Viveme Ahora escrita por Ticia Moraes
Notas iniciais do capítulo
Um Sentimento verdadeiro não morre.
Por mais decepcionada que fique, por machucada que seja
O amor pode até esfriar ou adormecer
Mas tal como o vento, jamais deixa de soprar:
Um Amor de verdade retém em si a própria essência do Tempo e do Universo
— É imortal, é Infinito
É Eterno...
A Dominatrix não responde. Apenas olha para seus capangas que entendem o recado. Michael corre e se esconde em um dos quartos, aonde consegue ligar para o laboratório. Juddy atende e ele pede socorro, ela passa a ligação para Sara que vinha entrando naquela hora:
SS: Onde você está?
Michael: Estou na casa de Lady Heather e ela mandou me matarem. Não sei quanto tempo antes de entrarem aqui.
SS: Fique calmo que estamos indo.
Sara corre, avisa Cath e Brass da ligação e partem imediatamente para o local com o capitão solicitando um mandado emergencial por telefone. Chegando na casa:
JB: Polícia de Las Vegas, abram a porta!
Os capangas haviam acabado de conseguir empurrar uma parte da porta e não ouviram o chamado do capitão. Michael resolve pular a janela, mas é baleado antes de conseguir fugir. O tiro é ouvido pela equipe que invade a casa. Os capangas são rendidos e na vistoria da casa, entrando no quarto da Dominatrix, Sara e Cath encontram Grissom seminu dormindo na cama. As duas ficam em choque com a cena e só saem do transe quando Brass chega avisando que encontrou Heather na parte de baixo e que ela já está detida. O capitão olha para dentro do quarto e vê quem está na cama:
JB: Não me digam que é....
SS: Sim Brass, é o famoso Gilbert Grissom. Cath, por motivo de manter meu bem estar, eu vou periciar o outro quarto para não continuar a ver esta cena, com licença.
CW: Sara você não quer que eu chame um dos meninos?
SS: Cath, hoje mais cedo Gil me acusou de ter um amante, me disse várias coisas e que a "amiga dele" foi quem abriu os seus olhos. Talvez o que ele queria me dizer era que ele é quem tinha uma amante. Preciso virar a página rápido e começo por agora.
A perita saiu em direção ao quarto onde estava Michael. Ao entrar, ela encontra vestígio de sangue na parede e em folhas da árvore em frente. Percebe que ele conseguiu fugir e entende que o mesmo está ferido.
CW: Coitada da Sara, não acredito no que Grissom aprontou, ainda por cima a acusando e pelo jeito, deve tê-la ofendido também. Fui tentar acordá-lo, mas ele está com um forte cheiro de álcool, deve ter bebido todas com a bonita da amante dele.
JB: Cath, precisamos descobrir porque Heather mandou matar o tal cara. Vamos ver o que Sara conseguiu e interrogaremos o trio. Volto com Sara para o laboratório e você se encarrega de acordar o bonitinho e depois interrogá-lo, afinal ele está numa cena de crime.
O capitão volta ao lado de uma perita em completo silêncio. Ela pede que Wendy avalie o sangue coletado e entrega as digitais para Mandy. Brass vai para o interrogatório com Warrick, que a esta altura já sabia do ocorrido. Ecklie pede então que Sara o explique sobre a presença de Grissom na cena do crime e ela informa que Cath ficou para colher o depoimento dele, mas de primeira visão e como o encontraram, era possível ele não ter tido ciência do crime ocorrido.
SS: Greg, você poderia me fazer um favor?
GS: Claro Sara, diga?
SS: Teria como ir até a casa do Grissom e recolher tudo o que for meu. Está aqui a minha chave.
GS: Sara... eu... sinto muito que...
SS: Greg por favor, agora não!
GS: Certo, já retorno com suas coisas.
Na casa da Dominatrix:
Cath aproveitou que o amigo estava apagado para recolher material do corpo dele para analise e depois parte para a vistoria de outros pontos da casa. Quando vai abrir uma gaveta, escuta barulho vindo do quarto da dona da casa. Corre até lá e vê o supervisor tonto tentando se vestir.
CW: Oh querido, deixa que eu te ajudo.
GG: Cath??? O que você está fazendo aqui? Aliás, como vim parar no quarto de Heather e sem roupa?
CW: Gil, não posso responder perguntas íntimas suas, você que está seminu na minha frente e quer saber como veio parar no quarto?? Ah, faz o favor!
GG: Cath é sério, a última coisa que lembro é estar conversando com Heather na sala. Ela me deu uma bebida e daí não me lembro mais.
CW: É possível que ela tenha te dopado.
GG: Cath a Heather é minha amiga, não faria isso comigo.
CW: Sério Gil? Terminou de se vestir né? Te espero lá embaixo e vamos para o laboratório porque preciso colher seu depoimento.
GG: Por que você precisa colher meu depoimento?
CW: Gil, a casa de sua amiga é uma cena de crime. Heather e mais dois homens já foram levados para prestar depoimento e eu fiquei para levar você. Te aguardo lá embaixo.
Quando o supervisor desceu:
GG: Cath quem veio com você?
CW: Você no momento é um suspeito Grissom, mas respondendo sua pergunta, estiveram comigo aqui o capitão James Brass e a CSI Sara Sidle. Agora por favor, vamos para o laboratório?
GG: A Sara estava aqui?
CW: GRISSOM PARA O CARRO?
GG: OK
Chegando ao laboratório, o supervisor fica todo sem graça com os olhares que recebe dos funcionários. É levado para a sala e entram para colher o depoimento Brass, Cath e Warrick. Atrás do vidro Sara fica junto de Ecklie.
CE: O que Grissom tem na cabeça ao sair com essa mulher?
SS: Não sei Conrad, sinceramente não sei, mas acho que ele só estava na hora errada, no lugar errado.
Na sala:
JB: Grissom já colhi o depoimento da senhora Kessler e ela nos informou que estava tendo um encontro íntimo com você quando teve sua casa invadida. Gostaria de saber se você viu essa invasão?
GG: Brass eu não estava tendo um encontro intimo com Heather. Fui até a casa dela para tirar uma dúvida de cunho pessoal. Estava na sala, ingeri uma bebida e não lembro de mais nada.
CW: Grissom, há umas horas atras recebemos um telefonema de dentro da casa da senhora Kessler, onde um homem pedia ajuda alegando estar com sua vida em risco, ameaçado pela dona da casa e seus seguranças. Chegamos ao local e encontramos dois homens armados, ouvimos tiros, Sara recolheu sangue em um dos quartos e o senhor seminu em outro. Pergunto novamente: O que você sabe desta tentativa, até o momento, de assassinato?
GG: Cath eu não sei de nada, havia bebido demais e bebi mais na casa dela. Não lembro, eu juro!! Vocês me conhecem, sabem que se tivesse algo para dizer, diria.
JB: Conrad, você quer falar algo?
Conrad sai de onde estava e entra na sala:
CE: Grissom acredito que não saiba mesmo, mas até as coisas acalmarem você está suspenso por 10 dias a partir de agora e Catherine assume a supervisão.
Grissom resolve não falar nada. Sentia ainda o efeito da bebida no seu corpo e sabia que de certo modo estava errado, afinal ele estava numa cena de crime, mesmo que não soubesse. Saiu dali e foi até sua sala para pegar um frasco do seu remédio para enxaqueca. Neste momento escuta uma batida na porta:
GG: Entra!
É com surpresa que ele olha quem está na porta.
GG: Sara?!
SS: Desculpa te incomodar Grissom, mas precisava lhe entregar suas chaves. Como estou neste caso, pedi ao Greg para tirar minhas coisas de sua casa. Já está tudo certo e se me der licença vou voltar ao trabalho.
GG: Sara... eu... queria saber se você não me ama, por que ficou comigo?
SS: Grissom não sei da onde você tirou isso, mas eu te amo desde o momento que bati os olhos em você e acho que vou continuar amando. Fico triste por você não acreditar em mim e me acusar de coisas que não fiz, ao contrário do que vi de você hoje, enfim, vamos encerrar o assunto, aqui não é o local e você já me deixou claro que prefere acreditar em sua amiga, portanto o que desejo é que seja feliz.
A perita sai e um supervisor fica a olhando com semblante triste. Pega suas coisas e vai para casa. Ao entrar sente o vazio do lugar, Hank vem meio desanimado o cumprimentar. Toma um banho e vai deitar.
No laboratório:
SS: Hei Warrick, identificamos a tal vítima. Chama-se Michael Teller, tem endereço de moradia na residência da senhora Kessler. Vamos precisar conversar com ela de novo.
WB: Certo, vou avisar ao Brass para novo interrogatório. Como você está?
SS: Estou bem, o trabalho me ocupa a mente.
No interrogatório:
JB: Senhora Kessler quem é Michael Teller?
LH: Ele é um ex- empregado da minha casa.
CW: O que ele fazia em sua casa se era ex?
LH: Michael criou um fascínio por mim. Descobri ontem que era ele quem vinha fazendo os atentados contra mim. Contratei dois seguranças por precaução e foi o que me salvou já que Grissom estava apagado.
CW: Ele me parecia mais dopado.
LH: Catherine, Grissom havia exagerado na bebida devido estar chateado por descobrir que sua namorada tem um amante.
JB: Ele te disse isso?
LH: Eu disse, eu mostrei fotos da amada dele com o amante.
JB: Poderíamos ver?
LH: Quando eu for liberada, posso mostrar.
CW: Então no momento não vamos ver porque você não está liberada. Ahhh!! Só para avisar: sua palhaçada está afetando a carreira do Gil, ele foi suspenso.
LH: Ele não viu nada, estava apagado, ele não tem culpa. Quero falar com ele?
JB: Senhora Kessler terminamos.
A dupla sai conversando deixando a Dominatrix gritando por eles:
CW: Brass, que fotos são essas de Sara que Heather usou para envenenar Gil?
JB: Não sei Cath, mas precisamos descobrir.
CW: Eu vou até a casa dele para tentar saber.
A loira partiu para a casa do amigo e ao chegar ao local:
GG: Bom dia Cath!! Entre, estou de saída, mas tenho tempo para um café.
CW: Vai viajar?
GG: Já que estou suspenso, vou aproveitar e visitar minha mãe.
CW: Então vou ser direta: Heather falou que contou para você sobre Sara ter um amante, isso é verdade?
GG: Sim, ela me mostrou fotos e então segui Sara e a vi com o cara numa praça perto da casa de Brass. Depois que ela foi embora ainda falei com o cara, mas ele não parecia que me conhecia e foi embora desconfiado de mim por estar fazendo perguntas para ele. O estranho disto tudo é que achei ele parecido com Sara. Horas mais tarde, depois que acordei, ouvi Sara ao telefone falando que o amava e isso me quebrou. Discutimos, eu a ofendi, me arrependo da ofensa, mas ferido eu só ataquei.
CW: Grissom estou chocada. Sara não me parece ser o tipo que faria isso ainda mais que é visível que ela te ama. Você a viu beijando na boca o tal rapaz?
GG: Não, eles só conversaram e se abraçaram.
CW: Grissom você a questionou sobre o rapaz ou só a atacou?
GG: Cath você está querendo defender Sara?
CW: Já pensou na possibilidade de ter uma explicação para a presença do rapaz e ele não ser amante dela? Não, o senhor sabe tudo, envenenado pela sua querida amiga, resolveu acusar sua mulher sem lhe dar o direito de defesa e ainda por cima a traiu.
GG: Quem foi traído foi eu e Cath preciso ir. Nos falamos quando eu voltar.
CW: Quem foi encontrado seminu num quarto foi você. Espero sinceramente que você reflita e veja a burrada que está fazendo, que não desconte nos outros a amargura que vai sentir quando ver que está errado com Sara.
A amiga saiu e Grissom bateu a porta. Termina de arrumar suas coisas e parte com Hank para a casa da mãe.
Dois dias se passam, Heather é solta, Sara consegue um apartamento mobiliado e muda com o irmão para o local. Aproveita e marca um almoço com a equipe para poder apresentá-lo.
A equipe vai chegando na nova moradia da perita e sentindo o cheiro bom vindo da cozinha. Estranham já que sabem que Sara não cozinha. Prestando a atenção percebem a presença de mais alguém no local:
GS: Sarinha quem é esse cara na sua cozinha?
Catherine que olhava atenta para o rapaz só lembra da conversa com Gil e vendo a semelhança dos dois, deduz que é o mesmo rapaz que o amigo viu com a perita.
SS: Greg, ele é o motivo que os chamei aqui. O Brass já conhece, então apresento para vocês meu irmão James Sidle.
CW: Ele é seu irmão??
SS: Sim, por que o susto?
NS: Cath, minha filha, você está bem?
CW: Gente o babaca do meu amigo acha que você Sara tem um amante por que a cobra da Heather tirou fotos suas com o James. Gil te seguiu e viu você com ele perto da casa do Brass.
JB: O James ficou na minha casa. Sara queria contar para Grissom primeiro antes de apresenta-los.
SS: Mas ele voltou de viagem me acusando de estar o traindo e provavelmente quando ele me viu com James foi no momento que tomávamos café juntos na praça..
JS: Então o cara que conversou comigo na praça era o Grissom?
SS: Grissom falou com você?
CW: Sim Sara, falou, ele me disse que foi fazer perguntas para James.
JS: Me perguntou se eu era namorado da Sara. Neguei e ele queria saber o que era dela, estranhei e saí rápido de perto dele. Desculpa pequena, se soubesse que era ele teria falado que era seu irmão.
SS: A culpa não é sua. Ele poderia ter me perguntado, mas não, optou por me acusar de infidelidade, enfim, isso é página virada. Vamos almoçar??
O almoço transcorreu tranquilo e muitas conversas rolaram, brincadeiras e um Greg querendo ser amigo de James para ser um possível cunhado, com isso fazendo todos rirem. Em determinado momento Sara sente um mal estar, mas só Cath percebe:
CW: Sara, o que você tem? Está pálida?
SS: Nada demais Cath, só um mal estar que passa logo.
CW: Você tem sentido com frequência?
SS: Tem uns dias que venho sentindo, por que?
CW: Já pensou na possibilidade de estar grávida?
SS: Não Cath, está doida...eu..eu não posso estar gravida.
CW: Por que não?
SS: Cath, quero tentar conviver o mínimo possível com Grissom quando ele voltar. Imagina se eu estiver grávida? Não, sem contato com ele e por favor vamos mudar de assunto.
CW: Tudo bem, vamos voltar para a sala.
Voltaram e assunto gravidez suspenso por um momento. Passado o período da suspensão, Conrad aproveita e envia Grissom para participar de um seminário em Boston onde ficará por 20 dias, o que o supervisor até agradeceu. Durante este período fora, Hank fica doente e a babá dele não consegue contato com Grissom. Resolve procurar Sara, que prontamente o leva para o veterinário. O cachorro vai precisar tomar medicações especiais, alimentação diferenciada durante alguns dias, então a morena o leva para ficar com ela enquanto ele está fora.
JB: Eu soube que você está com Hank, Grissom já sabe?
SS: Não, assim que ele estiver melhor e for perto dele voltar devolvo para a Melinda. Por enquanto ele está comigo.
JB: Você gosta muito deste cachorro, né?
SS: Eu o amo.
JB: Assim como o dono?
SS: Infelizmente ainda amo o dono dele, mas vou tentar esquecê-lo. Deixa eu ir trabalhar... Ahhh o James vai voltar para a clínica. Estou feliz dele estar empenhado em terminar o tratamento.
JB: Fico feliz por ele também.
James resolveu voltar para a clinica em SF e terminar o tratamento após descobrir que a irmã está grávida. Sara resolveu fazer um teste após passar mal novamente e desta vez desmaiar. Decidiu terminar o tratamento para poder arrumar um emprego e ajudar a irmã a criar a criança. Sara optou por não revelar a gravidez e assim que a barriga começasse a dar sinal, pediria demissão e mudaria para São Francisco. O que ela não contava era que alguém mais descobrisse.
Trabalhando em um caso juntas, durante um intervalo, as duas passam no apartamento da morena para a mesma dar a medicação de Hank, nisso Cath vê um exame em cima da mesa. Quando a morena volta para a sala:
Não quer ver anúncios?
Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!
Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!Notas finais do capítulo
Nada escapa do olhar de Cath Willows e Heather continua com seu plano