rufião 2: What’s going on?

[Os delinquents cheiram a fumaça rosa de Rafflesia e seus olhos se tornam amarelos sem a presença de escleróticas e pupilas, como se estivessem hipnotizados]

Rufiões: Master Rafflesia... What’s your desire...

Kiku: Mas o que é isso?

Yuri: Você fez uma lavagem cerebral neles?

Rafflesia: Eu diria que... Eu consegui atraí-los com a minha beleza.

[Rafflesia começa a mandar]

Rafflesia: Todos vocês. A partir de agora, eu sou a líder de vocês, e tudo o que eu disser é lei. Estão certos?

Rufiões: Yes, Master Rafflesia!

Rafflesia: Minhas ordens são... Que vocês arrumem esse lugar. Está um lixo. Eu quero que tornem isso um esconderijo digno de uma rainha. Vocês entenderam?

Rufiões: Yes, Master Rafflesia!

Rafflesia: Ótimo, agora vão.

[Os rufiões saem]

Kiku: Até que você escolheu um bom exército.

Yuri: Nada mal.

Rafflesia: Fufufufufu... Isso, meninas, é apenas o começo...

[Cenário: Hotel Oriental, quarto 303]

[Naoto e seus amigos estão tendo um lanche da tarde. No lanche temos tempura, gyudon, yakitori e makizushi]

O grupo: Itadakimasu!

[Naoto e seus amigos vão comer seu lanche enquanto discutem os assuntos de hoje]

Benkei: Nossa, mais uma vez vocês arrasaram nas comidas.

Eriko: Muito obrigada. Nossa, faz um tempão que eu não cozinho muito.

Miharu: Gostei de ajudar.

Naoto: É, a comida tá boa, mas vamos voltar ao assunto.

Reynard: E então, o que vamos falar hoje?

Eriko: É, Naoto, você tá com algum problema?

Benkei: Aposto 10 ienes que o Naoto vai falar sobre os Quatro Reis.

Naoto: Estava pensando... Naquele assunto envolvendo os Quatro Reis.

Eriko: Assunto?

Benkei: Há! Eu sabia. Me passem os 10 ienes.

Naoto: Uma vez eu disse... Que as bênçãos da Irmandade das Sombras não são bênçãos.

Miharu: Estou ciente disso, mas e daí.

Naoto: Por mais que eu esteja tão ciente disso quanto vocês, os membros dos Quatro Reis ainda acreditam nisso.

Reynard: Bem, isso prova que os Quatro Reis são lunáticos. Agora volte a comer.

Naoto: Muito mais do que isso... Não acham irônico o fato de que eu sou a reencarnação do Rei Demônio mas eu sou uma pessoa decente?

Eriko: Grande coisa.

Naoto: No entanto, Elizabeth é muito mais demônio do que humana. Ela quer fazer de tudo para que o Rei Demônio seja revivido. Suas atitudes por si só já fazem dela um monstro. Veja o que aconteceu com os pais de Hideki. Veja o que aconteceu com a Miharu. Se eu não tivesse aceitado aquele desafio, imagine o estrago que ela teria feito no Japão inteiro.

Benkei: Isso prova que Elizabeth é lunática. Fim de papo.

Reynard: Olhando com atenção, eu acho que deveríamos olhar para o ponto principal... Já que estamos falando dos Quatro Reis e Hideki nos falou sobre algo envolvendo eles em Kobe, acho que devemos descobrir quem é o rei que está escondido na cidade.

Eriko: Minha aposta é em Rafflesia. Com Durandal e Aquarius eliminados, Rafflesia é uma das opções mais aceitáveis. Além disso...

Naoto: O quê...?

Eriko: Rafflesia parece estar interessada em você.

Naoto: Tá brincando...

Reynard: É, mas não dá pra negar que Rafflesia é uma candidata competente.

Benkei: Com os poderes dela de manipular plantas, não dá para negar.

Miharu: O que você acha que ela deve estar fazendo a essa hora?

Eriko: Algo que com certeza cheira a encrenca.

[Cenário: Casa de Banho Divine Fragance]

[O antigo esconderijo dos rufiões agora é uma casa de banho com temáticas de flores exóticas. Rafflesia troca seu vestido preto e laranja por um longo vestido vermelho e luvas verdes. Ela está sentada em um trono de madeira, e suas servas Kiku e Yuri agora usam collants verdes]

Rafflesia: Ah, como é bom ser rainha. Parece que foi hoje que ganhei novos servos que só obedecem a mim.

Kiku: Bem, ocorreu hoje.

Yuri: Nunca pensei que isso tinha sido algo tão feio.

Rafflesia: Caladas.

[Kiku e Yuri ficam caladas]

Rafflesia: Onde estão as minhas frutas?

[Um dos rufioes, que agora é um dos servos de Rafflesia, traz para ela algumas frutas]

Rufião: Você disse frutas, Rafflesia-sama?

Kiku: Nossa, o rufião agora falou japonês!

Yuri: Isso foi constrangedor.

[Rafflesia pega o cesto de frutas, que contém várias uvas roxas. Rafflesia come as uvas]

Rafflesia: Uvas deliciosas, mas da próxima vez, me traga mais variedades.

Rufião: Yes, Master Rafflesia! Algo mais pra você?

Rafflesia: Saia.

[O rufião sai]

Kiku: O rufião...

Yuri: O que você achou das uvas?

Rafflesia: Deliciosas. Infelizmente eu ainda não estou satisfeita.

[Rafflesia pega a foto de seu ex-marido Fujimaru]

Rafflesia: Se eu posso hipnotizar vários homens com meu novo poder, talvez eu possa usar isso como vingança.

Kiku: Não... Você está pensando em...

Rafflesia: Sim. Kiku, Yuri, eu quero que vocês cuidem bem do meu trono até eu voltar.

Kiku e Yuri: Sim, Rafflesia-sama.

Rafflesia: Ótimo.

[Rafflesia se teletransporta]

[Cenário: Ruas de Kobe]

[Enquanto isso, vários dos rufiões estão invadindo várias lojas e roubando as coisas. Vários policiais tentam detê-los, mas eles não conseguem]

Policial 1: Esses homens são fortes!

Policial 2: Não consigo detê-los!

[Os rufiões continuam roubando várias e várias lojas.]

Rufiões: Pela Rafflesia-sama... Roubaremos Kobe com as nossas vidas!

[Cenário: Hotel Oriental, quarto 303]

[Naoto e seus amigos assistem na TV uma notícia no qual vários rufiões estão destruindo Kobe]

Jornalista: Eu não sei nem o que está acontecendo, mas Kobe está tendo todas as suas lojas roubadas pelos delinquentes de toda a cidade! A polícia diz que eles reconhecem os delinquentes de uma gangue internacional, mas fora isso não há muita coisa a dizer. É com você, Misako.

Misako: O grande assalto em Kobe acabou destruindo várias lojas e esvaziando várias áreas de comércio...

Benkei: Mas o que está acontecendo?

Reynard: Um assalto...

Miharu: Você acha que isso pode ser coisa dos quatro reis?

Eriko: Eu não sei... Vamos dar uma olhada.

Naoto: Miharu-san, fique aqui. Não queremos que você se machuque.

Miharu: Certo.

[Cenário: Ruas de Kobe]

[Naoto, Benkei, Eriko e Reynard correm em busca dos ladrões]

Naoto: Mas o que será que está acontecendo?

Reynard: Onde estão os ladrões?

[Naoto e seus amigos veem um cozinheiro correndo para longe enquanto carrega a sua carne]

Cozinheiro: Oh, mama mia! Porca miséria! Porca vita!

[Atrás deles estão vindo vários rufiões]

Naoto: São os rufiões!

Rufião 1: Peguem o cozinheiro!

Rufião 2: Ele não pode escapar!

Reynard: Temos que salvá-lo!

[Reynard usa a Grandleon e cria dois raios com a sua espada que formam uma cruz]

Reynard: Cross Slash!

[A cruz ataca os rufiões]

Rufião 3: Vamos dar o fora daqui!

Rufião 1: Mas e a carne?

Rufião 2: Tem açougues melhores do que o outro!

Rufiões: Nos desculpe, Rafflesia-sama!

[Os rufiões fogem]

Reynard: Ufa, conseguimos salvar o cozinheiro.

Cozinheiro: Grazie! Se não fosse por você, eu teria sido roubado.

Benkei: O que aconteceu?

Cozinheiro: Estava cuidando do meu restaurante quando de repente vi vários ladrões atrás da minha comida!

Eriko: Sua comida?

Cozinheiro: Sim! Eles estavam atrás da minha comida.

Benkei: Comida? Que coisa mais estranha...

Reynard: Você viu os ladrões roubando outros restaurantes?

Cozinheiro: Não sei. Estou com tanto medo...

Eriko: Quem se interessaria em roubar tanta comida?

Naoto: Rafflesia...

Reynard: Rafflesia?

Naoto: Um dos ladrões... Disse a palavra Rafflesia-sama.

Benkei: Então ela é a responsável?

Naoto: Acredito que sim.

Reynard: Mas o que ela faria com comida?

Benkei: Um banquete?

Eriko: Acho que não... O que você acha?

[Naoto está pensativo]

Naoto: Vamos voltar pra casa. Temos que pensar mais um pouco.

Reynard: Boa ideia.

Eriko: Mas e os ladrões?

Naoto: Seria suicídio pegar todos de cara a princípio. No entanto, amanhã vamos continuar a investigar os possíveis locais assaltados.

Eriko, Benkei e Reynard: Certo.

Naoto: O que Rafflesia pretende fazer com a comida... Não... O que ela pretende fazer com Kobe?

[Cenário: Hotel Luxuoso, cobertura]

[Na cobertura de um hotel em Kobe, Fujimaru se delicia com várias mulheres, que lhe dão várias mordidelas]

Fujimaru: Parem garotas, vocês estão me deixando vermelho.

Garota de cabelos azuis e olhos verdes: Mas você é tão bonito...

Garota de cabelos roxos trançados e olhos castanhos: Eu quero só você...

Garota de cabelos verdes e olhos roxos: Eu também...

Fujimaru: Calma, tem para todo mundo...

[Alguém está batendo a porta da cobertura]

Fujimaru: O que está acontecendo? Com licença meninas...

[Fujimaru sai da cama e vai abrir a porta... E fica surpresa ao ver sua ex-exposa Kaede na cobertura]

Rafflesia: Olá, Fujimaru.

Fujimaru: Kaede!

Garota de cabelos azuis e olhos verdes: Quem é essa mulher?

Garota de cabelos verdes e olhos roxos: Ela parece conhecer você.

Fujimaru: Ela não é ninguém. É só uma estrangeira.

Rafflesia: Sim... Uma estrangeira que me abandonou há muito tempo e me trocou por várias mulheres. Este é o seu verdadeiro eu...

Fujimaru: Kaede... Eu posso explicar.

Rafflesia: Não será necessário. Alías, não me chame mais assim. Meu nome é Rafflesia agora.

Garota de cabelos azuis e olhos verdes: Eu estou com medo...

Garota de cabelos roxos trançados e olhos castanhos: Quero ir pra casa.

Rafflesia: Fujimaru... Hoje eu irei lhe dar seu tão merecido castigo.

[Rafflesia começa a fazer uma dança exótica]

Fujimaru: Mas o que é isso?

Garota de longos cabelos loiros e olhos castanhos: Ela esta fazendo algum tipo de striptease?

Garota de longos cabelos ruivos e olhos azuis: Só falta ela tirar a roupa...

Rafflesia: Botanic Aroma!

[Após fazer sua dança, Rafflesia invoca uma fumaça rosa. Após Fujimaru cheirar a fumaça, seus olhos começam a ficar pesados. Quando ele abre os olhos, eles mudam de castanhos para amarelos sem a presença de escleróticas e pupilas]

Todas as garotas: Fujimaru-sama!

Rafflesia: Bem meninas, digam adeus a seu playboy... Para sempre!

[Rafflesia faz com que várias vinhas crescessem no apartamento e amarrassem as garotas. Ela então some com Fujimaru. Vários policiais correm para a cobertura, e ficam surpresos ao ver alguma coisa horrenda]

Policial 1: Mas o que é isso?

Policial 2: Eu não sei mas...

[Os policiais veem que as garotas estão amarradas ao estilo bondage japonês, só que com vinhas ao invés de cordas]

Policial 2: Parece que o responsável já fez seus reféns!

[Cena final: O Hotel Luxuoso sendo coberto de vinhas e flores, cortesia de Rafflesia]


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

E aí leitores? Gostaram do capítulo de hoje?

Hoje vamos falar sobre Kobe.

Kobe é a mais cosmopolita cidade da tradicional região de Kansai. Enquanto Kyoto possui profundas raízes históricas e culturais, em grande parte por terem sido ambas capitais do Japão, Kobe sempre teve um ar moderno e dinâmico, desapegado dos laços que a corte imperial e as elites impunham. Seu DNA mercantil, influenciado pela vizinha Osaka, testemunhou o fluxo continuo de navios, produtos, ideias e pessoas de todo o globo. Daqui partiram boa parte dos imigrantes japoneses que no século 20 elegeram o Brasil como seu novo lar. Aqui a mente do japonês é mais aberta, extrovertida. Esta é uma cidade bem diferente do resto do Japão.

Há duas áreas onde isto é sentido mais facilmente. A área junto ao porto possui vários monumentos, as antigas embaixadas estrangeiras e museus de arte. Aqui também se encontram o agradável Meriken Park, uma área comercial bastante movimentada entre Sannomiya e Motomachi e uma pequena, mas interessante Chinatown. Já em Kitano, a área ao norte junto às montanhas, o turista poderá ver belas mansões em estilo ocidental, hoje transformadas em elegantes casas de chá, lojas de artigos para o lar, restaurantes e pousadas. É talvez o passeio mais popular da cidade.

As influências estrangeiras em Kobe não se limitam à arquitetura e aos monumentos. A cozinha local possui vários ótimos restaurantes chineses, algumas boas casas francesas e uma ou outra de outras especialidades. O sakê da cidade é muito apreciado, assim como a carne de boi negro, que ganhou o mundo sob o nome kobe beef. Com um aspecto marmorizado, ricamente entremeado de gordura, esta carne é saborosíssima, mas igualmente cara. Há ótimos locais para prová-la, tanto na forma de filés grelhados que derretem na boca como na de finas fatias para o shabu shabu.

Kobe também possui alguns cafés deliciosos. Aqui um espresso é perfeitamente tirado, um chá earl grey virá em uma bela xícara e os doces, tortinhas e bolos são uma tentação. Em toda a área de Motomachi e Sannomiya você encontrará tentadoras vitrines com essas guloseimas, sempre em ambientes muito bem decorados.

E com isso a gente termina o capítulo de hoje. Tchau gente!



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "A história de um homem que encarou seu destino II" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.