O homem do futuro escrita por Deby Costa
Notas iniciais do capítulo
Palavra do dia: Marroquim.
couro curtido de bode ou de cabra, granulado em maior ou menor grau, us. na confecção e no revestimento de diversos artefatos (sapatos, forros de poltronas, encadernações de livros etc.)
O tal Zé alguma coisa, não aliviava.
"Por que sentiu-se ofendido? Há meses não vê Hana-nee, ou fala com Tsume-san. Pensei que não se importasse. Como sua agente costuma dizer?"
Kiba podia até ouvi-la: Sua carreira é mais importante, haverá tempo para família e amigos depois.
"Tamaki é inteligente, não acha? Kiba-kun ...está pálido feito marroquim, Por acaso sente-se mal?"
"Preciso sair daqui."
"Quando quiser, afinal, já chegamos ao seu destino… a não ser que prefira voltar. O que me diz? Quer ir para sua noite especial, ou voltar para o aconchego do seu lar? A decisão é sua.”
Não quer ver anúncios?
Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!
Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!Notas finais do capítulo
Que palavra fela da fruta. Finge que a gente usou essa bosta direito e fica tudo certo. USHAUSHAUSA.
Gente, sei que as coisa Estão confusas, principalmente por que o Zé ( nome carinhoso que a Kika deu pro meu vento do oeste) fala por telepatia, pensei numa forma de demonstrar isso no texto, e decidi que o itálico seria eficiente, já que estou usando aspas para os diálogos, então espero que faça sentido para vcs.
Amanhã teremos a resposta do Kiba ( foca na sinopse dessa loucura de fanfic aqui)
Bjs