Uma Vingança quase Perfeita escrita por liss, B13


Capítulo 7
Brigas e conseqüências


Notas iniciais do capítulo

Gente sei que demorei a postar...
Mas eu tava enrolada com umas coisas ai...
Sorry...
Espero que curtam o cap...
Falo com vcs lá embaixo



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/39398/chapter/7

A única coisa que senti, foi algo forte queimando minha face e eu caindo da cadeira.
- ROSE! O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO? – Eu ouvi a voz de Edward muito próxima
- Ela bateu na Lauren! – Rosalie se defendeu
- MAS NÃO BATEU EM VOCÊ, FIQUE NA SUA! – Ele gritou.
Agora eu podia vê-lo, ele estava de pé na minha frente.
Ela o olhou com ódio, ele se virou para mim e se agachou.
- Bella, você está bem? – Ele perguntou passando a mão em minha bochecha.
- Sim, eu só fui pega de surpresa pela defensora dos chifrudos oprimidos. – Eu disse e ele riu.

- Tudo bem. – Ele me pegou no colo e começou a subir as escadas.
- O que você está fazendo? – Eu perguntei encarando-o
- Te levando para o quarto de Alice, ela está desesperada e pediu para eu te levar para lá. – Ele disse sorrindo. – A propósito bela cotovelada.
Nós rimos
- Rose fez uma marca feia. – Alice disse quando me viu
- Aquela Sâmara loira. – Eu disse fungando
Todos riram.
- Bom, eu estou indo, tchau Bella, melhoras. – Edward disse saindo.
- CARA ONDE VOCÊ ESTAVA COM A CABEÇA PRA FAZER UMA COISA DESSAS? – Angie gritou.
- VOCÊ PIROU BELLA?  - Jess perguntou levantando as mãos.
- ELA É UMA MALUCA, PODIA TER PEGADO UMA TESOURA E TENTADO TE MATAR! – Alice berrou, ela sempre foi exagerada.

- Calma gente, eu to bem, mas eu ainda machuco muito essa Rosalie. – Eu falei com uma cara de assassina
- O quê? Bela deixa de ser maluca! – Disse Angie
- É Bella, você já bateu e humilhou aquela amiga da loira do banheiro, não precisa mais disso. – Alice falou com uma voz meio desesperada.
- Lice ela me deu um tapa na cara! – Eu falei apontando para o meu rosto que ainda ardia de leve
Elas se sentaram comigo na cama.
Jess atrás de mim, Lice do meu lado direito e Angie do meu lado esquerdo.
- Bella, você sabe que não pode fazer isso, ela vai ficar fula e vai querer te bater de novo. – Jess falou

- JESS, ELA ME BATEU NA CARA! CADÊ A MINHA AMIGA BRIGUENTA? – Eu gritei e Vick chegou ao quarto com uma cara de espanto
- ISABELLA! COMO VOCÊ TOMA UM TAPA DESSES E FICA REFUGIADA AQUI? – Ela gritou me perguntando
- Porque elas não me deixam ir! – Eu falei apontando para elas.
Jess teve um momento de reflexão se levantou foi até a porta e abriu-a.
- VAI LÁ E ARRANCA AQUELA VASSOURA QUE ELA CHAMA DE CABELO!
Eu sorri
- PODE DEIXAR JESS! – Eu gritei rindo e sai do quarto, seguida pela minha ‘gangue’
Eu passei por um espelho e notei que a marca já havia sumido.
Eu sorri maleficamente.
Desci as escadas ao som de Circus – Britney Spears

Assim que eu cheguei á metade da escada, muitos já me olhavam.
Eu avistei a Sâmara loira a alguns metros.


There's only two types of people

Só há dois tipos de pessoas

In the world

no mundo
The ones that entertain

Os que chamam atenção
And the ones that observe

e os que observam
Well baby, I'm a put-on-a-show

Bem baby eu sou do tipo que faz um show
Kinda girl

de garota
Don't like the backseat

Não gosto de ficar no fundo

Gotta be first (Oh, oh)

tenho que ser a primeira




Fui andando até ela, sendo seguida por Alice e Vick de meu lado direito e Jess e Angie de meu lado esquerdo.


I'm like the ringleader

Eu sou como uma líder

I call the shots (Call the shots)

Eu chamo atenção
I'm like a firecracker

Eu sou como fogos de artifício
I make it hot

Eu faço esquentar

When I put on a show

Quando faço um show



Vi Rosálie me olhar com uma cara superior.
Coitada nem imagina o que vem por ai.

 

I feel the adrenaline

Eu sinto a adrenalina
Movin' through my veins

correndo pelas minhas veias
Spotlight on me

Holofotes em mim
And I'm
ready to break

E estou pronta para arrasar
I'm like a performer

Sou como uma estrela
The dancefloor is my stage

A pista de dança é meu palco
Better be ready

Melhor estar pronta
Hope that you feel the same

Espero que você sinta o mesmo

 

Assim que cheguei perto se abriu uma roda ao nosso redor.
- E então Rose? Será que agora que eu sei que você está na briga podemos fazer direito? – Eu perguntei sorrindo debochada
- Quer apanhar mais Swan? – Ela perguntou debochada também – Por mim tudo bem! – Ela entregou o copo há Leah.



All eyes on me in the center of the ring

Toda a atenção em mim, no centro do picadeiro
Just like a circus

Como num circo
When I crack that whip, everybody gonna trip

Quando eu estalo o chicote, todo mundo vai a loucura
Just like a circus

Como num circo
Don't stand there watchin' me, follow me

Não fique aí parado me assistindo, me siga
Show me what you can do

Me mostre o que pode fazer

Everybody let go, we can make a dance floor

Todo mundo se soltando, nós podemos fazer uma pista de dança
Just like a circus

Como num circo


Assim que isso aconteceu, as amigas dela fizeram um semi-circulo atrás dela e as minhas fizeram o mesmo comigo.
- Rose... – Disse seu nome debochada – Quem você acha que é para me bater? Está contando com quem dessa vez? JACOB? – Eu perguntei rindo
Ela se estressou e veio pra cima.

Oh oh

Oh oh


Rosalie brigava muito melhor que Lauren, ela não ficava de tapinhas e puxões de cabelo.
Isso ia ser divertido.

 

There's only two types of guys

Só há dois tipos de caras
Out there

Por aí
Ones that can hang with me

Os que agüentam comigo e
And ones that are scared

Os que tem medo
So baby, I hope that you

Então, baby eu espero que você
Came prepared

Tenha vindo preparado
I run a tight ship

Eu mantenho as rédeas curtas
So beware

Então tome cuidado

 

Após muitos socos e chutes Emmet e Edward abriram caminho na sólida roda que se formou agora Alice, Jéssica, Angie e Vick também brigavam.
Kate berrava para pararmos.


I'm like the ringleader

Eu sou como uma líder
I call the shots (Call the shots)

Eu chamo atenção
I'm like a firecracker

Eu sou como fogos de artifício
I make it hot

Eu faço esquentar

When I put on a show

Quando faço um show


Edward me segurou pela cintura e me virou para que eu ficasse de costas para Rosalie.
Eu percebi que Emmet havia feito o mesmo.

 

I feel the adrenaline

Eu sinto a adrenalina
Movin' through my veins

correndo pelas minhas veias
Spotlight on me

Holofotes em mim
And I'm
ready to break

E estou pronta para arrasar
I'm like a performer

Sou como uma estrela
The dancefloor is my stage

A pista de dança é meu palco
Better be ready

Melhor estar pronta
Hope that you feel the same

Espero que você sinta o mesmo

 


- ME LARGA EDWARD! – Eu berrei com ódio, ouvia os berros de Rosálie para que Emmett a soltasse também.
Edward me pegou no colo e me levou para longe da multidão.
- VOCÊ PIROU BELLA? DESDE QUANDO VOCÊ É BARRAQUEIRA DESSE JEITO? – Ele berrou e eu sorri
- Ela me bateu na cara! – Eu disse como se fosse óbvio, e era.

All eyes on me in the center of the ring

Toda a atenção em mim, no centro do picadeiro
Just like a circus

Como num circo
When I crack that whip, everybody gonna trip

Quando eu estalo o chicote, todo mundo vai a loucura
Just like a circus

Como num circo
Don't stand there watchin' me, follow me

Não fique aí parado me assistindo, me siga
Show me what you can do

Me mostre o que pode fazer
Everybody let go, we can make a dance floor

Todo mundo se soltando, nós podemos fazer uma pista de dança
Just like a circus

Como num circo


- Bella Rose é escandalosa e ama brigas e escândalos! – Ele disse me encarando, seus olhos verdes e intensos mostravam preocupação, mas naquele momento eu só queria mostrar a Rosalie que ela havia perdido, e sempre ia perder para mim.


Oh oh

Oh oh


Eu olhei em seus olhos verdes e sorri.
As pessoas já estavam perto o bastante para Rosalie ouvir isso de umas quinhentas pessoas.

 

Let's go

Vamos
Let me see what you can do

Me mostre o que pode fazer
I'm running this

Eu estou no comando
Like a circus

Como um circo
Yeah

Yeah
Like a what?

Como um o quê?
Like a circus

Como um circo

 

Eu me aproximei dele ainda sorrindo, ele franziu a testa e eu passei meus braços por seu pescoço.
Cheguei meu rosto próximo do dele.


All eyes on me in the center of the ring

Toda a atenção em mim, no centro do picadeiro
Just like a circus

Como num circo
When I crack that whip, everybody gonna trip

Quando eu estalo o chicote, todo mundo vai a loucura
Just like a circus

Como num circo
Don't stand there watchin' me, follow me

Não fique aí parado me assistindo, me siga
Show me what you can do

Me mostre o que pode fazer
Everybody let go, we can make a dance floor

Todo mundo se soltando, nós podemos fazer uma pista de dança
Just like a circus
Como um circo

All eyes on me in the center of the ring

Toda a atenção em mim, no centro do picadeiro
Just like a circus

Como num circo


E sussurrei em seu ouvido...
- Não precisa se preocupar comigo, eu sei me cuidar Ed!
E o beijei, ele correspondeu já que estávamos no meio da festa e tínhamos que fingir que aquilo era verdade.

 

All eyes on me in the center of the ring

Toda a atenção em mim, no centro do picadeiro
Just like a circus

Como num circo
When I crack that whip, everybody gonna trip

Quando eu estalo o chicote, todo mundo vai a loucura
Just like a circus

Como num circo
Don't stand there watchin' me, follow me

Não fique aí parado me assistindo, me siga
Show me what you can do

Me mostre o que pode fazer
Everybody let go, we can make a dance floor

Todo mundo se soltando, nós podemos fazer uma pista de dança
Just like a circus
Como um circo

All eyes on me in the center of the ring

Toda a atenção em mim, no centro do picadeiro
Just like a circus

Como num circo

Dessa vez foi diferente, eu permaneci consciente do resto do mundo, eu tinha que permanecer, eu tinha que mostrar a Rosalie que eu tenho o que ela quer, sempre...
Tinha Jacob, e o larguei, agora eles podem ficar juntos, mas ela não o quer claro que não, ela quer Edward...
E advinha?
Ele é meu também!

Nós ficamos um bom tempo naquele beijo.
Assim que nos separamos ofegantes vi Rosalie me fuzilando com o olhar, ela e suas amiguinhas idiotas.
Pobre Rosalie ela sempre foi escandalosa e louca e invejosa e todas as coisas possíveis.
Eu ia usufruir desse momento.
Eu sorri para Edward que me olhava confuso.
Eu apoiei meus lábios nos dele e murmurei.
- Eu gosto de estressar a Rose, é um lindo passatempo. – Nós rimos e nos beijamos de novo.
Opss... Isso está ficando estranho, mas que é maravilhoso eu nunca irei negar, pelo menos não para mim mesma.
Depois de mais esse beijo de tirar o fôlego eu e Edward nos separamos para que eu pudesse ir ao quarto de Alice, Rosalie me machucou um pouquinho.

Eu e as meninas conversamos rimos e tratamos de nossos machucados, Kate nos ajudou e nos xingou também.
- Ah qual é Kate, você só não brigou por causa de suas irmãs, e você tinha acabado de chegar então nem sabe da história. – Disse Jess em meio a risos da última piada de loiras.
Passamos um bom tempo assim, até que decidimos voltar para a festa.
Claro que teve um momento maquiagem já que para limpar os ferimentos tivemos que tirar as maquiagens.
Assim que descemos, eu vi Rosalie indo embora, e ai, eu me lembrei que eu tinha que dar um tapa na cara dela ainda.
Fui até lá.

- Rose? – Eu a chamei e ela se virou com fúria
- O que foi Bellinha? – Ela perguntou irônica
- Eu esqueci de te dar uma coisa. – Eu disse sorrindo
- E o que seria? – Ela perguntou debochada
- Na verdade é mais uma devolução.
- Do que? – Ela perguntou impaciente.
Como é burrinha a Rose.
Eu sorri.
- Disso! – Eu disse e bati a mão na cara dela com toda a força, ela caiu no chão também, eu me virei e sai.
- Bella! – Lice disse sorrindo
- Lindo tapa! – Cumprimentou-me Jess
- Podia ter sido um soco. – Disse Vick rindo também
- Mas foi ótimo. – Angie completou
- Gente, vamos dançar? – Kate perguntou nos puxando para a pista.
Estava tocando Cinderella – Britney Spears.

Nós fomos para a pista e dançávamos como loucas, mas loucas que dançam muito bem...


I used to be your girlfriend Eu costumava ser sua namorada

And I know I did it well
E sei que fazia bem

Oh yes, you know it´s true
Oh sim, você sabe que é verdade

You´d call me Cinderella
Você me chamava de Cinderela

All you´d have to do is yell
Tudo o que você tinha que fazer era gritar

And I´d be there for you

E eu estaria ai para você


Quando de repente eu senti duas mãos em minha cintura.


Here I am Aqui estou

So try to forgive me
Então tente me perdoar

I don´t believe in fairy tales
Eu não acredito em conto de fadas

Here we are
Aqui estamos nós

With nothing but honesty
Com nada mas honestidade

I´ve had enough
Eu já cansei

I´m not gonna stay

Eu não vou ficar

 

- Bella você não devia dançar assim no meio de uma festa quando acabou de bater em alguém. – Ele murmurou em meu ouvido


I´m sorry for running away like this Me desculpe por correr assim desse jeito

And I´m sorry, I´ve already made my wish
E me desculpe, eu já fiz minha escolha

But Cinderella´s got to go

Mas a Cinderela precisa ir


Eu me virei, mas continuei dançando.
- Ah Edward, eu sou uma pessoa inquieta! – Eu disse rindo e pondo as mãos em seus ombros.

 

From time to time De tempo em tempo

I
tried to tell just what was on my mind
Eu tentei dizer o que se passava na minha mente

You told me not today
Você me disse: hoje não

Come back, do that
Volte atrás, faça isto

Where´s Cinderella at
Cadê Cinderela?

Was all you had to say

Foi tudo o que você tinha a dizer

 

- Bella... – Ele me chamou, eu estava de olhos fechados dançando.
- Sim? – Eu perguntei abrindo os olhos.
- Olhe em volta. – Ele murmurou e eu olhei estavam todos olhando para nós e eu sorri.


Here I am Aqui estou

So try to forgive me
Então tente me perdoar

I don´t believe in fairy tales
Eu não acredito em conto de fadas

Here we are
Aqui estamos nós

With nothing but honesty
Com nada mas honestidade

I´ve had enough
Eu já cansei

I´m not gonna stay

Eu não vou ficar

 

- Se importa? – Eu perguntei
- Nem um pouco, mas talvez você se importe. – Ele riu
- Não, não me importo de chamar atenção quando quero.

 

I´m sorry for running away like this Me desculpe por correr assim desse jeito

And I´m sorry, I´ve already made my wish
E me desculpe, eu já fiz minha escolha

But Cinderella´s got to go

Mas a Cinderela precisa ir

 

Voltei a fechar meus olhos e dançar, ainda estava apoiada em Edward, ainda sentia suas mãos em minha cintura...


I´m sorry for running away like this Me desculpe por correr assim desse jeito

And I´m sorry, I´ve already made my wish
E me desculpe, eu já fiz minha escolha

But Cinderella´s got to go

Mas a Cinderela precisa ir


Comecei a pensar que essa história de vingança estava ficando muito divertida.

 

Spoken: (Voz)

I used to say I want you
Você costuma dizer que eu quero você

You cast me in your spell
Você me lançou no seu feitiço

I did everything you wanted me to
Eu fiz tudo o que você quis que eu fizesse

But now I shall
Mas agora

Break free from all your lies
Livre das suas mentiras

I won´t be blind, you see
Eu não serei cega, você vê

My love, it can´t be sacrificed
Meu amor, não pode ser sacrificado

I won´t return to thee
Eu não pretendo ser.

 

Eu estava me divertindo dançando com Edward.


I´m so sorry

Me desculpe
I´ve already made up my mind

Eu já refiz meus pensamentos
I won´t return to thee

Eu não vou retornar para você


Mas claro que ia acontecer algo para estragar.
- Bella? – Alice me chamou e eu abri os olhos
- Sim Alice? – Eu perguntei enquanto continuava dançando.


I´m sorry to say
Me desculpe por dizer

I´m running away now

Eu estou correndo agora
Don´t worry

Não se preocupe
You will be alright

Você vai ficar bem

 

- Sua mãe ao telefone. – Ela disse sorrindo e me entregou um telefone.
Eu continuei dançando não estava nem ai.


I´m running away

Eu estou correndo
I´ve made up my mind now

Você mudou minha cabeça agora
You´re gonna have to let me go

Você vai ter que me deixar ir, porque ela precisa ir...


Sim mãe? – Eu perguntei sorrindo
- Bella são quatro da manhã o que você ainda está fazendo ai? – Ela perguntou desesperada.

 

I´m sorry for running away like this Me desculpe por correr assim desse jeito

And I´m sorry, I´ve already made my wish
E me desculpe, eu já fiz minha escolha

But Cinderella´s got to go

Mas a Cinderela precisa ir

 

- Ah, eu esqueci de avisar. Vou dormir aqui! – Eu disse rindo
- Ah... Mas me ligue da próxima vez! – Ela disse e desligou

 

I´m sorry for running away like this Me desculpe por correr assim desse jeito

And I´m sorry, I´ve already made my wish
E me desculpe, eu já fiz minha escolha

But Cinderella´s got to go

Mas a Cinderela precisa ir


E a musica acabou.
Ótimo mãe valeu por acabar com minha musica!

Eu larguei Edward e fui me juntar às meninas que estavam sentadas em pufes e conversando.
- E ai garotas? Fazendo o que? – Eu perguntei sorrindo
- Jogando verdade ou conseqüência. – Jess me respondeu
- Vou jogar! – Eu falei me sentando em um dos pufes vazios
- Ok... – Elas disseram...
Depois de muito tempo jogando a garrafa parou, Jess X Eu.
- E então Bella? Verdade ou conseqüência? – Eu sabia que se fosse verdade eu estaria ferrada, Angie e as outras eram menos más, e eu sempre dizia verdade para elas, mas Jess...
- Conseqüência! – Eu disse determinada.
Ela deu um sorriso maléfico.

 

Gimme more – Britney Spears

- Vai até o Edward beija ele e sai puxando ele escada a cima. – Jess falou com uma cara maliciosa.

 

(It's Britney, bitch)

(É a Britney, vadia!)
(I see you, and I just wanna dance with you)

(Eu vejo você e eu só quero dançar com você)


- Hey Jess o que você quer que eu faça? – Eu perguntei arregalando os olhos.
- Só isso Bella, só isso não precisa fazer mais nada, só puxa-lo e ficar um tempo lá em cima.

 

Everytime they turn the lights down

Toda vez que apagam as luzes

Just wanna go that extra mile for you

Só quero me oferecer para você

(Pu- Pu-) Public display of affection

Demonstração pública de afeto

Feel's like no one else in the room (but you)

Parece que não há mais ninguém no ambiente (só você)

 

- Jéssica você é muito pervertida. – Eu disse, mas sai andando em direção a Edward que estava sentado em um banco, do outro lado da sala.

 

We can get down like there's no-one around

Nós podemos nos divertir como se não tivesse ninguém por perto

We keep on rockin' (We keep on rockin')

Nós continuamos agitando (nós continuamos agitando)

We keep on rockin' (Keep on rockin')

Nós continuamos agitando (nós continuamos agitando)

 

Eu fui andando até lá, muitas pessoas olhavam para mim enquanto eu passava.
- Bella? – Ele disse meio surpreso

- Oi Ed! – Eu disse me aproximando dele – Eu estou cumprindo uma conseqüência ok? – Eu murmurei e ele riu.

 

Cameras are flashing my way

Flashes de câmeras estão disparando na minha direção

dirty dance

Dança sensual

And they keep watchin' (And they keep watchin')

E eles continuam olhando (e continuam olhando)

Keep watchin

Continuam olhando

Feels like the crowd is saying

Parece que a galera está dizendo...

 

- E o que seria? – Ele murmurou também
Eu o beijei.

 

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme more

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme (Uh)

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme more

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme (Uh)

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

 

- Vem comigo, ai isso vai ser vergonhoso. – Eu murmurei
- O que? – Ele perguntou rindo entre os beijos
- Eu preciso... Que você venha comigo lá pra cima. – Eu murmurei
- O que? – Ele perguntou rindo ainda mais.

 

A center of attention ('ttention)

Um centro de atenção

Even when they're up against the wall

Mesmo quando eles estão contra a parede

You got me in a crazy position (Yeah)

Você me colocou numa posição louca

If you're on a mission (Uh-uh)

Se você está numa missão

You got my permission (Oh)

Você tem minha permissão

 

Graças aos céus nós estávamos nos beijando, eu não queria que ele visse minha cara vermelha.
- Hey, pervertido eu só preciso que você vá lá. – Eu disse rindo
- Ah... – Ele riu – Quem fez isso?

 

We can get down like there's no one around

Nós podemos nos divertir como se não tivesse ninguém por perto

We keep on rockin' (We keep on rockin')

Nós continuamos agitando (nós continuamos agitando)

We keep on rockin', rockin' (Oh ah ha)

Nós continuamos agitando (nós continuamos agitando)

 

- Jéssica. – Eu respondi e nós demos um último beijo mais demorado e saímos em direção às escadas.

 

Cameras are flashing my way

Flashes de câmeras estão disparando na minha direção

dirty dance

Dança sensual

And they keep watchin' (And they keep watchin')

E eles continuam olhando (e continuam olhando)

Keep watchin

Continuam olhando

(Feel's like the crowd is saying)

(Parece que a galera está dizendo)

 

Assim que cheguei lá em cima eu levantei as mãos para o céu.
- Me mate Edward. – Eu disse apoiando a cabeça em seu ombro.

 

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme more

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme (Uh)

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme more

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme (Uh)

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

 

- Mas por quê? – Ele perguntou rindo

- Simples... O que você acha que eles estão pensando? – Eu disse quase entrando em desespero.

 

I just can't control myself

Eu simplesmente não consigo me controlar

(Mo- Mo- Mo- Mo-) More Uh.

Mais

They want more? Well I'll give'em more, Aww!

Eles querem mais? Bem, eu darei mais a eles!

 

- Pense bem isso vai irritar muito a Rose quando ela souber. – Ele disse e nós rimos
- É... Vai sim. Eu me sentei no chão.

 

I just can't control myself

Eu simplesmente não consigo me controlar

(Mo- Mo- Mo- Mo-) More Uh.

Mais

They want more? Well I'll give'em more, Aww!

Eles querem mais? Bem, eu darei mais a eles!

 

- Quanto tempo nós temos que ficar aqui? – Ele perguntou se sentando a meu lado
- Não sei... Muito eu acho. – Eu respondi apoiando minha cabeça em seu ombro.

 

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme more

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme (Uh)

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme more

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme (Uh)

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

 

- Sabe Bella, eu acho que estamos virando amigos. – Ele disse rindo

- É eu acho que sim. – Eu disse rindo também.

 

Ohh, gimme more, gimme more (More)

Dê-me, dê-me mais

Gimme more, gimme more baby

Dê-me, dê-me mais, querido

I just wanna more

Eu só quero mais

 

- Vem eu não to a fim de ficar muito tempo sentado no chão. – Ele disse se levantando e me ajudando a levantar.
- Aonde nós vamos? – Eu perguntei desconfiada.

 

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme more

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme (Uh)

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme more

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

Gimme (Uh)

Dê-me mais

Gimme gimme more

Dê-me, dê-me mais

 

- Vou te mostrar meu quarto. – Ele respondeu e eu o olhei acusatoriamente.
- Que foi? – Ele perguntou.

 

Bet you didn't see this one coming

Aposto que você não imaginava isso

The incredible Lygo

A incrível Lygo

The lengendary Miss Britney Spears, haha

A lendária Senhorita Britney Spears

And the unstoppable Danger

E o Perigo que não pára

Ha, you gonna have to remove me

Ha, você vai ter que me remover

Cause I ain't goin' no where, haha

Porque eu não vou a lugar algum, haha!

(More)

Mais!

 

- Pervertido! – Eu disse e soquei o ombro dele de brincadeira
- Hey, eu vou só te mostrar! – Ele disse e nós andamos pelo corredor rindo.

 


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

Fim do cap...
Espero que tenham curtido...
Bjs e até o proximo...
FUIIIIIIIIIIIIII



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "Uma Vingança quase Perfeita" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.