A história de um homem que encarou seu destino II escrita por NortheastOtome1087


Capítulo 22
Kyoto, a mais bela das cidades


Notas iniciais do capítulo

E aí gente, prontos para o capítulo de hoje?

Anteriormente, Naoto e seus amigos chegam até Kyoto, e a cidade é tão cheia de problemas quanto Tóquio. Conhecemos a sede da Hellsing de Kyoto com uma líder excêntrica, e um dos agentes, que é uma motoqueira de primeira. E olha que a conversa ainda não chegou no Durandal, que como se não bastasse ter seu potencial revelado em um dos flashbacks, ele ainda solta uma bomba no final do capítulo.

Mas será que Naoto irá vencer o novo inimigo? Quais serão os próximos desafios dele em Kyoto? Isso nós veremos no capítulo de hoje.



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/784091/chapter/22

Narrador: Bem-vindos a Kyoto, cidade no qual eu tenho que encarar mais um inimigo. Durante a minha visita eu encontrei um motociclista misterioso que parece ser alguém muito mais importante do que o esperado. E não estava certo, aquele homem, ou melhor, mulher, era Taeko Otonashi, uma das agentes da sede da Hellsing de Kyoto. É ela que nos guia até Durandal, no qual ela tem uma vingança pessoal. Eventualmente, descobri uma coisa sobre ele que faz com que eu tenha mais motivos para enfrentá-lo.

Durandal: Meu nome é Durandal, e eu sou um dos Quatro Reis da Irmandade das Sombras.

[Cenário: Castelo de Nijo, Kyoto]

[Naoto e Taeko encaram Durandal. O resto do grupo observa os três]

Durandal: Hmmm, parece que você finalmente apareceu por aqui, Naoto Kurosawa.

Taeko: E ele não está sozinho, seu canalha.

[Taeko tira o seu capacete]

Durandal: Acho que eu lembro de você.

Taeko: Pois eu vou ter o prazer de refrescar sua memória novamente!

[Taeko pega suas Weiss e Schwartz para atacar Durandal. Durandal pega sua espada e corta as balas ao meio]

Taeko: O quê?

Durandal: Parece que você não aprendeu a lição, mocinha.

Naoto: Ele cortou as balas das pistolas de Taeko. Mas como isso é possível?

Miharu: O que ele fez com as balas foi incrível.

Reynard: Qualquer espadachim que tenha treino e talento possa fazer isso com facilidade, independente da espada que ele use.

Benkei: Acho que isso não veio de seu treino nem de seu talento.

Eriko: Mas e se?

[Taeko tenta atirar em Durandal, mas não consegue, já que ele se defende das balas com sua espada]

Durandal: Suas balas não são nada comparadas com a minha espada, a Durandal.

Miharu: Ele deu o seu nome para a sua espada, não é mesmo?

Reynard: Na verdade, é meio que o contrário. Durandal é o nome de uma espada que fora usada por Carlos Magno quando ele ainda era um cavaleiro. Acredito que ela também foi passada de geração em geração, desde Heitor de Tróia até Sir Roland.

Eriko: Então se esta espada Durandal é de fato a Durandal de verdade, então este é o atual dono da espada.

Benkei: Não é bem diferente de alguém que eu conheço.

Miharu: Bela comparação.

[Taeko ainda tenta atirar em Durandal, mas falha. As balas dela acabam]

Taeko: Droga! Estou sem balas!

Naoto: Bem, parece que sobrou pra mim.

Durandal: Finalmente eu vou enfrentar o dito cujo que é a reencarnação do Rei Demônio.

Naoto: Eu não me orgulho disso, mas vou acabar com você com o melhor que eu tenho!

[Naoto invoca a alma de Alraune]

Naoto: Change Soul, Alraune!

[Naoto faz várias vinhas crescerem para atacar Durandal, mas ele usa sua espada para cortar as vinhas]

Durandal: Você me lembra uma amiga minha que recentemente lutou contra você.

Naoto: Fala da Rafflesia? É, eu já lutei contra ela antes. E ela não foi fácil.

Durandal: Você se mostrou corajoso ao enfrentar Aquarius e Rafflesia, apesar dos dois serem dois covardes por não prosseguirem na luta contra você.

Naoto: É, eles me deram trabalho.

Durandal: Só que desta vez eu não vou mostrar misericórdia a você!

[Vários portais de cor dourada aparecem]

Eriko: Ele vai lançar um ataque!

Benkei: O que será que vai acontecer?

[Taeko tem um flashback no qual seus parceiros foram mortos pelo ataque de Durandal, que tinha estes mesmos portais. O flashback acaba]

Taeko: Naoto, tome cuidado! Este ataque é o mesmo que matou os meus parceiros!

Naoto: O quê?

[Dos portais saem várias espadas que vão atacar Naoto. Ele usa suas vinhas para se defender das espadas]

Naoto: Scarlet Vine!

[As espadas não apenas cortam o Scarlet Vine, mas ele causam várias feridas no corpo do Naoto]

Naoto: Argh!

Taeko: Naoto!

Durandal: O que você achou deste golpe?

Benkei: Mas aquilo foi...

Eriko: Durandal invocou espadas através dos portais?

Reynard: Muito interessante.

Miharu: Nem tanto se considerarmos um mero detalhe. Esse homem falou para gente que ele é um dos Quatro Reis. Você acha que isso possa ser?

[Naoto se levanta]

Durandal: Ainda está vivo? Que surpreendente.

Naoto: Esse poder... Não me diga que isso é uma...

Durandal: Sim. Esse poder é uma bênção. Benção que eu recebi de minha mestre quando eu a conheci pela primeira vez.

Naoto: Agora eu sei porque você é um dos membros dos Quatro Reis.

[Naoto e Durandal se enfrentam]

Taeko: Naoto, você está bem?

Naoto: Sim. Não foi nada. Parece que eu vou ter que mudar de estratégia...

[Naoto invoca a alma de Yuki-Onna]

Naoto: Change Soul, Yuki-Onna!

Durandal: Mais uma de suas demonstrações de poder? Não importa, vou terminar essa luta agora.

[Durandal cria mais portais dourados que lançam espadas.]

Naoto: Tundra Blades!

[Naoto invoca várias estalactites de gelo contra as espadas de Durandal. As espadas caem]

Durandal: Teve sorte, mas hora de nos enfrentarmos no mano a mano.

Naoto: Pode vir.

[Das mãos de Durandal sai um metal líquido que se transforma em uma espada medieval]

Durandal: Weapon Creation!

Naoto: Freezing Blizzard!

[Naoto cria uma nevasca enorme]

Durandal: Sky Cutter!

[Durandal cria um raio gigante de sua espada que atinge Naoto e sua nevasca]

Miharu: Naoto-kun!

Taeko e Eriko: Naoto!

Naoto: Tenho sorte de possuir esse poder, mas será que vai funcionar?

[Naoto invoca a alma de Arthur]

Naoto: Change Soul, Arthur!

[Naoto recebe a espada Excalibur]

Durandal: Espere um pouco... Esta é a Excalibur!

Naoto: Sim. Ganhei esta espada logo após a luta contra o rei Arthur. Ou melhor, absorvi a alma dele.

Durandal: Como ousa ter essa espada em mãos... Você deve morrer!

[Naoto e Durandal se enfrentam espada contra espada]

Miharu: Agora os dois estão se enfrentando como cavaleiros!

Reynard: Parece que a reação de Durandal após este saber que Naoto está usando a Excalibur é de desgosto.

Benkei: Disso eu não discordo.

Eriko: Agora é torcer para que Naoto saia vivo desta briga...

[Naoto e Durandal continuam se enfrentando espada contra espada]

Durandal: Até que você não é um mau espadachim. Uma pena que você usa uma espada no qual você não é digna de usar.

Naoto: Bem, eu já tive experiências com cavaleiros negros. Eles me deram trabalho.

Durandal: Quer saber de uma coisa? Vamos terminar essa luta agora.

Naoto: Ótimo. Só que eu serei o vencedor!

[Naoto e Durandal se afastam e decidem dar o golpe final.]

Durandal: Morra!

Naoto: Vamos lá!

[As espadas se colidem. A luta termina com ambos feridos e nenhum dos dois acaba vencedor.]

Miharu: Naoto-kun!

Benkei: Vamos ajudá-lo!

[Benkei, Eriko, Miharu e Reynard vão ajudar Naoto. Durandal vê tudo.]

Durandal: Que droga...

[Durandal se teletransporta]

Taeko: Durandal!

[Taeko vai socorrer Naoto]

Taeko: Naoto! Você está bem?

Naoto: Argh... Taeko-san...

Miharu: Calma, Naoto-kun. Vamos salvá-lo.

Benkei: Taeko, você acha que os agentes de Kyoto têm um médico disponível?

Taeko: Claro. Vamos levá-lo de volta para a sede.

Naoto: Não... Eu ainda estou bem. Foi só um arranhãozinho.

[Naoto tenta se levantar e cai no chão]

Reynard: Um golpe de espada como esse causa muito dano.

Eriko: Eu imagino a reação de Durandal ao receber um dano deste tipo.

[Benkei e Reynard seguram Naoto.]

Benkei: Eriko, você fica no volante.

Eriko: Certo.

[Enquanto Naoto e seus amigos voltam para o jipe do Benkei, Taeko bota o seu capacete e vai dirigindo sua motocicleta]

[Cenário: Sede da Hellsing em Kyoto, enfermaria]

[Naoto está sendo tratado pelos médicos da enfermaria. Miharu observa seu amigo sendo tratado.]

Miharu: Naoto-kun...

[Taeko aparece para falar com o médico.]

Taeko: E então Dr. Washio, como é que está o paciente?

Dr. Washio: Ele recebeu vários cortes mortais. Vai demorar muito para que ele cicatrize.

Taeko: Droga. Durandal fez mais uma vítima hoje.

Dr. Washio: Esse homem já matou muito de nossos agentes. Pior que meus ingredientes estão acabando.

Miharu: Com licença... Vocês trabalham com medicina oriental?

Dr. Washio: Sim. A família Washio é renovada pelas suas habilidades médicas.

Miharu: Bem, eu posso ajudar você. Sou sacerdotisa em um templo em Tóquio.

Taeko: Sacerdotisa?

Miharu: Sim. Meu nome é Miharu Yasakani, sacerdotisa do Templo Yasakani.

Dr. Washio: Conheço esse templo. Um dos meus ancestrais já foi um dos membros daquele lugar. Vai ser um prazer ajudá-la.

Taeko: Sabe de alguma coisa sobre medicina oriental?

Miharu: Um pouco. Mas já vi várias sacerdotisas fazerem essas receitas, portanto decorei algumas delas na minha memória.

Dr. Washio: Está disposta a me ajudar?

Miharu: Sim, tudo pelo Naoto!

Naoto: Miharu-san...

Taeko: Você realmente se importa muito com ele.

Miharu: Sim. Somos amigos desde a infância e eu quero salvá-lo.

Dr. Washio: Ótimo. Vamos ver o que sabe de medicina.

[Miharu pega algumas ervas e cremes em um dos armários.]

Naoto: Miharu-san...

Miharu: Não se preocupe. Eu e o Dr. Washio iremos salvá-lo.

Dr. Washio: Bem, você está pronta?

Miharu: Sim.

[Taeko observa Dr. Washio e Miharu tentando salvar Naoto. Depois ela sai da enfermaria]

[Cenário: Sede da Hellsing em Kyoto, 14º andar]

[Eriko, Benkei e Reynard conversam com Chinami e Sougo]

Chinami: Interessante. Pelo visto Naoto se mostrou como um lutador decente.

Eriko: Naoto... Ele lutou bravamente.

Benkei: Uma pena que ele acabou ferido.

Reynard: Durandal é um espadachim competente. Vi um potencial forte nele.

[Um flashback acontece. Durandal invoca um portal dourado que conjura várias espadas contra Naoto]

Naoto: Scarlet Vine!

[Naoto faz vinhas crescerem para que ele possa se defender das espadas, mas elas são cortadas pelas espadas, que também machucam Naoto. O flashback acaba]

Reynard: O fato de que ele é capaz de invocar espadas é um problema em si...

Sougo: Agora vocês entendem porque nossos agentes perderam as vidas para o Durandal?

Eriko: Ele é um oponente muito perigoso.

Benkei: Naoto teve sorte de ter sobrevivido.

Chinami: De fato. É por isso que ele é a única pessoa capaz de se opor ao Durandal. Os poderes de Naoto são conectados a um dos seres mais fortes do universo.

Reynard: O Rei Demônio...

Eriko: Durandal não é um homem ordinário. Ele é um dos Quatro Reis.

Benkei: A tropa de elite da Irmandade das Sombras.

Sougo: E é por isso que vocês devem protegê-lo. Se Naoto morrer, tudo estará perdido.

Eriko: Essa é a nossa função dada ao Hideyuki para nós.

Chinami: Falando no Hideyuki, ele me disse que vocês fizeram um bom progresso em analisar o comportamento de Naoto. Honestamente, ele fala muito bem de vocês sobre mim.

Reynard: No entanto, caso Naoto ouse se virar contra nós...

[Reynard mostra sua espada]

Sougo: E então, o que vocês vão fazer?

Eriko: Vamos ajudar vocês em Kyoto a lutar contra o Durandal.

Chinami: Agradeço pela ajuda. Considerem se como meus convidados.

Benkei: Legal, ótimo!

Chinami: No entanto... Só vou garantir que vocês fiquem aqui como agentes. É bom que vocês tenham um local para ficar a noite.

Eriko: Ih, vai ser difícil.

Chinami: Taeko.

[Taeko chega no 14º andar]

Taeko: Pois não, Chinami-sama?

Chinami: Diga-me, como está a situação de Naoto?

Taeko: Bem. Ele está melhorando, mas ainda precisa ficar de cama.

Sougo: Melhorando? Isso já é um alívio!

Chinami: Parece que ele sobreviveu aos cortes muito mais rápido que o esperado.

Taeko: Bem, o médico teve uma ajuda extra.

Eriko: Miharu... Ela deve ter ajudado o médico.

Sougo: Realmente, Naoto ter sobrevivido a um golpe desses é um milagre.

Chinami: Taeko, ache um hotel para que os convidados fiquem por um tempo.

Taeko: Certo. Pretendo fazer isso já.

Chinami: Agentes, sigam a Taeko. Ela levará vocês a um hotel.

Eriko: Certo, Chinami-sama. Benkei, Reynard, vamos andando.

[Benkei, Eriko, Reynard e Taeko saem da sala]

Chinami: Durandal... O que ele pretende fazer agora?

[Cenário: Ruas de Kyoto]

[Pôr-do-sol. O jipe de Benkei segue a moto de Taeko até um hotel]

Benkei: Taeko, para a onde você pretende nos levar?

Taeko: Para onde eu sou hospedada.

Eriko: Você já se hospedou em um hotel?

Taeko: Sim. Estou hospedada no Kyoto Century Hotel.

Benkei: Soube que ele é um dos hotéis mais bonitos de Kyoto. Está com sorte.

Taeko: Sou uma agente da Hellsing. Eu tenho tudo sobre controle.

Reynard: Tomara que Naoto e Miharu estejam bem. Eles ainda estão demorando muito.

Eriko: Miharu está se esforçando para salvar seu amigo. Vamos torcer para que tudo acabe bem para os dois...

[O jipe de Benkei e a moto de Taeko seguem seu caminho]

Benkei: Nossa, a imagem de Kyoto à noite é bem bonita.

Taeko: Durante à noite, quando não tenho nada pra fazer, eu dou alguns passeios de moto em Kyoto. Elas me fazem me sentir bem. As vezes até acho que Kyoto é a minha casa.

Reynard: Como foi que você se tornou agente da Hellsing?

Taeko: É uma longa historia, mas vou falar uma coisa... Não sou nativa de Kyoto. Vim de Sendai, mas gostei tanto de trabalhar em Kyoto como agente que eu decidi ficar na cidade, mesmo depois que todos os monstros desaparecerem da face da Terra.

Benkei: Então você quer ficar em Kyoto e não quer mais voltar pra Sendai?

Taeko: Quando tudo isso acabar, pretendo comprar uma casa própria em Kyoto, arranjar um emprego e talvez quem saiba arranjar uma família.

Eriko: Ela realmente planejou um bom futuro.

[O jipe de Benkei e a moto de Taeko continuam seguindo até o Kyoto Century Hotel]

[Cenário: Kyoto Century Hotel, sala de recepções]

[Benkei, Eriko, Reynard e Taeko chegam até o Kyoto Century Hotel. Taeko vai falar com o recepcionista] 

Taeko: Com licença. Esses três senhores estão atrás de um lugar pra ficar. Tem vaga para eles?

Recepcionista: Sim, sobrou algumas vagas.

Taeko: Vamos para o terceiro andar.

Recepcionista: Ótimo.

[Taeko leva Benkei, Eriko e Reynard até o terceiro andar]

[Cenário: Sede da Hellsing em Kyoto, enfermaria]

[Na enfermaria, Dr. Washio e Miharu continuam cuidando do Naoto. Eles usam as ervas e os cremes para salvar o amigo.]

[Cenário: Kyoto Century Hotel, quarto 301]

[Benkei, Eriko, Reynard e Taeko chegam até o apartamento]

Taeko: É aqui onde vocês vão ficar. Se precisarem de ajuda, estarei no quarto 503, em outras palavras, no 5º andar.

Eriko: Você não vai ficar aqui com a gente?

Taeko: Tenho coisas a fazer na Hellsing. Acredito que o seu amigo já está recebendo alta hoje.

Benkei: Que pena. Mas obrigado por nos dar um abrigo.

Taeko: Faço tudo pela Hellsing. Não posso deixar que vocês se machuquem.

Reynard: Aonde você vai agora?

Taeko: Buscar os seus amigos. Irei levá-los ao hotel.

[Taeko sai]

Eriko: Naoto-kun...

[Cenário: Sede da Hellsing em Kyoto, enfermaria]

[Dr. Washio e Miharu terminam seu serviço]

Dr. Washio: Pronto. Agora você está ótimo.

Miharu: Teve sorte de sobreviver.

Naoto: Muito obrigado, Washio... Miharu...

[Naoto se levanta e Miharu o acompanha. Naoto então se veste com as suas roupas]

Naoto: O que vamos fazer agora?

Miharu: Vamos para o salão principal. Recebi uma mensagem no smartphone dizendo para que agente deva ir esperar lá.

Naoto: Então vamos.

[Cenário: Kyoto Century Hotel, quarto 301]

[Benkei, Eriko e Reynard ainda estão preocupados com Naoto e Miharu]

Eriko: Tomara que Naoto e Miharu estejam bem.

Benkei: Foi um milagre Naoto ter sobrevivido de ferimentos grandes.

Reynard: Só não sei por quanto tempo isso vai continuar...

Eriko: Vou preparar a janta. Tomara que tenha comida...

Reynard: Eu vou ajudá-la.

[Eriko e Reynard vão até a cozinha]

[Cenário: Ruas de Kyoto]

[Taeko anda de moto sobre as ruas de Kyoto. Ela consegue chegar até a sede da Hellsing]

[Cenário: Kyoto Century Hotel, quarto 301]

[Eriko está fazendo tantanmen, que é um lámen bem mais apimentado do que o normal. Reynard usa um espremedor para fazer sucos de laranja. Enquanto isso, Benkei vai ver um dorama na televisão]

[Cenário: Ruas de Kyoto]

[Taeko leva Naoto e Miharu para o Kyoto Century Hotel]

[Cenário: Kyoto Century Hotel, quarto 301]

[O jantar já está pronto, mas Benkei, Eriko e Reynard estão deixando esfriar, já que eles não querem comer sem seus amigos. Eles ouvem a campainha tocar.]

Eriko: Eu atendo.

[Eriko vai abrir a porta. Ela vê que Taeko trouxe Naoto e Miharu para o hotel.]

Eriko: Naoto-kun! Miharu-chan!

Miharu: Eriko-san!

Benkei: Ainda bem que chegaram.

Reynard: Estava preocupado com vocês dois.

Eriko: Pelo visto você se recuperou das feridas.

Naoto: Tive sorte de Miharu ter ajudado o médico no meu tratamento.

Miharu: Se não fosse por mim, ele já estaria morto.

Benkei: No fim das contas deu tudo certo e agora ele está bem.

Reynard: Ele teve sorte. Mas também garra.

[Naoto sente o cheiro da comida]

Naoto: Algo cheira bem aqui. Fizeram o jantar?

Eriko: Sim, eu fiz tantamen para nós todos e o Reynard fez um acompanhamento de suco de laranja.

[Cenário: Kyoto Century Hotel, quarto 503]

[Taeko tira suas roupas de motociclista e usa suas roupas casuais. Ela usa um vestido vermelho e um chapéu de palha com uma fita vermelha. Ela pega uma fotografia no qual vemos uma jovem Taeko com sua família]

Taeko: Estou alguns passos perto de poder realizar um antigo sonho...

[Cenário: Kyoto Century Hotel, quarto 301]

[Naoto e seus amigos vão jantar]

Naoto, Miharu, Eriko, Benkei e Reynard: Itadakimasu!

[Naoto e seus amigos começam a comer o tantanmen]

Benkei: Ai! Esse lámen é apimentado demais.

Eriko: Eu disse que ia ter muita pimenta.

Reynard: Acho que você exagerou nela.

Miharu: Pelo menos o Reynard fez suco de laranja para a gente beber...

Naoto: Eu acho que isso não vai aliviar a gente.

Benkei: Eu acho que tem leite na geladeira, vocês querem?

Naoto: Bem, melhor do que comer sem nada.

Miharu: Já sei qual vai ser a receita que eu me recuso a fazer...

Reynard: Lá se vai meu suco de laranja...

Eriko: Bem, esse vai ser um longo começo de viagem...

[O capítulo acaba com uma visão isométrica do Tokyo Century Hotel]


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

E aí leitores! Vocês gostaram do capítulo de hoje?

Vamos falar um pouco mais de Kyoto em relação aos seus hotéis.

Kyoto tem uma rede hoteleira excelente com opções de hotéis para todos os bolsos, de quartos em hostels às famosas redes internacionais. Além dos hotéis tradicionais, o Japão tem dois outros tipos de hospedagem bem interessante:

Ryokans são hotéis tradicionais japoneses onde você dorme em futons, e em geral incluem um banheiro comunitário onde você pode tomar o tradicional banho japonês, o “Yu”.

Os ryokans custam caro, mas em geral incluem um café da manhã tradicionalíssimo servido no quarto e jantar. Assim prepare-se para dedicar algumas horas da sua estadia no hotel curtindo uma autêntica experiência japonesa.

Outro tipo de hotel muito famoso no Japão são os hotéis cápsulas, ou seja, apenas uma cama em um quadradinho para dormir apenas uma noite. Hotéis cápsula são mais comuns na região de Tóquio, onde os espaços são bem mais disputados e limitados, mas Kyoto tem um ótimo hotel cápsula nas mediações de Arashiyama. Para os não claustrofóbicos de plantão, dormir em um hotel cápsula pode ser uma experiência diferente e divertida para colocar na sua lista de memórias de viagem!

E com isso terminamos o capítulo de hoje. Até mais pessoal!



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "A história de um homem que encarou seu destino II" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.