Shinku no Kogoro escrita por NortheastOtome1087
Notas iniciais do capítulo
Eu podia ter postado esse capítulo ontem, mas como teve um curto circuito na minha casa e ele destruiu o carregador do meu notebook, não deu pra mandar pra vocês. Foi por isso que o capítulo foi postado hoje.
Sinto muito.
[No capítulo anterior, Kogoro recebe uma ligação de seu amigo Atsushi.]
Kogoro: Alô, quem fala?
Atsushi: Kogoro, você está aí?
Kogoro: Atsushi, fala logo o que aconteceu.
Atsushi: Bem, é que...
Kogoro: Diz logo!
Atsushi: Sabe o que é que é...
Kogoro: Fala!
Atsushi: Eu fui espancado... Por uma gangue de sukebans?
Kogoro: Poxa Atsushi, o que você aprontou desta vez?
Atsushi: Acontece que eu só estava tentando conseguir dinheiro no pachinko quando eu acabei sendo roubado por umas sukebans mal-encaradas.
Kogoro: Você foi roubado?
Atsushi: Sim. E ao tentar recuperar o meu dinheiro, eu fui brutalmente espancado.
Kogoro: O quê? Atsushi-san, me diz uma coisa. Qual foi a gangue de sukebans que te espancou?
Atsushi: Bem, eu não sei mas... Eu fui espancado por garotas. Isso é o que você deve saber.
Kogoro: (Uma gangue de garotas?)
Atsushi: Tenho que desligar. Minha família está cuidando de mim e dos meus machucados, então vou ter que faltar aula hoje.
[Kogoro desliga o smartphone.]
Kogoro: (Pelo visto Atsushi se meteu em uma encrenca maior ainda... E eu ainda não sei qual foi a gangue de sukebans que espancou o meu amigo...)
[Cenário: Torre de Tóquio, topo]
[Em cima da Torre de Tóquio, as cinco garotas da Kuroneko estão observando os céus do Japão]
Kogoro: Mas seja lá quem fez isso... Elas vão pagar pelo que fizeram...
[Cenário: Colégio Rekka, 2º ano B]
[Os estudantes da Rekka estão conversando enquanto esperam a professora. Tsubame está conversando com algumas garotas em relação a seu encontro com Kogoro.]
Estudante A: E então, como foi o seu encontro com o valentão?
Estudante B: Ele te deu algum presente ou algo do tipo?
Estudante C: Diz mais. Quero saber do babado!
Estudante D: Eu também!
Tsubame: Na verdade não é exatamente um encontro. Eu só vim pra casa dele para ajudá-lo nos estudos. Vocês sabem, delinquentes não pensam com a cabeça.
Estudante B: Que pena, pois vocês fazem um casal lindo.
Tsubame: Casal lindo? Não me diga... Aposto que se vocês falarem com ele agora, Kogoro vai rir da ideia de nós dois sermos namorados.
Estudante D: Na verdade, eu até que gostaria de ser a namorada do Kogoro...
Estudante C: O quê?
Estudante D: É que eu gosto de homens fortes e sarados.
Estudante A: Querida, se você quiser achar um homem forte e sarado, vá para os Estados Unidos. Lá tem muito disso.
Estudante D: Peraí, eu só tava brincando!
[Tsubame e as estudantes riem da conversa. Enquanto isso, Kogoro observa a conversa entre Shuichi, Takuya, Kenta e Hideo]
Kenta: Demorou muito, mas hoje eu finalmente recebi meu Wyvern’s Journey 11 para o meu Pretendo Changer.
Hideo: Wyvern’s Journey 11? Fala daquele jogo de RPG no qual um jovem garoto vai em busca de aventura após ter sido acusado injustamente?
Shuichi: Hideo, este jogo que você está descrevendo é Masquerade V.
Hideo: Não, não. Naquele jogo o protagonista acaba indo para Tóquio como castigo após ter sido acusado injustamente. Em Wyvern’s Journey 11 o protagonista foge da prisão em busca de aventura logo após um grande mal-entendido.
Shuichi: E daí? É tudo a mesma coisa. Todo RPG da nova era envolve um protagonista sendo acusado injustamente...
Hideo: A diferença é que Masquerade V se passa em Tóquio enquanto Wyvern’s Journey 11 se passa em uma versão fictícia da Europa Medieval.
Shuichi: Que nem todos os RPGs do tempo da minha avó?
[Hideo, ao ouvir as palavras de Shuichi, fica irritado.]
Shuichi: (Botar a minha avó nisso é roubo!)
[Kogoro não fala muita coisa, já que ele ainda está pensando com o que aconteceu com o Atsushi.]
Kenta: E então Kogoro, qual a sua opinião em relação ao meu Wyvern’s Journey 11?
Kogoro: Eu não tenho um Pretendo Changer.
Kenta: Ok. Se quiser eu posso te convidar para a minha casa pra você me ver jogar. Mas acho que seria bem melhor se você comprasse o jogo. Ele já está disponível para vários consoles, até para computador.
Kogoro: Problema é que eu não tenho nenhum console pra jogar. Não tenho tempo para este tipo de coisa.
Kenta: Que pena. Está perdendo a oportunidade de calçar os sapatos de um herói. Se eu conseguir fazer minhas tarefas de casa a tempo, eu posso começar a jogar hoje mesmo.
Takuya: Sério mesmo? Você pode me mandar alguns vídeos de você jogando?
Kenta: Não seria mais fácil você comprar seu Wyvern’s Journey?
Takuya: Acontece que eu também não tenho um console.
[Shuichi, Takuya, Hideo e Kenta discutem sobre o jogo que o Kenta ganhou de presente, enquanto Kogoro fica calado pensando no que aconteceu com Atsushi.]
Hideo: Gente, o que você acha que aconteceu com o Kogoro?
Shuichi: Eu sei lá. Acho que hoje ele tá quieto demais. Normalmente o Kogoro é um cara mais faladeiro.
Kenta: Pensando bem, o Atsushi também não foi pra escola hoje. O que aconteceu com ele?
Takuya: Acho que ele só está demorando um pouco. Mas acho que ele vai vir.
Kogoro: Ele não vai vir.
[Os quatro amigos ficam surpresos com a resposta de Kogoro.]
Hideo: O quê?
Shuichi: Como assim ele não vai vir?
Kenta: O que está acontecendo?
Kogoro: Vocês ouviram direito. O Atsushi não vai vir hoje.
Hideo: Meus céus! O que está acontecendo?
Kogoro: Ele foi espancado por sukebans enquanto caminhava em Tóquio. Além disso, elas também roubaram a bolsa dele.
[Os quatro amigos se assustam com a resposta de Kogoro e a campainha toca.]
Shuichi: Droga. A campainha tocou.
Kenta: Agora é oficial. Atsushi está atrasado.
[Os alunos vão direto para as suas carteiras se sentar. Sumire, a professora de matemática, chega a sala de aula.]
Sumire: Bom dia alunos.
Alunos: Bom dia, Sumire-sensei.
Sumire: Hoje vamos começar mais um dia de aula, e esta será muito importante, pois daqui a algumas semanas vocês vão fazer avaliações.
Hideo: (Ah, claro. As avaliações. Mal posso esperar para me trancar em casa e me matar de estudar. Bem, pelo menos eu tenho meus amigos, portanto não vai ser tão ruim...)
[Todos os alunos ficam apreensivos em relação as avaliações que vão acontecer]
Kogoro: (Pelo visto todos os alunos já estão preocupados com as avaliações do colégio... Eu por outro lado, estou mais preocupado com o Atsushi...)
[Kogoro tem outro flashback do momento em que Atsushi ligou pra ele.]
Kogoro: Atsushi-san, me diz uma coisa. Qual foi a gangue de sukebans que te espancou?
Atsushi: Bem, eu não sei mas... Eu fui espancado por garotas. Isso é o que você deve saber.
Kogoro: (Uma gangue de garotas?)
[O flashback acaba]
Kogoro: (Não sei ainda qual foi a gangue de sukebans que espancou Kogoro... O jeito agora é esperar o intervalo para conseguir algumas informações.)
[Cenário: Ruas de Tóquio]
[Todas as pessoas estão observando a gangue Kuroneko. A maioria dos indivíduos tem medo das garotas por causa de seus potenciais de ferir qualquer um que se metam em seu caminhos. Mas Haruko e sua gangue caminham tranquilamente, como se nada tivesse acontecido.]
[Cenário: Colégio Rekka, pátio]
[Logo após comer seu lanche, Kogoro se prepara pra sair do colégio, mas ele é interrompido por seus amigos.]
Kenta: Aonde você pensa que vai?
Hideo: Ainda não é hora de sairmos do colégio.
Kogoro: Tenho um assunto especial a tratar.
Shuichi: Assunto? Com quem?
Kogoro: Lembram que eu disse que Atsushi não pode ir pra aula hoje?
Kenta: Sim, nós soubemos disso. E daí?
Kogoro: Ele foi espancado por uma gangue de garotas.
[Os quatro amigos do Kogoro ficam surpresos]
Kenta, Hideo, Takuya e Shuichi: O quê?
Takuya: Então... Então quer dizer que...
Shuichi: Kogoro foi espancado por sukebans?
Kogoro: Exatamente.
Hideo: Mas o que Atsushi fez para receber tamanho...
Kenta: Elas são sukebans, idiota! Nunca tem motivo para elas baterem num garoto inocente!
Kogoro: Não sei muito bem o que está acontecendo, mas no processo, as garotas roubaram a bolsa de dinheiro dele.
Takuya: Vai ver elas queriam o dinheiro do Atsushi.
Shuichi: Precisamente.
Kogoro: Portanto eu tenho que investigar esse caso mais a sério. Tenho que descobrir qual foi a gangue que espancou Atsushi antes que o intervalo comece.
Kenta: Mas daqui pra lá são poucos minutos! Você não vai conseguir achar as responsáveis a tempo!
Kogoro: Eu não vou deixar que esse crime permaneça impune. É o meu dever como Bancho proteger o colégio Rekka de delinquentes mal encarados. Além disso, eu tenho um motivo para poder lutar contra aquelas sukebans.
Takuya: (Kogoro...)
Kogoro: Mais tarde a gente se encontra.
[Kogoro então corre]
Kenta: Boa sorte Kogoro!
[Sem que eles saibam, Tsubame atentamente observa a conversa entre Kogoro e seus amigos.]
[Cenário: Ruas de Tóquio]
[Kogoro vai em busca das responsáveis que atacaram Atsushi]
Kogoro: (Não se preocupe Atsushi. Vou garantir que suas inimigas tomem do seu próprio remédio.)
[No caminho, Kogoro acaba cruzando caminhos com a gangue Rokubi, a mesma que fora espancada pela gangue Kuroneko no capítulo anterior. O delinquente tropeça em Koichiro, um dos valentões.]
Koichiro: Ei garoto!
Kogoro: Sim?
Kojiro: Você devia aprender a tomar mais cuidado.
Kogoro: Lamento muito.
[Kogoro segue caminho, mas a gangue Rokubi ainda quer desafiá-lo.]
Koichiro: Espere aí!
Kogoro: O que foi?
Kojiro: Você por acaso sabe quem nós somos?
Kogoro: Hmph. Eu não sei bem o que fazem aqui, mas não vou perder tempo conversando com vocês.
Kosaburo: Pois deveria saber! Nós somos as Seis Caudas!
Mitsuo: E nós somos uma das gangues mais infames de toda a Tóquio!
Kogoro: Tem certeza? E se eu disser pra vocês que eu sou um dos delinquentes mais durões desta cidade?
Koichiro: Não acreditamos em você!
Mitsuo: Espere um instante... Esta jaqueta vermelha...
Kogoro: Parece que vocês finalmente tomaram senso.
Kojiro: Kogoro, o Escarlate... A nossa última esperança.
Kogoro: Última esperança? Do que vocês estão falando?
Koichiro: Kogoro... Podemos fazer um pedido pra você?
Kogoro: Um pedido?
Kosaburo: Sim. Nós estamos cientes de sua reputação. Você é conhecido por ser um dos delinquentes mais durões de toda a Tóquio.
Kogoro: E o que eu posso fazer por vocês?
Mitsuo: Existe uma gangue no qual você deve deter.
Kogoro: Uma gangue? Sinto muito, mas estou ocupado em busca de uma gangue de garotas que espancou meu amigo.
Kosaburo: Mas é...
Kojiro: Uma gangue de garotas.
Kogoro: O quê?
Koichiro: Sim. Recentemente nós fomos espancados por uma gangue de sukebans. Aquelas meninas provaram ser mais fortes do que nós pensávamos.
Kogoro: (Eles parecem saber de muita coisa sobre esta gangue de garotas. Melhor conseguir mais informações das Seis Caudas.)
Kojiro: Por favor, nos ajude!
Mitsuo: Como dissemos antes, você é a nossa última esperança!
Kogoro: Então vocês querem que eu ajude vocês a lutar contra uma gangue de garotas?
Koichiro: Sim. Você é o único que pode se igualar a elas!
Kogoro: Então me respondam uma coisa... Qual é o nome da gangue que eu devo detê-las?
Kosaburo: Gatas Negras!
Kojiro: Esse é o nome da gangue que você vai ter que enfrentar.
Mitsuo: Mas lembre-se de uma coisa... Elas não são apenas uma mera gangue de sukebans.
Kogoro: Tá certo... Mas antes que eu saia... Eu tenho mais uma pergunta pra vocês.
Koichiro: Certo. Pode perguntar qualquer coisa.
Kogoro: Você acha que essas tais Gatas Negras foram as responsáveis por terem espancado meu amigo?
Koichiro: Bem, eu não sei de muita coisa sobre as Gatas Negras, mas de uma coisa é certa.
Kosaburo: Essa gangue de Sukebans é uma das mais perigosas, então tome cuidado.
Kogoro: Certo. Obrigada pela informação.
[Kogoro então segue seu próprio caminho.]
Kogoro: (Gatas Negras, hein?)
[Cenário: Jiraiya Goketsu]
[Jiraiya está servindo vários pratos de lámen para seus clientes.]
Jiraiya: Pronto. Os seus lámens já estão preparados.
Cliente: Muito obrigada pelo seu lámen.
[Jiraiya termina de servir o lámen para os clientes, sem saber que as tais clientes são, na realidade, a gangue Kuroneko.]
Ayaka: Aquele dono do lámen parece ser tão simpático. Ele me deu o meu favorito!
Yagumo: Depois de tanto lutar contra aqueles fracotes, nós realmente precisávamos recuperar as energias.
Mitsuru: Ainda bem que aquele pirralho teve uma bolsa cheia de dinheiro. Eu passaria o dia todo neste restaurante sem problemas.
Ayaka: Você é bem gulosa, não é mesmo?
Mitsuru: Mano, eu não tenho uma vida de diva desde o dia em que eu fui expulsa de casa pelo meus próprios pais.
Yagumo: E como que você ainda consegue estudar em um colégio?
Mitsuru: Com o salário de aposentadoria da minha avó.
[Enquanto as garotas discutem, Haruko come tranquilamente seu lámen. Ela começa a ter um flashback do tempo em que era criança. Haruko estava indo para um restaurante de lámen para comer, já que ela estava morrendo de fome. Ao ser atendida, o dono do restaurente parece ter medo da Haruko, como se ela tivesse uma aura negativa a rodeando. O homem então foge e em poucos segundos ele traz o lámen pra Haruko e foge. A jovem menina, logo depois de comer um lámen, bota o dinheiro na mesa e vai embora sem entender nada. O flashback acaba, e Haruko ainda se sente desconfortável ao comer no Jiraiya Goketsu.]
[Cenário: Ruas de Tóquio]
[Kogoro está enfrentando Akakage, que a esse ponto não é mais o bancho do colégio Entei. Socos e chutes se colidem, mostrando que os dois são iguais.]
Kogoro: Soube que você foi uma das pessoas que teve coragem de enfrentar as Gatas Negras. Então me responda uma coisa... O que você sabe sobre essa gangue?
Akakage: Eu posso ter perdido minha honra e meu título de Akakage , mas isso não me impede de que eu acabe com você.
[Kogoro e Akakage continuam lutando e discutindo.]
Kogoro: Escuta aqui. Eu tenho bons motivos para procurar as Gatas Negras e pra isso eu preciso que você colabore comigo.
Akakage: Hmph. Minha lealdade é com o colégio Entei e para mais ninguém!
[Kogoro e Akakage lutam. Eventualmente os dois terminam essa luta com um golpe de múltiplos chutes. Os dois golpes se colidem mais uma vez fazendo com que os dois acabem cansados. Akakage é a primeira pessoa a cair, enquanto Kogoro mantém as energias.]
Akakage: Mas eu não entendo... Por que... Por que eu não consigo vencê-lo?
Kogoro: Akakage, eu nunca quis lutar contra você, porém eu queria uma informação muito especial para me ajudar.
Akakage: Mas o que você quer com as Gatas Negras?
Kogoro: Soube que várias sukebans espancaram meu amigo e roubaram o dinheiro dele, portanto eu queria saber se você sabe de alguma coisa sobre elas.
Akakage: Hmph. Você só vai perder tempo. Mas vou te dizer uma coisa.
Kogoro: O quê?
Akakage: Cuidado com a líder das Gatas Negras. Você não deve subestimá-la. Ela pode acabar com você em menos de cinco minutos.
Kogoro: E o que você sabe ela?
Akakage: Que ela é uma das sukebans mais fortes de toda a Tóquio.
Kogoro: Muito obrigada pela sua informação.
[Kogoro então sai para voltar para o colégio.]
Akakage: Antes que você saia, eu posso te contar uma coisa?
Kogoro: Fale logo. Eu não tenho tempo a perder.
Akakage: Não me chame mais de Akakage. Meu verdadeiro nome é Subaru Ichimonji.
Kogoro: Tá certo.
[Kogoro então segue seu caminho.]
[Cenário: Colégio Rekka, 2º ano B]
[Kogoro chega a sala de aula logo no momento em que a professora chega.]
Kogoro: Me desculpe, sensei!
[Kogoro então se senta na carteira. Sumire consegue se levantar.]
Sumire: É bom que você tome mais cuidado da próxima vez, Minazuki.
[Sumire nota que Kogoro está com o uniforme sujo]
Sumire: Com licença Kogoro, mas o que aconteceu com o seu uniforme?
Kogoro: Bem, é que eu tava aproveitando o intervalo para me exercitar. Me exercitei tanto que acabei sujando minhas roupas sem perceber.
Sumire: Hmph. Tomara que da próxima vez você esteja ciente das sujeiras de seu uniforme e de que tenha mais cuidado ao entrar na sala de aula.
Kogoro: Certo, Sumire-sensei.
Sumire: Agora que está tudo resolvido, vamos abrir o livro de matemática na página 21.
[Todos os alunos abrem o livro na página de matemática enquanto Sumire escreve no quadro e explica as coisas.]
Sumire: Como eu tinha dito na aula anterior, o triângulo de Pascal é uma ferramenta bastante antiga da matemática. Ao longo da história, ele recebeu vários nomes, mas os mais adotados atualmente são triângulo aritmético e triângulo de Pascal. O segundo nome é uma homenagem ao matemático que fez várias contribuições no estudo desse triângulo, o que não significa que o triângulo foi inventado por ele, mas foi ele quem fez um estudo mais aprofundado dessa ferramenta.
[Ao mesmo tempo, Kogoro acaba recebendo várias mensagens de Atsushi no Chat-chat. Enquanto Kogoro digita no Chat-chat, Sumire continua explicando sobre o assunto.]
Sumire: A partir das propriedades do triângulo de Pascal, é possível realizar a sua construção de forma lógica. Também se destaca a sua relação com combinações estudadas na análise combinatória. Os termos do triângulo de Pascal correspondem também a coeficientes binomiais e, por isso, ele é muito útil para calcularmos qualquer binômio de Newton. E é sobre este assunto que vamos falar na aula de hoje. O Binômio de Newton refere-se a potência na forma (x + y)n , onde x e y são números reais e n é um número natural.
[Durante a aula, Tsubame está secretamente falando no Chat-chat com Ayane, estudante do colégio Hyouki que apareceu em capítulos anteriores. A presidente do conselho estudantil pergunta para Ayane como estão as coisas na Hyouki.]
Sumire: Em alguns casos, O desenvolvimento do binômio de Newton é simples, podendo ser feita multiplicando-se diretamente todos os termos. Ainda assim, é importante lembrar que nem sempre é conveniente utilizar esse método, pois de acordo com o expoente, os cálculos ainda ficarão mais trabalhosos.
[Cenário: Ruas de Tóquio]
[A gangue Kuroneko caminha sobre as ruas da cidade.]
Ayaka: Eu adorei comer aquele lámen do Jiraiya Goketsu. Foi um manjar divino!
Yagumo: Tambem gostei. Se bem que faltava mais sal naquele macarrão.
Mitsuru: Ainda com a mesma mania de botar sal nas coisas?
[Enquanto as garotas caminham, Natsuna vai conversar com Haruko.]
Natsuna: Ane-sama...
Haruko: Huh?
Natsuna: Não que eu queira te incomodar, mas eu queria lhe dizer uma coisa.
Haruko: Então fale.
Natsuna: Notei que quando você estava comendo lámen, você não parecia estar muito feliz. É algum problema em especial?
[Haruko, ao ouvir isso, se lembra do momento em que ela comeu lámen sozinha, sem ninguém por perto. Nem mesmo o dono da loja estava mais a observando, já que ele tem medo dela.]
Haruko: Nada que te interesse.
Natsuna: Entendo... Então você não é o tipo de pessoa que gosta de contar suas peripécias para os outros... Tudo bem.
Haruko: Huh?
Natsuna: Eu também fiquei calada comendo lámen, mas estava feliz e não tinha muita coisa pra falar. Falando nisso, qual a sua opinião em relação ao lámen do Jiraiya?
Haruko: Bem... Ele foi uma das primeiras pessoas que...
Natsuna: Que?
[Haruko se recusa a falar o resto da historia.]
Haruko: Deixa pra lá. O que importa é que ele fez um lámen que dá gosto de comer.
Natsuna: Ainda bem.
[A gangue Kuroneko continua caminhando sobre as ruas de Tóquio.]
[Cenário: Colégio Rekka, entrada do colégio]
[Kogoro e seus colegas de classe saem do colégio.]
Kenta: Argh! Ainda bem que acabou. Mal posso esperar para voltar pra casa e jogar o meu Wyvern’s Journey 11...
Takuya: Eu pensava que você ia começar a jogar no sábado.
Kenta: Eu sei. Mas as aulas de hoje me deixaram muito estressado. Não vou nem conseguir dormir sem pensar em matemática...
Shuichi: Infelizmente, você vai ter que usar a matemática em algum momento da sua vida.
Hideo: Mas não se preocupe. Ainda faltam poucos dias pra sábado, então isso não é um bicho de sete cabeças.
Kenta: Uhhh... Hoje é terça-feira.
[Enquanto isso, Kogoro caminha solenementea até a sua casa]
[Cenário: Jiraiya Goketsu, sala de estar.]
Kogoro: Cheguei!
Jiraiya: E aí campeão, como foi a escola hoje? Foi tudo bem por lá?
Kogoro: Bem, eu...
[Kogoro não sabe o que dizer sobre as aulas, até porque ele estava mais preocupado com Atsushi.]
Kogoro: Foi legal. Não teve nada de muito especial.
Jiraiya: E então, o que você vai querer de janta?
Kogoro: O de sempre.
Jiraiya: Lámen de lombo suíno? Deixa comigo!
[Jiraiya então vai para a cozinha pra fazer a janta.]
[Cenário: Jiraiya Goketsu, sala de jantar]
[Kogoro e Jiraiya vão jantar]
Kogoro e Jiraiya: Itadakimasu!
[Kogoro e Jiraiya vão comer seus respectivos lámens. Kogoro come seu lámen de lombo suíno enquanto Jiraiya come seu lámen com carne de boi com alguns vegetais.]
Jiraiya: E aí Kogoro, você tem mais alguma novidade para me dizer?
Kogoro: Não, como eu disse antes, não teve nada de especial nas aulas de hoje. Só a velha e chata aula de matemática.
Jiraiya: Ah, matemática. O pior pesadelo de um aluno no ensino médio. Quando se é criança é fácil, já na adolescência...
[Kogoro e Jiraiya continuam comendo enquanto conversam.]
Kogoro: E então, o que você fez de especial hoje?
Jiraiya: Nada. Só to vivendo minha boa vida como cozinheiro e dono do Jiraiya Goketsu.
Kogoro: (Boa vida?)
Jiraiya: Aliás, hoje de tarde eu estava atendendo umas garotas que estavam lá querendo um lámen. Quatro delas pareciam ser amigáveis, mas uma delas tinha uma aura bem esquisita.
Kogoro: Esquisita?
Jiraiya: É. Aquela moça estranha me deu um baita medo, mas felizmente isso não me impediu de que eu desse um lámen pra ela.
Kogoro: (Julgando pela descrição, a garota parece ter sido ou uma gótica ou uma vampira...)
Jiraiya: Enfim, fora isso, não tinha nada de especial. Essa é a primeira vez que eu recebo a visita de uma gangue de sukebans.
[Kogoro, ao ouvir a palavra sukeban, interrompe Jiraiya.]
Kogoro: Com licença... Você disse, sukeban?
Jiraiya: Sim. Pelo que eu vi elas usavam máscaras e seifukus, portanto...
[Kogoro começa a comer muito mais rápido do que o esperado.]
Jiraiya: Ei Kogoro, não coma rápido demais! Você vai acabar tendo uma indigestão.
Kogoro: Me desculpe. É que eu estava apreensivo.
Jiraiya: Tudo bem. Mas é necessário que você tente agir com moderação. Você está crescendo.
Kogoro: Certo.
[Kogoro sai da sala de jantar com o prato de lámen.]
Jiraiya: Ei, você já acabou?
[Kogoro vai para a cozinha]
Jiraiya: Acho que a resposta é um sim.
[Cenário: Ruas de Tóquio]
[Durante a noite, Kogoro caminha sobre as ruas de Tóquio em busca da gangue Kuroneko. Enquanto caminha, o delinquente vê várias pessoas vivendo suas próprias vidas. Eventualmente ele acaba parando em Kabukicho.]
[Cenário: Bairro de Kabukicho, Tóquio]
[Kogoro encontra uma máquina de vender refrigerantes e vai comprar um guaraná. Logo após beber o guaraná inteiro, ele joga o guaraná no chão. Isso provoca a ira de uma gangue de rufiões.]
Rufião A: Ô pirralho, você está na nossa área!
Rufião B: É. Melhor você sair daqui.
Kogoro: Eu não sei quem são vocês, mas eu vou ter o prazer de acabar com vocês aqui e agora...
[Kogoro decide enfrentar a gangue de rufiões]
Rufião C: Olha lá. O pirralhão vai tentar deter a gente. Vai lá chorar no colinho da mamãe!
[Os rufiões riem e zombam da cara de Kogoro.]
Kogoro: (Me desculpe Atsushi, mas não posso deixar que eles continuem tirando sarro de mim. Além disso, eu ainda tenho muitos assuntos a tratar...)
Rufião A: E então, você vai sair do nosso território ou não?
Rufião B: Você que escolhe...
Kogoro: Antes que eu dê a resposta que vocês tanto procuram... Eu vou perguntar uma coisa...
Rufião A: Que que é, imbecil?
Kogoro: Vocês sabem com quem vocês estão se metendo?
Rufião B: Que demônios você pensa que é pra falar com a gente deste jeito?
Rufião C: É! Responde!
Kogoro: Certo. Eu vou dizer quem eu sou. O meu nome é Kogoro... Kogoro, o Escarlate!
[Kogoro, ao revelar quem ele é, deixa os rufiões tremendo de medo.]
Kogoro: E então, vocês querem me enfrentar?
[O capítulo acaba com Kogoro pronto para lutar contra os rufiões.]
Não quer ver anúncios?
Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!
Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!