You Belong With Me escrita por Lady Allen


Capítulo 33
Capítulo 33-I'd Come For You/Dear John/W.T.W.M.A.Y


Notas iniciais do capítulo

Heey Vampires...
Fiz esse capítulo correndo então acho que não ficou muito bom, não deu tempo nem formatar e nem revisar... Mil perdões.

"Ps:
W.T.W.M.A.Y: When There Was Me And You "

Agradeço aos comentários e Boa leitura. ♥



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/350493/chapter/33

Autora: ON

Tudo parecia diferente em Mystic Falls. Elena estava fazendo tratamento e Stefan estava apoiando ela em tudo, mas se um clima de romance aparecesse entre os dois Stefan tratava de recuar. Bonnie e Tyler estão bastante próximos. Caroline está diferente, desconfiada com tudo e todos. Spencer liga todos os dias para Toby que sempre está com o celular desligado. Damon e Alison estão tendo um tipo de relacionamento totalmente estranho. Rebekah e Matt estão bem amigos e ele sabe dos sentimentos dela por ele, mas tem medo de decepciona-la. Kol e Hanna tem se visto muito ultimamente. Katherine marca em cima de Stefan e Elena, mas ela e a irmão já não brigam mais tanto. Toby vai ao colégio, mas já não sai tanto com os amigos, não fala mais com Spencer. Klaus vai ao colégio e por vezes tenta falar com Caroline que sempre arruma um jeito de fugir.

Bonnie: ON

Eu tô tentando, de verdade, tirar Damon do meu coração. Eu sonho com aqueles olhos azuis e desejo para que um dia eu tenha o dono deles novamente.

Tomei um banho, vesti uma blusa e uma calça, calcei meus tênis, peguei a mochila e joguei no ombro e fui até o colégio.

http://www.polyvore.com/bonnie/set?id=80771147

Spencer: ON

Eu já cansei de correr atrás do Toby, se ele não quer ser ajudado eu não vou mais insistir nessa ideia.

Toby: ON

Estou encostando no meu armário e Klaus está ao meu lado e não para de olhar para a entrada do colégio esperando que Caroline entre e ele comece a notar a roupa que ela está vestindo, o penteado dela e o que ela está fazendo, isso é patético, coisa de gente apaixonado.

Meu celular caiu no chão e eu me abaixei para pegar e quando eu levantei o corpo e olhei para frente vi Spencer entrar no colégio com um conjunto de Cardigans e saia azul, um sapato meio rosa, a mochila bem posta as suas costas, fones no ouvido e lendo um livro, eu estou tentando ver o título e não consigo, ela levantou um pouco o livro e eu pude ver o título “A Hospedeira”, não sei muito do livro, mas vi o filme.

http://www.polyvore.com/spencer/set?id=80773414

–Toby, vai lá e fala logo com essa menina. –Klaus se pronunciou. –Tá todo mundo percebendo que você fica secando ela e quando ela se aproxima você foge com medo de sei lá o que. Seja homem e vá lá.

–E você, Klaus, seja homem e vá falar com Caroline. Se ela não quiser... Force-a te ouvir.

–Como eu vou forçar ela a me ouvir? Vou bater nela? –Ele perguntou irônico.

–Cante para ela. A gente sabe muito bem que ultimamente a gente tem usado a música para expressar essas coisas que a gente sente.

–Você tá certo.

Klaus: ON

Mais que música cantarei para Caroline? E se ela não gostar? Eu preciso me desculpar. Estava perdido em meus pensamentos e então me deparei com a figura de Caroline entrar na sala de música com um vestido azul cheio de bolinhas,sapatilha rosa,casaco branco, fones e mexendo no celular.

http://www.polyvore.com/caroline/set?id=80772370

Autora: On

Alaric entrou na sala e foi percebendo que hoje especialmente as coisas pareciam estar quase entrando nos eixos.

–Cheguei, vamos começar com “Guerra Musical” de vocês. Quem vai ser o primeiro a atingir positivamente ou negativamente um de seus colegas?

–Eu. –Klaus se levantou e foi até o centro da sala.

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=UeNTNlOIz_0

Just One more moment, thats all thats needed.

Like wounded soldiers in need of healing.

Time to be honest, this time I'm bleeding.

Please don't dwell on it, cause I didn't mean it

Só mais um momento, é tudo que eu preciso

Como soldados feridos precisando de curativo

Hora de ser honesto, dessa vez estou sangrando.

Por favor não insista nisso, porque foi sem querer

I cant believe I said I'd lay our love on the ground

But it doesn't matter cause I've made it up forgive me now

Everyday I spend away my souls inside out

Gotta be someway that I can make it up to you now, somehow.

Eu não posso acreditar que eu disse que largia nosso amor no chão

Mas não importa porque eu me arrependi, me perdoe agora

Todo dia eu percebo minha alma do avesso

Deve haver algum jeito que eu possa te compensar, agora, de algum jeito


By now you know that I'd come for you

No one but you, yes I'd come for you

But only if you told me to

And I'd fight for you

I'd lie, it's true

Give my life for you

You know I'd always come for you

A essa hora você já deve saber que eu viria por você

Por mais ninguém, sim eu viria por você

Mas só se você me dissesse pra vir

E eu lutaria por você

Eu mentiria, é verdade

Dar minha vida por você

Você sabe que eu sempre viria por você.

I was blindfolded, but now I'm seeing

My mind was closing, now I'm believing

I finally know just what it means to let someone in

To see the side of me that no one does or ever will

So if your ever lost and find yourself all alone

I'd search forever just to bring you home,

Here and now this I vow

Eu estava de olhos vendados, mas agora eu estou vendo

Minha mente estava se fechando, agora eu estou acreditando

Eu sei finalmente o que significa deixar alguém entrar

Pra ver o lado de mim que ninguém nunca viu nem verá

Então se você alguma vez se perder e se encontrar completamente sozinho

Eu procuraria pra sempre só pra te trazer pra casa

Aqui e agora, isso é uma promessa.

By now you know that I'd come for you

No one but you, yes I'd come for you

But only if you told me to

And I'd fight for you

I'd lie, it's true

Give my life for you

You know I'd always come for you

You know I'd always come for you

A essa hora você já deve saber que eu viria por você

Por mais ninguém, sim eu viria por você

Mas só se você me dissesse pra vir

E eu lutaria por você

Eu mentiria, é verdade

Dar minha vida por você

Você sabe que eu sempre viria por você.

Você sabe que eu sempre viria por você.

No matter what gets in my way

As long as there's still life in me

No matter what, remember you know I'll always come for you

Não importa o que entre no meu caminho

Contanto que tenha ainda vida em mim

Não importa o que aconteça, se lembre que eu sempre virei por você.

Yes i'd come for you, no one but you,

Yes i'd come for you

But only if you told me to

And I'd fight for you

I'd lie, it's true

Give my life for you

You know I'd always come for you

Sim eu viria por você, por mais ninguém, só você

Sim eu viria por você

Mas só se você me dissesse pra vir

E eu lutaria por você

Eu mentiria, é verdade

Dar minha vida por você

Você sabe que eu sempre viria por você.

No matter what gets in my way

As long as there's still life in me

No matter what, remember you know I'll always come for you

I'd crawl across this world for you

Do anything you want me to

No matter what, remember you know I'll always come for you

You know I'll always come for you

Não importa o que entre no meu caminho

Contanto que tenha ainda vida em mim

Não importa o que aconteça se lembre que eu sempre virei por você

Eu atravessaria o mundo rastejando por você.

Faço o que você quiser.

Não importa o que aconteça se lembre que eu sempre virei por você

Você sabe que eu sempre virei por você.


Caroline estava magoada e não conseguia acreditar no que saia da boca de Klaus, ela estava brava com tudo que ele fez e disse.

–Professor, minha vez. –Ela se levantou e pegou um violão.

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=91KpL8bu7fM

Long were the nights when my days once revolved around you

Counting my footsteps,

Praying the floor won't fall through, again

My mother accused me of losing my mind,

But I swore I was fine

You paint me a blue sky

And go back and turn it to rain

And I lived in your chess game,

But you changed the rules every day

Wondering which version of you I might get on the phone

Tonight

Well I stopped picking up, and this song is to let you know why


Longas eram as noites quando meus dias giravam ao seu redor

Contando meus passos,

Rezando para o chão não desmoronar, outra vez

Minha mãe me acusou de ter perdido minha mente

Mas eu jurei que estava bem

Você me pintou um céu de azul

E voltou para transformá-lo em chuva

E eu vivia no seu jogo de xadrez,

Mas você mudava as regras todo dia

Imaginando qual versão sua eu iria falar no telefone

Esta noite

Bem, eu parei de atender, e essa canção é para deixar você saber o porque ..


Dear John,

I see it all now that you're gone

Don't you think I was too young to be messed with?

The girl in the dress,

Cried the whole way home.

I should've known

Querido John,

Eu vejo tudo agora que você foi embora

Você não acha que eu era muito nova para ter mexido?

A garota de vestido,

Chorou por todo o caminho de casa.

Eu deveria saber.


Well maybe it's me and my blind optimism to blame

Maybe it's you and your sick need to give love then take it away

And you'll add my name to your long list of traitors who don't understand

And I'll look back and regret how I ignored when they said "run as fast as you can"

Talvez a culpa seja minha e de meu otimismo cego

Talvez seja você e sua necessidade doentia de dar amor e depois tirar

Você vai adicionar meu nome a sua longa lista de traidas que não "entendem"

E eu vou olhar para trás e lamentar ter ignorado quando diziam "Corra o mais rápido que puder"

Dear John,

I see it all now that you're gone

Don't you think I was too young to be messed with?

The girl in the dress,

Cried the whole way home

Querido John,

Eu vejo tudo agora que você foi embora

Você não acha que eu era muito nova para ter mexido?

A garota de vestido,

Chorou por todo o caminho de casa.


Dear John,

I see it all, now it was wrong

Don't you think 19 is too young to be played by your dark twisted games, when I loved you so?

I should've known

Querido John,

Eu vejo agora como foi errado

Você não acha que 19 anos é muito jovem pra você jogar seus jogos obscuros quando eu te amava tanto?

Eu deveria saber.

You are an expert at sorry,

And keeping lines blurry

Never impressed by me acing your tests

All the girls that you run dry

With tired, lifeless eyes

Cause you burned them out

But I took your matches before fire could catch me,

So don't look now:

I'm shining like fireworks over your sad, empty town

Você é um expert em desculpas,

E manter as linhas borradas

Nunca me impressiono com seus testes

E todas as garotas que você seca

Com o cansaço, olhos sem vida

Porque você as queimou

Mas peguei seus fósforos antes que o fogo pudesse me pegar

Então não olhe agora:

Estou brilhando como fogos de artifício sobre a sua cidade vazia e triste

Dear John,

I see it all now that you're gone

Don't you think I was too young to be messed with?

The girl in the dress,

Cried the whole way home.

I see it all now that you're gone

Querido John,

Eu vejo tudo agora que você foi embora

Você não acha que eu era muito nova para ter mexido?

A garota de vestido,

Chorou por todo o caminho de casa.

Eu deveria saber.


Don't you think I was too young to be messed with?

The girl in the dress wrote you a song

You should've known

You should've known

Don't you think I was too young?

You should've known

Você não acha que eu era muito nova para ter mexido?

A garota de vestido escreveu uma canção para você

Você devia saber.

Você devia saber.

Você não acha que eu era muito jovem?

Você devia saber


Klaus estava para chorar, ele queria a menina de volta e pelo jeito ela queria distância dele o máximo possível. Ela o odiava, mesmo que no fundo ela ainda o amasse mais do que tudo, ela estava magoada e extremamente decepcionada.

–Os dois foram ótimos. Agora eu queria ouvir a voz da Senhorita Bennett que nunca mais nos deu a graça de ouvirmos o som da sua bela voz. –Bonnie sorriu e estava um tanto corada e foi até o meio da sala e começou a cantar.

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=UiTan82bSD4

It's funny when you find yourself

Looking from the outside

I'm standing here, but all I want

Is to be over there

Why did I let myself believe

Miracles could happen?

'Cause now I have to pretend

That I don't really care...

É engraçado quando você se vê

Olhando pelo o lado de fora

Estou aqui mas tudo que eu quero

É estar ali

Por que me deixei acreditar

Que milagres podiam acontecer?

Porque agora eu tenho que fingir

Que não estou nem aí...

I thought you were my fairytale

A dream when I'm not sleeping

A wish upon a star

That's coming true...

But everybody else could tell

That I confused my feelings with the truth

When there was me and you

Eu achei que você fosse Meu conto de fadas

Um sonho quando Eu não estou dormindo

Um pedido feito às estrelas

Que está se realizando

Mas todo mundo podia perceber

Que eu confundi os meus sentimentos Com a verdade

Quando havia eu e você.

I swore I knew the melody

That I heard you singing

And when you smiled

You made me feel

Like I could sing along

But then you went and changed the words

Now my heart is empty

I'm only left with the used-to-be's

And once upon a song...

Eu jurei que conhecia a melodia

Que ouvi você cantando

E quando você sorriu,

você me fez sentir

Que eu poderia cantar junto

Mas aí você foi lá e mudou as palavras

E agora meu coração está vazio

E eu fiquei com o que sobrou

E uma música antiga.

Now I know you're not a fairytale

And dreams were meant for sleeping

And wishes on a star

Just don't come true...

'Cause now even I can tell

That I confused my feelings with the truth

Because I liked the view

When there was me and you

Agora eu sei que você não é Um conto de fadas

E que os sonhos são feitos Para quando se está dormindo

E que os desejos feitos as estrelas

Não se realizam

Porque agora até eu posso perceber

Que confundi meus sentimentos Com a verdade

Porque eu gostei da visão

Que você representava.

I can't believe that

I could be so blind!

It's like you were floating

While I was falling

And I didn't mind!

Não consigo acreditar,

que eu podia ser tão cega

Era como se você estivesse flutuando

Enquanto eu estava caindo

E eu não me importava

Because I liked the view...

I thought you felt it too

When there was me and you...

Porque eu gostava da visão

Eu achei que você também sentia

Quando havia eu e você


Bonnie não queria cantar novamente para Damon, mas não conseguiu a tentação de olhar para ele e cantar mais uma vez... Para ele. Tyler estava no lugar dele e quando sentiu o clima no ar e que viu que Bonnie não tirava com olhos de Damon e nem ele dela, se levantou e saiu da sala pisando duro, Tyler a amava e ela disse que lhe daria uma chance e ele não entendia o porquê de Bonnie ter feito isso. Damon percebeu que apesar do tempo ter passado, Bonnie ainda o amava e no fundo ele ainda tinha chances com ela. Alison por sua vez ficou possessa e enfiou o seu salto na garganta de Bonnie, em seus pensamentos... É claro.


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

Ficou muito ruim?
Ainda estou esperando minhas recomendações... Rsrs'

Até amanhã.. ^ ^'