A história de um homem que encarou seu destino II escrita por NortheastOtome1087
Notas iniciais do capítulo
E aí leitores, prontos para o capítulo de hoje?
Os capítulos anteriores revelaram que Naoto e seus amigos vão para Osaka apenas para um descanso. O que era para ser apenas um mero dia de descanso acaba sendo uma grande aventura com a volta de Aquarius, os flertes de Hijikata, e um encontro inesperado com os agentes da Hellsing. Mas no final dá tudo certo e Naoto consegue derrotar Aquarius.
Agora faltam apenas dois reis, e fica claro que os dois são Rafflesia e Umbra, mas como nossos heróis só sabem sobre a rainha das flores, bem... Vamos ver como a jornada de Naoto e seus amigos até Kobe vai terminar.
Então, sem mais delongas, vamos lá!
[Cenário: Ruas de uma cidade japonesa]
[Nas ruas de uma cidade japonesa qualquer, uma garota de cabelos cor de rosa e olhos amarelos com um vestido turquesa e um lenço amarelo na sua cabeça carregando uma cesta cheia de flores]
Garota: Mal posso esperar para ver a reação do meu marido ao ver essa cesta de flores. Isso vai provar que eu sou uma esposa bem dedicada.
[Um flashback acontece. Um casamento acontece entre a garota e um garoto. Este último tem cabelos azuis e olhos castanhos]
Garota: Faz um mês que nós nos casamos, e o momento em que nós nos beijamos foi o melhor dia da minha vida.
[O garoto e a garota estão sorrindo]
Garota: Eu nunca vou me esquecer daquele dia...
[O flashback acaba. E a garota volta para a sua casa e pega a chave para abrir a porta]
[Cenário: Casa da garota]
Garota: Fujimaru, cheguei!
[Quando a garota chega em casa, ela vê que a casa está vazia]
Garota: Fujimaru?
[A garota procura Fujimaru por toda a casa]
Garota: Fujimaru, eu já cheguei, não ouviu a minha voz?
[A garota sobe as escadas e vai para o segundo andar]
[Cenário: Casa da garota, segundo andar]
[A garota vai ao segundo andar em busca de seu marido]
Garota: Fujimaru! Sou eu, Kaede. Onde você está?
[Kaede vai para o seu quarto quando ela vê uma surpresa inesperada que a faz com que seu cesto caia no chão. Ela descobre que Fujimaru está com várias garotas na cama]
Fujimaru: E aí Kaede, como vai?
Kaede: Fujimaru, o que está acontecendo?
Fujimaru: Nada de mais. Só estou aqui se divertindo as minhas amigas.
Kaede: Se divertindo? Você está é cometendo adultério nas minhas costas, isso sim!
Mulher de longos cabelos vermelhos e olhos castanhos: Você tem toda a razão garota.
Mulher de cabelos loiros curtos e olhos azuis: Seu marido na verdade é um playboy que só se interessa em se divertir.
Mulher de cabelos roxos e olhos lilases: E pra ele, você não é nada.
Fujimaru: Oh Kaede, eu estava com tanta saudade...
Kaede: Bem que meus pais estiveram certos sobre você. Achava que eu me apaixonei por amor, mas na verdade tudo o que você queria de mim era brincar comigo!
Fujimaru: Você finalmente descobriu toda a verdade.
Kaede: Não! Nãaaaaaaaooooooooooo!
[Kaede vê que ela está se afastando de seu marido, que se revela um grande playboy. A próxima cena envolve alguém bem familiar acordando de um pesadelo]
Kaede: Não!
[Kaede pula da cama e volta a dormir]
Kaede: Era para ter sido apenas um pesadelo...
[Kaede olha para uma das mesas no qual tem uma foto de seu ex-marido]
Kaede: Mas no fim das contas era tudo verdade... Fujimaru era um playboy que via as garotas como seus brinquedos. E pra piorar, meus pais estavam tentando me proteger dele e não os ouvi... Como eu fui estúpida...
[Duas garotas bem conhecidas revelam sua verdadeira identidade]
Yuri: Rafflesia-sama!
Kiku: Rafflesia-sama, ouvimos você gritando! É algum problema?
Rafflesia: Não... É aquele pesadelo de novo.
Yuri: Eu sei... Você está muito preocupada com aquele homem que te deixou...
Kiku: Mas não se deixe levar por isso, ainda tem mais homens pra você pegar.
Rafflesia: Não importa. O primeiro corte é sempre o mais profundo. Nenhum homem irá substituir as memórias do meu ex-marido.
Yuri: Estou mais preocupada com o fato de nós estarmos em Kobe.
Kiku: É, o que estamos fazendo nesta cidade? Ela não tem nada de interessante...
Rafflesia: Uma missão. Da Irmandade das Sombras.
Yuri: Irmandade das Sombras?
Kiku: Não me diga que você ainda está atrás daquele garoto.
Rafflesia: Sim, de fato.
Yuri: Naoto Kurosawa...
Rafflesia: O desafio ainda está de pé, e o único jeito de terminá-lo e matando aquele garoto. Felizmente, eu tenho uma surpresinha pra ele.
Kiku: E então, qual a surpresa?
Yuki: Me conta, vai!
Rafflesia: Como eu disse, é uma surpresa. Mas vou garantir uma coisa... Eu aprendi novos truques e não tenho medo de usá-los.
Kiku: Novos truques? Maneiro.
Yuri: E então, você acha que o Naoto vai dar uma passadinha em Kobe?
Rafflesia: É claro. Naoto e seus amigos não pensariam duas vezes antes de ir para a próxima cidade. Quando aqueles idiotas chegarem... Minha armadilha será ativada.
[Cenário: Ruas de Kobe]
[Naoto e seus amigos chegam a Kobe]
Eriko: Bem, chegamos a Kobe, nossa próxima parada.
Miharu: Kobe... O que será que tem de legal nessa cidade?
Benkei: Sabiam que Kobe é uma das cidades do Japão que tem mais estéticas modernas?
Naoto: Como soube disso?
Benkei: Eu li o seu guia.
Naoto: O meu...
[Naoto vê que não está com o seu guia e que ele está nas mãos de Benkei.]
Naoto: Benkei!
Reynard: O que Kobe tem de especial que nós estamos indo pra lá mesmo?
Eriko: Nós estamos indo pra lá porque Hideki soube de uma notícia envolvendo um dos Quatro Reis.
Miharu: Então um dos Quatro Reis está em Kobe?
Eriko: Sim. E de acordo com Hideki, um velho conhecido está lá.
Naoto: Velho conhecido?
Benkei: Até agora conseguimos derrotar o Durandal e o Aquarius.
Miharu: Então com isso sobraram mais dois reis.
[Naoto tem um flashback no qual uma pessoa com um capuz preto salvou a Rafflesia]
Naoto: E sei que um deles é a Rafflesia. E um deles a salvou durante a batalha.
[Fim do flashback]
Reynard: Pelo que eu sei a Rafflesia é capaz de manipular as plantas como seu poder. Ou como ela diz, bênção.
Naoto: Ou melhor... Maldição.
Eriko: Maldição?
Naoto: Podem me chamar de cínico, hipócrita, pecador, mas eu admito uma coisa... As bênçãos que Elizabeth dá a seus quatro reis não a fazem diferente de um demônio que dá para as pessoas tudo o que quer.
Miharu: Olhando com atenção ele tem um ponto. Os quatro reis têm poderes, mas eles também são humanos.
Naoto: Não sei quantas pessoas fizeram um pacto com um Rei Demônio no passado, mas isso não é diferente da situação entre Elizabeth e os Quatro Reis.
Reynard: Então você está implicando que Elizabeth é um demônio?
Naoto: Em prática sim. Eu posso ser até a reencarnação do Rei Demônio, mas é a Elizabeth que age mais como um demônio do que eu.
Benkei: Até que você não está errado. A Irmandade das Sombras quer ressucitar o Rei Demônio, e todos da Irmandade agem como Demônios.
Eriko: Uma alegoria interessante, dita pela reencarnação do dito cujo.
Naoto: Agora você está agindo como um deles!
[Todos, com exceção de Naoto, riem]
Miharu: E então, aonde nós vamos nos hospedar agora?
Eriko: No Hotel Oriental.
Benkei: Legal. Eu soube que Kobe é conhecido pela sua influência ocidental.
Naoto: Você pegou isso do meu guia, não é mesmo?
Reynard: Bem, vamos para o hotel para ver como é que ele é.
[Naoto e seus amigos vão para o Hotel Oriental]
[Cenário: Lanchonete Mickey’s Kobe, primeiro andar]
[A Gangue Jewel está servindo os lanches das pessoas da Lanchonete Mickey’s]
Bill: Depois de fracassos após fracassos, o chefe nos transferiu para outra sede.
Saphir: Pra piorar, fomos reduzidos a garçons.
Meral: Bem, pelo menos ainda estamos ganhando dinheiro. E não estou usando mais aquela roupa ridícula de publicitária.
Bill: Mas agora estamos ganhando bem menos do que o esperado.
Saphir: Vida de empregado de lanchonete não é fácil!
Meral: Vocês reclamam demais. Acham que vida de empregado de lanchonete é difícil e blá blá blá...
Saphir: Você só está aqui por causa do dinheiro!
Bill: Você é uma cavadora de ouro!
Meral: Cavadora de ouro uma ova! Eu não tenho nenhum interesse amoroso nessa lanchonete... Não que com minha beleza eu posso atrair um algum dia...
Saphir: Já chega, estou cansado de trabalhar nessa espelunca!
Bill: Trabalhar com o Shuji é bem mais divertido que isso.
Meral: Só que o Shuji não está mais aqui, portanto temos que trabalhar se quisermos sobreviver!
[A dona da lanchonete vê a briga dos dois e decide pará-la. Ela é uma mulher loira de cabelos curtos e olhos castanhos]
Dona da lanchonete: O que é que está acontecendo aqui?
Bill e Saphir: Suzumebachi-sama!!
Meral: Ah, me desculpe Suzume, é que eu estava cuidando dos meus parceiros e...
Suzumebachi: Escutem aqui vocês três! Seu superior me disse que desde que vocês vieram aqui, vocês só causaram problemas ultimamente!
Bill: Nós odiamos o seu estabelecimento!
Saphir: É isso aí! Queremos um aumento!
Suzumebachi: É bom que vocês continuem trabalhando sem reclamar, ou vocês daqui a pouco serão reduzidos a faxineiros!
[Bill e Saphir começam a ficar com medo da Suzumebachi]
Suzumebachi: Meral-san, tomara que você tente controlar seus dois parceiros.
Meral: Não se preocupe, eu irei garantir que os dois não reclamem novamente.
Suzumebachi: Tomara que sim. Porque você sabe o que acontece com aqueles que não obedecem as regras deste restaurante.
Meral: Certo.
Suzumebachi: Bem, já estou de saída. Vou voltar para a sala do chefe para cuidar das coisas. E lembrem-se... Obedeçam as regras ou serão rebaixados.
[Suzumebachi sobe as escadas e vai para a sala do chefe]
Meral: Viram só!? Graças a vocês nós recebemos uma ameaça de demissão!
Saphir: Que diferença faz! Eu estou começando a odiar este lugar!
Bill: É, estou cansado de ficar só comendo hambúrguer!
Meral: Não temos outra escolha. Essa lanchonete é o nosso único abrigo que temos, e se formos demitidos, acabou para nós!
Bill: Pensando bem até que ela tem um ponto. O Mickey’s é o nosso único abrigo que temos.
Saphir: E então, vamos continuar a entregar os hambúrgueres?
Meral: É pra já!
[A Gangue Jewel volta a servir os hambúrgueres para os clientes. Meral pensa sobre o que seus colegas disseram sobre a lanchonete.]
Meral: Até que esses dois tem razão. Nosso salário na Mickey’s diminuiu desde que nós arranjamos um emprego na lanchonete. Tem que ter um jeito de ganhar dinheiro muito mais rápido...
[Cenário: Casa de banho abandonada]
[Rafflesia, Kiku e Yuri vão para uma casa de banho abandonada, e elas veem que o lugar é um esconderijo de delinquentes que parecem ter vindo de outros países]
Kiku: Estou com medo.
Yuri: Eu também. Dêem uma olhada nestes homens.
Rafflesia: Falam daqueles trogloditas? Hmph. Vocês se esqueceram de com quem estão falando?
[Kiku e Yuri ficam com medo. Rafflesia vai enfrentar os rufiões]
Rafflesia: E aí garotos?
Rufião 1: Hey guys, look! It’s girls!
Rufião 2: Guess they’re wanting to be raped.
Kiku: Eu não estou entendendo nada do que eles estão falando. Sabe traduzir?
Yuri: Inglês é a matéria que eu menos gosto.
[O líder da gangue aparece. Ele tem cabelo loiro com mechas marrons e olhos azuis, além de se vestir com as cores da bandeira dos EUA]
Lider da gangue de Rufiões: Já que vocês são apenas três japonesinhas de visita eu vou traduzir para vocês. Meu nome é Eddie e eu ordeno que vocês saiam daqui agora mesmo a menos que vocês queiram morrer.
Rafflesia: Minha resposta é não.
[Kiku e Yuri ficam com medo. ]
Rafflesia: Quem disse que você manda na gente?
Rufião 1: Boss, that women look like they’re not afraid of us!
Rufião 2: What would we do?
Eddie: The same deal as always.
[Eddie se vira para as garotas]
Eddie: Então meninas, eu vou lhes dar uma última chance. Saiam daqui agora ou a gente vai acabar com vocês e vocês não vão gostar.
Rafflesia: Bem, vocês não vão gostar do que eu vou fazer com vocês.
Eddie: Então você está nos desafiando? Garotos ataquem!
[Eddie manda os membros de sua gangue atacarem Rafflesia]
Rafflesia: Garden’s Charm!
[Rafflesia lança uma tempestade de pétalas nos rufiões.]
Eddie: My friends! Ringo! Kurt! Slash!
[Eddie observa Rafflesia e suas amigas]
Eddie: Essa mulher não é humana...
Rafflesia: Bem que eu gostaria de te matar, mas acho que eu daria para vocês e seus amigos um destino pior do que a morte...
[Kiku e Yuri continuam com medo. ]
Kiku: Rafflesia-sama...
Yuri: Boa sorte...
[Rafflesia começa a fazer uma dança exótica]
Eddie: Isso é algum tipo de piada?
Rafflesia: Botanic Aroma!
[Após fazer sua dança, Rafflesia invoca uma fumaça rosa. Eddie acaba cheirando a fumaça]
Eddie: What... The hell is this smoke?
[Os olhos de Eddie começam a ficar pesados. Quando ele abre os olhos, eles mudam de azuis para amarelos sem a presença de escleróticas e pupilas]
Eddie: Ma... Master Rafflesia...
[Os membros da gangue se levantam]
Rufião 1: Boss!
Rufião 2: What’s going on?
[Os delinquents cheiram a fumaça rosa de Rafflesia e seus olhos se tornam amarelos sem a presença de escleróticas e pupilas, como se estivessem hipnotizados]
Rufiões: Master Rafflesia... What’s your desire...
Kiku: Mas o que é isso?
Yuri: Você fez uma lavagem cerebral neles?
Rafflesia: Eu diria que... Eu consegui atraí-los com a minha beleza.
[Rafflesia começa a mandar]
Rafflesia: Todos vocês. A partir de agora, eu sou a líder de vocês, e tudo o que eu disser é lei. Estão certos?
Rufiões: Yes, Master Rafflesia!
Rafflesia: Minhas ordens são... Que vocês arrumem esse lugar. Está um lixo. Eu quero que tornem isso um esconderijo digno de uma rainha. Vocês entenderam?
Rufiões: Yes, Master Rafflesia!
Rafflesia: Ótimo, agora vão.
[Os rufiões saem]
Kiku: Até que você escolheu um bom exército.
Yuri: Nada mal.
Rafflesia: Fufufufufu... Isso, meninas, é apenas o começo...
[Cenário: Hotel Oriental, quarto 303]
[Naoto e seus amigos estão tendo um lanche da tarde. No lanche temos tempura, gyudon, yakitori e makizushi]
O grupo: Itadakimasu!
[Naoto e seus amigos vão comer seu lanche enquanto discutem os assuntos de hoje]
Benkei: Nossa, mais uma vez vocês arrasaram nas comidas.
Eriko: Muito obrigada. Nossa, faz um tempão que eu não cozinho muito.
Miharu: Gostei de ajudar.
Naoto: É, a comida tá boa, mas vamos voltar ao assunto.
Reynard: E então, o que vamos falar hoje?
Eriko: É, Naoto, você tá com algum problema?
Benkei: Aposto 10 ienes que o Naoto vai falar sobre os Quatro Reis.
Naoto: Estava pensando... Naquele assunto envolvendo os Quatro Reis.
Eriko: Assunto?
Benkei: Há! Eu sabia. Me passem os 10 ienes.
Naoto: Uma vez eu disse... Que as bênçãos da Irmandade das Sombras não são bênçãos.
Miharu: Estou ciente disso, mas e daí.
Naoto: Por mais que eu esteja tão ciente disso quanto vocês, os membros dos Quatro Reis ainda acreditam nisso.
Reynard: Bem, isso prova que os Quatro Reis são lunáticos. Agora volte a comer.
Naoto: Muito mais do que isso... Não acham irônico o fato de que eu sou a reencarnação do Rei Demônio mas eu sou uma pessoa decente?
Eriko: Grande coisa.
Naoto: No entanto, Elizabeth é muito mais demônio do que humana. Ela quer fazer de tudo para que o Rei Demônio seja revivido. Suas atitudes por si só já fazem dela um monstro. Veja o que aconteceu com os pais de Hideki. Veja o que aconteceu com a Miharu. Se eu não tivesse aceitado aquele desafio, imagine o estrago que ela teria feito no Japão inteiro.
Benkei: Isso prova que Elizabeth é lunática. Fim de papo.
Reynard: Olhando com atenção, eu acho que deveríamos olhar para o ponto principal... Já que estamos falando dos Quatro Reis e Hideki nos falou sobre algo envolvendo eles em Kobe, acho que devemos descobrir quem é o rei que está escondido na cidade.
Eriko: Minha aposta é em Rafflesia. Com Durandal e Aquarius eliminados, Rafflesia é uma das opções mais aceitáveis. Além disso...
Naoto: O quê...?
Eriko: Rafflesia parece estar interessada em você.
Naoto: Tá brincando...
Reynard: É, mas não dá pra negar que Rafflesia é uma candidata competente.
Benkei: Com os poderes dela de manipular plantas, não dá para negar.
Miharu: O que você acha que ela deve estar fazendo a essa hora?
Eriko: Algo que com certeza cheira a encrenca.
[Cenário: Casa de Banho Divine Fragance]
[O antigo esconderijo dos rufiões agora é uma casa de banho com temáticas de flores exóticas. Rafflesia troca seu vestido preto e laranja por um longo vestido vermelho e luvas verdes. Ela está sentada em um trono de madeira, e suas servas Kiku e Yuri agora usam collants verdes]
Rafflesia: Ah, como é bom ser rainha. Parece que foi hoje que ganhei novos servos que só obedecem a mim.
Kiku: Bem, ocorreu hoje.
Yuri: Nunca pensei que isso tinha sido algo tão feio.
Rafflesia: Caladas.
[Kiku e Yuri ficam caladas]
Rafflesia: Onde estão as minhas frutas?
[Um dos rufioes, que agora é um dos servos de Rafflesia, traz para ela algumas frutas]
Rufião: Você disse frutas, Rafflesia-sama?
Kiku: Nossa, o rufião agora falou japonês!
Yuri: Isso foi constrangedor.
[Rafflesia pega o cesto de frutas, que contém várias uvas roxas. Rafflesia come as uvas]
Rafflesia: Uvas deliciosas, mas da próxima vez, me traga mais variedades.
Rufião: Yes, Master Rafflesia! Algo mais pra você?
Rafflesia: Saia.
[O rufião sai]
Kiku: O rufião...
Yuri: O que você achou das uvas?
Rafflesia: Deliciosas. Infelizmente eu ainda não estou satisfeita.
[Rafflesia pega a foto de seu ex-marido Fujimaru]
Rafflesia: Se eu posso hipnotizar vários homens com meu novo poder, talvez eu possa usar isso como vingança.
Kiku: Não... Você está pensando em...
Rafflesia: Sim. Kiku, Yuri, eu quero que vocês cuidem bem do meu trono até eu voltar.
Kiku e Yuri: Sim, Rafflesia-sama.
Rafflesia: Ótimo.
[Rafflesia se teletransporta]
[Cenário: Ruas de Kobe]
[Enquanto isso, vários dos rufiões estão invadindo várias lojas e roubando as coisas. Vários policiais tentam detê-los, mas eles não conseguem]
Policial 1: Esses homens são fortes!
Policial 2: Não consigo detê-los!
[Os rufiões continuam roubando várias e várias lojas.]
Rufiões: Pela Rafflesia-sama... Roubaremos Kobe com as nossas vidas!
[Cenário: Hotel Oriental, quarto 303]
[Naoto e seus amigos assistem na TV uma notícia no qual vários rufiões estão destruindo Kobe]
Jornalista: Eu não sei nem o que está acontecendo, mas Kobe está tendo todas as suas lojas roubadas pelos delinquentes de toda a cidade! A polícia diz que eles reconhecem os delinquentes de uma gangue internacional, mas fora isso não há muita coisa a dizer. É com você, Misako.
Misako: O grande assalto em Kobe acabou destruindo várias lojas e esvaziando várias áreas de comércio...
Benkei: Mas o que está acontecendo?
Reynard: Um assalto...
Miharu: Você acha que isso pode ser coisa dos quatro reis?
Eriko: Eu não sei... Vamos dar uma olhada.
Naoto: Miharu-san, fique aqui. Não queremos que você se machuque.
Miharu: Certo.
[Cenário: Ruas de Kobe]
[Naoto, Benkei, Eriko e Reynard correm em busca dos ladrões]
Naoto: Mas o que será que está acontecendo?
Reynard: Onde estão os ladrões?
[Naoto e seus amigos veem um cozinheiro correndo para longe enquanto carrega a sua carne]
Cozinheiro: Oh, mama mia! Porca miséria! Porca vita!
[Atrás deles estão vindo vários rufiões]
Naoto: São os rufiões!
Rufião 1: Peguem o cozinheiro!
Rufião 2: Ele não pode escapar!
Reynard: Temos que salvá-lo!
[Reynard usa a Grandleon e cria dois raios com a sua espada que formam uma cruz]
Reynard: Cross Slash!
[A cruz ataca os rufiões]
Rufião 3: Vamos dar o fora daqui!
Rufião 1: Mas e a carne?
Rufião 2: Tem açougues melhores do que o outro!
Rufiões: Nos desculpe, Rafflesia-sama!
[Os rufiões fogem]
Reynard: Ufa, conseguimos salvar o cozinheiro.
Cozinheiro: Grazie! Se não fosse por você, eu teria sido roubado.
Benkei: O que aconteceu?
Cozinheiro: Estava cuidando do meu restaurante quando de repente vi vários ladrões atrás da minha comida!
Eriko: Sua comida?
Cozinheiro: Sim! Eles estavam atrás da minha comida.
Benkei: Comida? Que coisa mais estranha...
Reynard: Você viu os ladrões roubando outros restaurantes?
Cozinheiro: Não sei. Estou com tanto medo...
Eriko: Quem se interessaria em roubar tanta comida?
Naoto: Rafflesia...
Reynard: Rafflesia?
Naoto: Um dos ladrões... Disse a palavra Rafflesia-sama.
Benkei: Então ela é a responsável?
Naoto: Acredito que sim.
Reynard: Mas o que ela faria com comida?
Benkei: Um banquete?
Eriko: Acho que não... O que você acha?
[Naoto está pensativo]
Naoto: Vamos voltar pra casa. Temos que pensar mais um pouco.
Reynard: Boa ideia.
Eriko: Mas e os ladrões?
Naoto: Seria suicídio pegar todos de cara a princípio. No entanto, amanhã vamos continuar a investigar os possíveis locais assaltados.
Eriko, Benkei e Reynard: Certo.
Naoto: O que Rafflesia pretende fazer com a comida... Não... O que ela pretende fazer com Kobe?
[Cenário: Hotel Luxuoso, cobertura]
[Na cobertura de um hotel em Kobe, Fujimaru se delicia com várias mulheres, que lhe dão várias mordidelas]
Fujimaru: Parem garotas, vocês estão me deixando vermelho.
Garota de cabelos azuis e olhos verdes: Mas você é tão bonito...
Garota de cabelos roxos trançados e olhos castanhos: Eu quero só você...
Garota de cabelos verdes e olhos roxos: Eu também...
Fujimaru: Calma, tem para todo mundo...
[Alguém está batendo a porta da cobertura]
Fujimaru: O que está acontecendo? Com licença meninas...
[Fujimaru sai da cama e vai abrir a porta... E fica surpresa ao ver sua ex-exposa Kaede na cobertura]
Rafflesia: Olá, Fujimaru.
Fujimaru: Kaede!
Garota de cabelos azuis e olhos verdes: Quem é essa mulher?
Garota de cabelos verdes e olhos roxos: Ela parece conhecer você.
Fujimaru: Ela não é ninguém. É só uma estrangeira.
Rafflesia: Sim... Uma estrangeira que me abandonou há muito tempo e me trocou por várias mulheres. Este é o seu verdadeiro eu...
Fujimaru: Kaede... Eu posso explicar.
Rafflesia: Não será necessário. Alías, não me chame mais assim. Meu nome é Rafflesia agora.
Garota de cabelos azuis e olhos verdes: Eu estou com medo...
Garota de cabelos roxos trançados e olhos castanhos: Quero ir pra casa.
Rafflesia: Fujimaru... Hoje eu irei lhe dar seu tão merecido castigo.
[Rafflesia começa a fazer uma dança exótica]
Fujimaru: Mas o que é isso?
Garota de longos cabelos loiros e olhos castanhos: Ela esta fazendo algum tipo de striptease?
Garota de longos cabelos ruivos e olhos azuis: Só falta ela tirar a roupa...
Rafflesia: Botanic Aroma!
[Após fazer sua dança, Rafflesia invoca uma fumaça rosa. Após Fujimaru cheirar a fumaça, seus olhos começam a ficar pesados. Quando ele abre os olhos, eles mudam de castanhos para amarelos sem a presença de escleróticas e pupilas]
Todas as garotas: Fujimaru-sama!
Rafflesia: Bem meninas, digam adeus a seu playboy... Para sempre!
[Rafflesia faz com que várias vinhas crescessem no apartamento e amarrassem as garotas. Ela então some com Fujimaru. Vários policiais correm para a cobertura, e ficam surpresos ao ver alguma coisa horrenda]
Policial 1: Mas o que é isso?
Policial 2: Eu não sei mas...
[Os policiais veem que as garotas estão amarradas ao estilo bondage japonês, só que com vinhas ao invés de cordas]
Policial 2: Parece que o responsável já fez seus reféns!
[Cena final: O Hotel Luxuoso sendo coberto de vinhas e flores, cortesia de Rafflesia]
Não quer ver anúncios?
Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!
Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!Notas finais do capítulo
E aí leitores? Gostaram do capítulo de hoje?
Hoje vamos falar sobre Kobe.
Kobe é a mais cosmopolita cidade da tradicional região de Kansai. Enquanto Kyoto possui profundas raízes históricas e culturais, em grande parte por terem sido ambas capitais do Japão, Kobe sempre teve um ar moderno e dinâmico, desapegado dos laços que a corte imperial e as elites impunham. Seu DNA mercantil, influenciado pela vizinha Osaka, testemunhou o fluxo continuo de navios, produtos, ideias e pessoas de todo o globo. Daqui partiram boa parte dos imigrantes japoneses que no século 20 elegeram o Brasil como seu novo lar. Aqui a mente do japonês é mais aberta, extrovertida. Esta é uma cidade bem diferente do resto do Japão.
Há duas áreas onde isto é sentido mais facilmente. A área junto ao porto possui vários monumentos, as antigas embaixadas estrangeiras e museus de arte. Aqui também se encontram o agradável Meriken Park, uma área comercial bastante movimentada entre Sannomiya e Motomachi e uma pequena, mas interessante Chinatown. Já em Kitano, a área ao norte junto às montanhas, o turista poderá ver belas mansões em estilo ocidental, hoje transformadas em elegantes casas de chá, lojas de artigos para o lar, restaurantes e pousadas. É talvez o passeio mais popular da cidade.
As influências estrangeiras em Kobe não se limitam à arquitetura e aos monumentos. A cozinha local possui vários ótimos restaurantes chineses, algumas boas casas francesas e uma ou outra de outras especialidades. O sakê da cidade é muito apreciado, assim como a carne de boi negro, que ganhou o mundo sob o nome kobe beef. Com um aspecto marmorizado, ricamente entremeado de gordura, esta carne é saborosíssima, mas igualmente cara. Há ótimos locais para prová-la, tanto na forma de filés grelhados que derretem na boca como na de finas fatias para o shabu shabu.
Kobe também possui alguns cafés deliciosos. Aqui um espresso é perfeitamente tirado, um chá earl grey virá em uma bela xícara e os doces, tortinhas e bolos são uma tentação. Em toda a área de Motomachi e Sannomiya você encontrará tentadoras vitrines com essas guloseimas, sempre em ambientes muito bem decorados.
E com isso a gente termina o capítulo de hoje. Tchau gente!