A história de um homem que encarou seu destino II escrita por NortheastOtome1087


Capítulo 23
Lancelot, o trágico cavaleiro


Notas iniciais do capítulo

E aí gente, prontos para o capítulo de hoje?

Naoto teve uma luta brava contra Durandal, que realmente mostrou ter boas habilidades. Tenho que admitir, o cara lembra muito o Gilgamesh da série Fate. Mostramos mais algumas coisas de Kyoto. Também tenho que admitir que a Taeko é uma agente bem legal pelo fato dela ser uma motociclista mascarada.

Mas agora vamos nos focar no presente. O que será que Kyoto irá trazer para Naoto e seus amigos? Qual será o potencial de Durandal? Isso nós vamos saber no capítulo de hoje!



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/784091/chapter/23

Narrador: Durandal. Um perigoso inimigo que além de ser um poderoso mestre das armas, ele também é um dos membros dos Quatro Reis. A luta foi perigosa e apesar dos empate, sofri graves cortes. Felizmente, quando eu estava na enfermaria, Miharu conseguiu me salvar com a ajuda do médico. Apesar de estar recuperado, uma dúvida ainda vem a mente... Será que eu vou conseguir vencer o Durandal?

[Cenário: Kyoto Century Hotel, quarto 301]

[Eriko e Miharu estão preparando o café da manhã. Benkei e Reynard estão sentados esperando a refeição]

Benkei: Ô Eriko, quando é que você termina essa coisa hein?

Eriko: Paciência, Benkei. Você realmente deve ter dormido mal ultimamente. Além disso eu vou fazer algo bem colorido hoje.

Benkei: Tomara que tenha colocado ênfase no colorido.

Miharu: Fique calmo. Você vai adorar.

[Naoto aparece e dá um bocejo]

Reynard: Enfim você acordou.

Naoto: Honestamente as camas do hotel são bem confortáveis.

[Naoto se senta]

Naoto: E então, o que a Eriko e a Miharu estão fazendo para o café da manhã?

Benkei: Elas disseram que vai ser algo bem colorido. Tomara que elas tenham feito muitas comidas hoje. Não quero ir para a sede de Kyoto com o estômago vazio.

Reynard: Elas começaram a fazer o café às 6h da manhã. Agora que são 6:30.

Naoto: Tenho que admitir que eu sou sortudo em acordar tarde.

Miharu: O que você fez a noite toda para acordar assim?

Naoto: Nada. Dormi no mesmo horário de sempre. É só que como eu disse antes, as camas são bem confortáveis.

Benkei: Você realmente gosta do conforto do hotel, não é mesmo?

Reynard: Mas não pense que vai ficar aqui por um tempo mocinho. Quando terminarmos esse trabalho com Durandal, vamos mudar de cidade em busca do próximo rei.

Eriko: E falando neles, ainda temos alguns assuntos inacabados com Aquarius e Rafflesia.

Naoto: É, agora que eu me lembro... Aquarius e Rafflesia fugiram quando eu ia terminar com eles. Isso prova que eu estou longe de vencê-los.

Miharu: Não se preocupe. Eu sei que um dia você vai conseguir vencê-los.

Naoto: Tomara.

Reynard: Aliás, falando nos Quatro Reis, o que vocês acham que eles estão fazendo neste momento?

[Cenário: Esconderijo da Irmandade das Sombras]

[Aquarius e Rafflesia, que estão usando seus icônicos capuzes, estão observando os médicos da irmandade tratando o Durandal, já que ele tinha sido ferido por Naoto na batalha anterior]

Aquarius: Durandal lutou bravamente contra Naoto até receber esse corte...

Rafflesia: Que patético, eu disse que ele devia matar o Naoto imediatamente.

???: Não ousem insultá-lo.

[Um homem com um capuz preto aparece para ver Durandal]

Homem encapuzado: Até porque este mesmo homem fez um surpreendentemente trabalho em matar 50 agentes da Hellsing em Kyoto.

Rafflesia: Você de novo.

Homem encapuzado: Não ouse ser ingrata comigo, afinal, se não fosse por mim você já teria sido morta há muito tempo.

[O homem encapuzado mostra o seu rosto. Ele tem cabelos pretos, olhos vermelhos e orelhas pontudas.]

Rafflesia: Você realmente me enche o saco, Umbra.

Umbra: Eu estou fazendo apenas o meu dever.

Aquarius: Aquele Naoto é um homem bem forte. Não é a toa que ele é a reencarnação do Rei Demônio.

Umbra: E é por isso que nós estamos aqui. Como sabem, nosso objetivo é enfrentar Naoto Kurosawa para que os planos de Elizabeth-sama sejam concluídos.

Rafflesia: Estou ciente disso.

Aquarius: Tenho que admitir que o garoto tem potencial. Mas porque ele não se junta a nós?

Umbra: Não é óbvio? Ele se recusa a ser o Rei Demônio. Só derrotando ele é que os planos da Irmandade das Sombras podem ser concluídos.

Rafflesia: Quando é que Durandal vai se recuperar?

Umbra: A qualquer momento. Quando ele terminar o trabalho ele pode voltar para Kyoto em segurança.

Aquarius: O que você pretende fazer agora?

Umbra: Ir para Fukuoka. Tenho negócios a tratar lá.

Rafflesia: Negócios? Que tipo de negócios?

Umbra: Algo pessoal. Algo que eu esperava fazer há muito tempo. Mas enquanto isso eu vou aproveitar as delícias da cidade e de vez enquanto, causar um pouco de dor e confusão.

Aquarius: Você sabe que os agentes da Hellsing de lá não são incompetentes.

Umbra: E é por isso que eu estou indo pra lá. Rafflesia, Aquarius, hoje vocês receberam uma nova missão.

Rafflesia: Uma nova missão?

Aquarius: O que significa?

Umbra: Elizabeth foi bem generosa em dar novas missões para vocês. Aquarius, você vai para Osaka. Rafflesia, você vai para Kobe. Suas missões são, como sempre, esperar Naoto e matá-lo.

[Umbra dá as papeladas para Aquarius e Rafflesia]

Aquarius: Para onde você vai?

Umbra: Pensar em um plano para acabar com Naoto em Fukuoka. Vou garantir que vocês percam a competição. Ah, e tenho mais uma coisa a dizer. Boa sorte, pois vão precisar dela. Ahahahaha!

[Umbra sai da sala dando uma risada diabólica. Aquarius e Rafflesia observam as papeladas]

Aquarius: Não esperava ir para uma cidade novamente.

Rafflesia: Não importa. Eu ainda terei a minha vingança.

[Os médicos ainda estão cuidando de Durandal]

[Cenário: Kyoto Century Hotel, quarto 301]

[Naoto e seus amigos estão se preparando para o café da manhã. Eriko e Miharu prepararam carne de porco, oyakodon, torradas, ozoni, tanuki udon e onigiris]

Naoto, Hideki, Eriko, Benkei e Reynard: Itadakimasu!

[Naoto e seus amigos comem o café da manhã]

Miharu: Ah, que café delicioso.

Benkei: Você não estava mentindo quando disse que o café da manhã ia ser colorido.

Eriko: Eu fiz o melhor que eu pude.

Naoto: Mano, essas torradas são deliciosas.

Miharu: Obrigada. Eriko me ensinou a fazer elas hoje.

Reynard: Particularmente eu gostei do tanuki udon. Foi muito melhor que o seu infame lámen apimentado que você fez ontem.

Benkei: Talvez porque desta vez o tantanmen não tem pimenta?

Reynard: Ei, você também comeu a refeição, espertinho! E pelo que eu saiba, você também não gostou da comida!

Benkei: É claro que eu não gostei, mas porque era apimentada.

Eriko: Meninos, não briguem. Deu um trabalho danado para fazer um tantanmen como aquele!

Reynard e Benkei: Certo, Eriko-sama. Vamos continuar a comer.

[Naoto come tranquilamente as suas torradas. Miharu come o ozoni]

Eriko: Homens...

[Cenário: Sede da Hellsing de Kyoto, 14º andar]

[Naoto, Benkei, Eriko e Reynard chegam até a sala do chefe]

Chinami: Chegaram bem na hora.

Sougo: Estavam preocupados com vocês. E então, como foi sua estadia de vocês no hotel?

Naoto: Foi ótima.

Benkei: A comida de lá é boa. Pelo menos a boa maioria delas.

[Benkei encara Eriko com maus olhos]

Eriko: Bem, vamos dizer que meus amigos são aversos a pimenta, tudo bem.

Chinami: E onde está a outra garota?

Reynard: Ela disse que ia ajudar o médico na enfermaria.

Naoto: E então, como podemos ajudar vocês?

Chinami: Vocês disseram que iam se dedicar a enfrentar Durandal, então eu estou dando esta missão exclusivamente a vocês.

Sougo: Mas não se preocupe, vocês não estão sozinhos. Taeko irá ajudá-los na missão.

Eriko: Muito obrigada.

Benkei: Considerando que Naoto é a única pessoa capaz de se opor a Durandal...

Naoto: Irei ter o prazer de cumprir essa missão.

Reynard: Eu também.

Chinami: Ótimo. Só digo uma coisa. Boa sorte a todos vocês.

[Naoto e seus amigos saem da sala do chefe]

[Cenário: Esconderijo da Irmandade das Sombras]

[Durandal acorda de seu descanso. Ele sai de sua cama e tenta sair, apenas para ser interrompido por Elizabeth]

Elizabeth: Aonde você pensa que vai?

Durandal: Reencontrar meu inimigo.

Elizabeth: Ainda não. Você está ferido.

Durandal: Eu ainda posso lutar.

Elizabeth: Tem certeza?

[Durandal não diz nada]

Elizabeth: Vai demorar para que sua ferida cicatrize, mesmo com a minha bênção.

Durandal: Não importa. Tenho que voltar para Kyoto.

Elizabeth: Hmmm... Tive uma ideia...

Durandal: Ainda tenho negócios a tratar com o Naoto... Eu não devo perder o desafio...

Elizabeth: Mudança de planos. Hoje iremos mudar os alvos.

Durandal: Mudar os alvos?

Elizabeth: Naoto Kurosawa é poderoso demais pra você. No entanto, há uma pessoa que está a sua altura.

Durandal: Quem?

Elizabeth: Reynard Gallerian, o caçador de monstros.

Durandal: Hmph. O que eu tenho a ver com isso?

Elizabeth: Você e Reynard são espadachims. O último dos Gallerian é um bom oponente pra você.

Durandal: Oponente? Mas e o Naoto?

Elizabeth: Eu vou cuidar bem dele. Tenho uma criatura que eu preparei especificamente para o garoto.

Durandal: Uma criatura?

Elizabeth: Quer enfrentar o Reynard ou quer esperar uma semana para enfrentar o Kurosawa?

Durandal: Deixe comigo. Se você deseja que eu enfrente o Gallerian, que seja.

[Durandal se teletransporta]

Elizabeth: Perfeito. Com isso, eu posso garantir que Naoto perca o desafio e seja morto. Mas não vou fazer isso sozinha.

[Elizabeth se teletransporta]

[Cenário: Ruas de Kyoto]

[Taeko está andando de moto por todas as ruas de Kyoto]

Taeko: Tenho a impressão de que algo de ruim possa acontecer...

[Taeko vê Durandal caminhando sobre as ruas de Kyoto]

Taeko: Espere um instante... Mas este não é o...

[Taeko estaciona a sua moto e vai seguir Durandal. Durandal está indo para uma papelaria]

[Cenário: Papelaria]

[Durandal entra na papelaria. Taeko espiona o Rei, que compra um envelope. Ele também pede um papel de carta e uma caneta.]

Taeko: O que será que quer com envelope, papel e caneta?

[Taeko espiona Durandal escrevendo uma carta. Ele então pega alguns ienes para dar para o caixa.]

Durandal: Muito obrigado.

[Durandal sai da papelaria. Taeko pega a sua moto e o segue. Eventualmente ela encontra Durandal conversando com um mensageiro]

Taeko: Então Durandal está escrevendo uma carta... Mas pra quem?

[O mensageiro sai para mandar a carta. Enquanto isso, Durandal segue um caminho distinto. Taeko volta para o seu apartamento]

[Cenário: Kyoto Century Hotel, quarto 503]

[Taeko está arrumando a casa, pensando no que Durandal queria fazer com a carta]

Taeko: Durandal pretende enviar uma mensagem a alguém... O que ele pretende fazer? Não importa. Não posso deixar que ele continue causando mais estragos em Kyoto.

[Cenário: Distrito de Higashiyama, Kyoto]

[Reynard está dando uma caminhada no distrito para ver se o local está seguro. Ao mesmo tempo, ele para em um restaurante de sushi]

[Cenário: Restaurante de sushi]

[Reynard entra em um restaurante de sushi e encontra uma mesa. Um dos garçons aparece para falar com ele]

Garçom: Posso ajudar em alguma coisa?

Reynard: Sim. Vou querer sushi de salmão.

Garçom: Certo.

[O garçom sai. Ao mesmo tempo, Reynard encontra um mensageiro, que é o mesmo que encontrou Durandal]

Mensageiro: Com licença, você é Reynard Gallerian?

[Reynard fica apreensivo, mas tenta manter a calma]

Reynard: Sim, eu sou Reynard Gallerian. Alguma coisa?

Mensageiro: Alguém me pediu para que lhe dessem esse envelope.

[O mensageiro dá o envelope para Reynard e sai.]

Reynard: Uma mensagem?

[Reynard abre o envelope e lê a carta]

Reynard: Me encontre no Templo Kinkaku-ji. Tenho negócios a tratar com você. Durandal...

[O garçom chega com o sushi de salmão]

Garçom: Aqui está o seu pedido.

Reynard: Muito obrigado.

[Reynard dá ao garçom algumas moedas. O garçom sai, e Reynard come o sushi de salmão, ao mesmo tempo que ele está preocupado com a mensagem de Durandal.]

Reynard: Estranho. Por que será que Durandal enviou essa carta pra mim? Não era Naoto o seu suposto inimigo?

[Cenário: Telhado de uma das casas tradicionais de Kyoto]

[Elizabeth está em um dos telhados. Ela prepara uma invocação.]

Elizabeth: Você já sabe o que fazer. Estou te dando uma oportunidade para que possa repetir sua antiga vingança. De fato, o seu oponente, tem a alma de um velho amigo seu.

[Um portal aparece em uma das ruas de Kyoto]

Elizabeth: Agora vá e termine o trabalho, Lancelot.

[Elizabeth se teletransporta. Enquanto isso, um cavaleiro que usa uma armadura preta e vermelha que usa uma lança aparece em Kyoto]

Lancelot: Arthur... Onde será que você está?

[Cenário: Restaurante de sushi]

[Reynard termina de comer o seu sushi de salmão. Ele sai do restaurante para ir para o Templo Kinkaku-ji]

[Cenário: Distrito de Higashiyama, Kyoto]

[Reynard vai caminhando pelo distrito e encontra um motorista de riquixá]

Reynard: Com licença. Você está esperando alguém?

Motorista: Não. Quer uma carona?

Reynard: Sim. Me leve até o templo Kinkaku-ji.

Motorista: Certo.

[Reynard monta no riquixá e o motorista empurra seu veículo]

Reynard: O que será que Durandal quer comigo para me enviar essa carta?

[Cenário: Ruas de Kyoto]

[Lancelot está atacando várias pessoas em Kyoto. As pessoas estão fugindo desesperadamente. ]

[Cenário: Sede da Hellsing de Kyoto, 14º andar]

[O alarme toca.]

Agente 1: Um dos monstros foi detectado em Kyoto.

Sougo: Um monstro!?

Chinami: Como era de se esperado... Informações.

Agente 2: O inimigo é uma espécie de cavaleiro de armadura com uma lança.

Agente 3: Ele está atacando múltiplas pessoas.

Sougo: Chinami-sama, o que vamos fazer?

Chinami: Mandem os agentes da Hellsing do 3º, 5º e 9º andar para o combate.

Sougo: Tudo isso? Mas e se o nosso inimigo for mais forte do que o esperado?

Chinami: Sougo-kun... Nunca subestime os meus agentes.

[Cenário: Cafeteria]

[Naoto está comendo um delicioso pão de melão quando o seu comunicador toca]

Hideki: Naoto-kun! Naoto-kun!

[Naoto come o resto do pão de melão e vai correndo. O garçom aparece exigindo dinheiro]

Garçom: Ei, não vai pagar?

[Naoto dá dinheiro para o garçom]

Garçom: Uhh... Obrigado.

[Cenário: Ruas de Kyoto]

[Naoto liga o seu comunicador]

Naoto: Hideki-san, o que está acontecendo?

[Cenário: Templo Yasakani, base de operações]

Hideki: Naoto-kun, um monstro apareceu em Kyoto, e ele está destruindo parte da cidade.

[Cenário: Ruas de Kyoto]

Naoto: Bem, eu acho que será uma boa oportunidade para gastar esse pão de melão que eu comi.

[Naoto vai correndo em busca do inimigo.]

Naoto: Explique mais sobre quem eu tenho que enfrentar!

Hideki: Sabe o rei Arthur, que você enfrentou em Tóquio alguns meses atrás?

Naoto: Sei. Por quê?

[Cenário: Templo Yasakani, base de operações]

Hideki: Bem, de acordo com os meus dados, o inimigo se chama Lancelot, que talvez por coincidência, carrega o nome de um dos cavaleiros da Távola Redonda.

Naoto: Fale-me mais sobre ele.

Hideki: Dentre todos os cavaleiros da Távola Redonda, Lancelot foi um dos cavaleiros mais notáveis além de ser um grande amigo do rei. No entanto, ele também tinha seus defeitos mais notáveis, e um deles foi o motivo por ter sido expulso da ordem dos cavaleiros.

[Cenário: Ruas de Kyoto]

Naoto: Qual foi o motivo?

Hideki: Vamos apenas dizer que... O amor realmente dói, não é mesmo?

[Naoto então segue caminho até achar Lancelot, que está lutando contra vários agentes da Hellsing]

Naoto: Agentes da Hellsing... Então eles foram os primeiros a serem alertados...

[Alguns dos agentes usam de Onmyoudo para atacar Lancelot. Eles atiram ofudas no seu oponente. Porém Lancelot parece resistir a seus ataques. Enquanto isso, as agentes femininas atacam com seus leques, e Lancelot usa sua lança para repelir os golpes.]

Agente 1: Ele repeliu os nossos golpes!

Agente 2: O que podemos fazer?

Naoto: Eu posso ajudar vocês.

[Naoto chega na hora para ajudar os agentes]

Agente 1: É o Naoto!

Agente 2: O que está fazendo aqui?

Naoto: Estou indo salvar vocês.

Agente 1: Mas e quanto a Durandal?

Naoto: A vida de vocês é mais importante.

Lancelot: Então você finalmente apareceu? Naoto Kurosawa... É seu nome, não é mesmo?

Naoto: Engraçado você mencionar o meu nome completo. O que você faz aqui?

Lancelot: Não importa. Hoje eu vou derrotar você, junto com o espírito de Arthur!

Naoto: Espírito de Arthur? Fala do rei Arthur!?

Lancelot: Minha mestre me falou sobre você. Ela disse que você matou e que no processo, absorveu a alma de Arthur. Mas isso não vai me impedir de que eu te mate!

Naoto: Boa sorte, pois não vou deixar que você faça mais mal as pessoas de Kyoto!

[Lancelot vai atacar Naoto]

Lancelot: Morra!

Naoto: Hora de aproveitar para usar meu novo poder!

[Naoto invoca a alma do Chapéu Sangrento]

Naoto: Change Soul, Blood Cap!

[Naoto recebe um machado. Lancelot tenta atacar com a lança mas Naoto pula e ataca Lancelot com seu machado]

Lancelot: Atrevido...

Naoto: Isso é apenas o começo.

[Naoto e Lancelot lutam com seu machado e sua lança. Os agentes observam tudo.]

Agente 1: O Naoto é incrível...

Agente 2: Ele está usando um machado contra uma lança. Parece um combate medieval.

Agente 3: Mas quem será o vencedor da batalha?

[Um dos comunicadores tocam]

Agente 2: Pode falar.

Sougo: Como está a situação?

Agente 2: Naoto já apareceu para lutar contra Lancelot. Até agora ele está mantendo a situação sobre controle.

Sougo: Naoto!? Mas ele não tem negócios a tratar com o Durandal?

Agente 2: Bem, é uma longa historia...

[A lança de Lancelot e o machado de Naoto se colidem]

Lancelot: Renda-se agora, demônio!

Naoto: Minha resposta é não!

[Os dois se afastam e continuam lutando.]

Agente 1: Vamos tentar ajudá-lo!

[Os agentes usam seus ofudas para criar uma espécie de arena para Naoto e Lancelot.]

Agente 2: Naoto! Agora você pode tentar enfrentar o Lancelot sem nenhum problema!

Agente 3: É só se concentrar e você vence.

Naoto: Certo.

Lancelot: Maldito!

[Naoto e Lancelot lutam bravamente]

[Cenário: Templo Kinkaku-ji.]

[Reynard finalmente chega ao templo Kinkaku-ji.]

Motorista: É aqui. Templo Kinkaku-ji.

Reynard: Aqui está a prova de minha gratidão.

[Reynard dá dinheiro ao motorista]

Motorista: Muito obrigado. Eu nunca recebi tanto dinheiro antes na minha vida. Até mais.

Reynard: Se cuida.

[O motorista leva seu Riquixá pra longe]

Reynard: Agora é só descobrir o que o Durandal está planejando...

[Reynard então segue caminho até o templo. No final, ele acaba encontrando Durandal.]

Durandal: Você demorou pra chegar.

Reynard: O que você está tramando?

Durandal: Nada. Soube que você é um dos melhores espadachims de todo o mundo e estava pensando se você podia ser o meu treinador.

Reynard: Porque eu treinaria alguém como você? Nós somos inimigos.

Durandal: Que pena. Seria divertido ter você como meu mentor.

[Durandal cria uma bola de metal líquido no qual ele cria uma espada]

Durandal: Weapon Creation!

[Reynard pega a Grandleon]

Reynard: Vamos lá, Grandleon. Não temos outra escolha.

[Reynard e Durandal se enfrentam, espada a espada]

Durandal: Gostei de suas habilidades de espada. Você é bom nisso.

Reynard: Bem, eu diria a mesma coisa sobre você.

Durandal: Valeu.

Reynard: Pena que você não é uma pessoa boa.

[Reynard e Durandal se enfrentam, espada a espada]

[Cenário: Ruas de Kyoto]

[Naoto e Lancelot se enfrentam. Naoto usa o seu machado enquanto Lancelot usa a sua lança. Eventualmente Taeko, que não está usando sua roupa de motociclista, mas suas roupas casuais, aparece para ver a luta entre Naoto e Lancelot]

Taeko: Espere um instante... Mas este não é o Naoto?

[Taeko vai em busca do Naoto]

Agente 1: Taeko, ainda bem que chegou.

Agente 2: Naoto está lutando contra o cavaleiro de lança por nós.

Taeko: Naoto!

[Taeko então vai ver Naoto]

Naoto: Taeko, se afaste!

[Lancelot, ao observar Taeko, ele começa a ter uma visão de uma linda princesa de longos cabelos loiros e um vestido azul]

Lancelot: É você mesma?

Naoto: Taeko!

Taeko: Naoto-kun!

[Lancelot ataca Naoto com a sua lança e abduz Taeko]

Agente 1: Taeko-san!

Naoto: Taeko!

[Taeko tenta se soltar de Lancelot]

Taeko: O que está fazendo?

Lancelot: Eu finalmente te encontrei de novo, bela Gwen.

Taeko: B-b-b-b-bela Gwen?

Naoto: Afaste se dela!

Lancelot: Não desta vez. Não irei me separar novamente da minha adorável rainha.

Naoto: Rainha!?

Taeko: Não estou entendendo nada...

Agente 1: Taeko!

[Vários agentes atiram várias flechas em Lancelot, mas este usa sua lança para se defender. Ele então foge com Taeko]

Naoto: Taeko-san! Que droga... Ele fugiu novamente...

[O comunicador de Naoto toca]

Naoto: Pode falar.

Hideki: Naoto-kun, eu tenho más notícias! Lancelot fugiu e está indo para o distrito de Higashiyama!

Naoto: Droga...

[Cenário: Distrito de Higashiyama, Kyoto]

[Lancelot e Taeko chegam ao distrito.]

Taeko: Eu exigo explicações! O que você quer de mim?

Lancelot: Que nós sejamos felizes de novo, bela Gwen.

[Lancelot estala os dedos e Taeko é presa em um tipo de cristal rosa]

Taeko: Me tira daqui!

[Naoto, com a alma de Alkonost, chega até Lancelot]

Naoto: Parado!

Lancelot: Ora ora, se não é o atual receptáculo do rei.

Naoto: Sou a reencarnação do Rei Demônio, mas não por muito tempo!

Lancelot: Parece que vou ser forçado a recriar aquele trágico triângulo amoroso.

[O comunicador de Naoto toca]

Hideki: Naoto-kun! Naoto-kun!

Naoto: Pois não, Hideki?

Hideki: Rapido, tenho uma coisa a dizer para você.

Naoto: O que devo fazer agora?

Hideki: Naoto, eu quero que você ative a alma do rei Arthur.

Naoto: A alma de Arthur... Agora que eu me lembro...

[Um flashback de uma luta entre Naoto e Lancelot acontece.]

Lancelot: Hoje eu vou derrotar você, junto com o espírito de Arthur!

Naoto: Espírito de Arthur? Fala do rei Arthur!?

[O flashback acaba]

Naoto: Deve ser por isso que ele está atrás de mim...

Hideki: Naoto-kun, invoque a alma de Arthur. E ela que lhe dará as respostas pra tudo.

Naoto: Certo.

Lancelot: Vamos acabar com isso logo!

Taeko: Naoto-kun!

[Naoto invoca a alma de Arthur]

Naoto: Change Soul, Arthur!

[A Excalibur aparece nas mãos de Naoto]

Lancelot: Excalibur... A lendária espada que só pode ser usada por uma pessoa de bom coração. Você é de fato o receptáculo de Arthur.

Naoto: Taeko, não importa o que eu faça agora... Torça para que eu sobreviva, certo?

Taeko: Naoto-kun...

[Cena final: Naoto e Lancelot se preparam para lutar, com Taeko presa em um cristal]


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

E aí leitores, gostaram do capítulo de hoje?

Vamos falar sobre o distrito de Arashiyama, em Kyoto.

Arashiyama é um distrito turístico muito agradável na periferia oeste da província de Quioto. A área é um destino popular desde o Período Heian, com nobres desfrutando do impressionante cenário natural.

O local é particularmente popular durante a estação das flores de cerejeira e no outono.

A Togetsu-kyo, conhecida como a ponte de Arashiyama, é um monumento central. Várias pequenas lojas, restaurantes e outras atrações são encontradas por perto, incluindo o templo Tenryu-ji.

A trilha que passa pela famosa floresta de bambus pode ser feita a pé ou de bicicleta. O local é particularmente atrativo quando há um leve vento que balança os bambus para frente e para trás. Além disso, o lugar também tem macacos.

E com isso a gente termina o capítulo de hoje. Até mais!



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "A história de um homem que encarou seu destino II" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.