Fugindo Do Meu Verdadeiro Amor escrita por Layla Nightmare


Capítulo 25
Capítulo 25


Notas iniciais do capítulo

Bem férias lembra o que ?

Eu tendo tempo de escrever então um capítulo para vocês



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/335725/chapter/25

Em quarto de Hospital – 09h00min

PVO Kyoko ON

Estou entediada, não posso fazer nada, odeio ficar doente, ainda por cima eu estou sozinha porque a Tsui-san expulsou todo mundo por estarem fazendo bagunça no hospital... Mas o Kuon ela expulsou porque não queria que alguém ficasse doente por fica no hospital.

Alguém bate na porta é eu mando entrar.

Jack – Ei Alice esta melhor.

Kyoko – Jack, que bom ver você aqui.

Ele vem e se senta na poltrona ao meu lado.

Jack – Eu acho que você deve esta entediada aqui, certo?

Kyoko – Você não sabe como, eu não tenho nada para fazer, nada.

Jack – por isso eu trouce isso.

Ele mostra um caixa de tamanho considerável, quando eu olho para o que tem dentro da caixa e lá só tem DVDs dos meus filmes e series que participei.

Kyoko -...

Jack – Você gostou.

Ele disse com aquela cara de brincalhão dele com os olhos que mostrava que sabia qual seria a minha resposta.

Kyoko – Jack... Você sabe que eu não gosto de ver o que eu filmo...

Jack – Eu sei, por isso que eu trouce e a minha vingança por ter preocupado todo mundo.

Kyoko – Desculpa.

Jack – Tudo bem, agora eu tenho que ir as mulher do mundo me esperam, além de que tenho trabalho a fazer em Londres.

Kyoko – Jack você não presta seu playboy.

Ele se levantou e deu um beijo na minha bochecha.

Jack – É por isso que as mulheres me amam, Alice querida.

Kyoko – Até Jack, não apronte demais eu não vou estar em Londres para te salvar, até o próximo ano.

Jack – Eu vou tomar cuidado, não se preocupe.

Então ele sai, Jack espero que você encontre uma mulher que lhe mereça meu amigo.

Alguns minutos depois a Tsui-san vem junto com a Sora e o Rans.

Tsui-san – Hora dos remédios, Mogami-sama.

Kyoko – Tsui-san eu já pedi me chame de Kyoko, por favor.

Tsui-san – Tudo bem Kyoko-sama.

Sora – Você já esta melhor então pode falar com todo mundo preocupado em Londres.

Rans – Já instalei a câmera para você falar com ele, poderá velos pela TV lady.

Terminei de tomar os remédios.

Tsui-san – Pronto agora já pode falar com eles, com licença.

A Tsui-san sai enquanto o Rans vai terminando de arrumar tudo.

Sora – Alguém veio antes de nos?

Kyoko – O Jack ele veio se despedir e deixar alguns DVDs

Sora – Entendo Jack Hunts esta de volta ao mercado, a imprensa e as mulheres de Londres vão ficar fervorosas, tenho que pensar em você também.

Rans – lady esta tudo pronto.

Transmissão ON

Castiel – Damn why are taking.

Que droga porque estão demorando.

Marina – Mr White was calm.

Senhor White se acalme.

Jen – Yes my son is quiet.

Sim meu filho fica quieto.

Hana – yes the big sister ever, ever appear.

Sim a irmãzona já, já aparece.

Kyoko – I'm actually already here.

Na verdade eu já estou aqui.

Todos – Alice!

Eles começam todos a fazer perguntas ao mesmo tempo, e eu não consigo entender nada.

Sora – Of you to take a question at a time.

Da para você fazer um pergunta de cada vez.

Jen –The Sora this personal first sure what everyone wants to know, Alice are you okay?

A Sora esta certa pessoal, primeiro o que todos querem saber, Alice você esta bem?

Kyoko – I'm better, Jen.

Eu estou melhor, Jen.

Castiel – Who did this to you, so I end up with that person's life.

Quem foi que fez isso com você, para eu acabar com a vida dessa pessoa.

Kyoko – Calm baby she already stuck.

Calma bebê ela já esta presa.

Hana – but because she made it big sis?

Mas porque ela fez isso irmãzona?

Kyoko – She likes the same person as me, she is obsessed with him and tried to kill me because he thought I was in his way.

Ela gosta da mesma pessoa que eu, ela é obcecada por ele e tentou me matar por achar que eu estava no seu caminho.

Darei – You left us so worried, Hana and I'll spend time with you, to take care of you these past messes.

Você nos deixou tão preocupados, eu e a Hana vamos passar um tempo com você, para cuidar de você nesses últimos messes.

Kyoko – but it's your job?

Mas é o seu trabalho?

Darei – I'm on vacation, we were already planning on going to visit you and is now even going to look after you little sister.

Estou de férias, já estávamos pensando em ir te visitar e agora é vamos mesmo para cuidar de você irmãzinha.

Kyoko – but brother...

Mas irmão...

Darei – but without, let's Hana huh?

Sem mas, nos vamos né Hana?

Hana – Yes!

Sim!

Castiel – I'll also!

Eu também vou!

Kyoko – Not going not have class.

Não vai não ainda tem aula.

Jen – That's right, sir Castiel at the end of the year we will.

Isso mesmo, senhor Castiel no final do ano nos iremos.

Kyoko – And will bring her cute girlfriend.

E vai trazer a sua namorada fofa.

Ele fica vermelho e tão divertido irritar o Cas.

Castiel – You...

Você...

Kyoko – What baby Cas?

O que bebê Cas?

Castiel – Anything you know you can count on me.

Qual quer coisa você sabe que pode contar comigo.

Kyoko – I know Cas.

Eu sei Cas.

Castiel – The Emile wanted to come talk to you, but she is making an important experiment with molecule God.

A Emile queria vir falar com você, mas ela esta fazendo um experimento importante com a molécula de Deus.

Kyoko – I hope she can figure out what you want.

Espero que ela consiga descobrir o que quer.

Sora - The idiot Alec wanted to be able to visit you in the hospital, but he had to travel.

O idiota do o Alec queria poder te visitar no hospital, mas ele teve que viajar.

Jen - Carte Kens and Leo Sena are also very concerned since they returned before it happened.

Carte Kens e o Leo Sena Estão muito preocupado também já que eles voltaram antes de tudo acontecer.

Castiel - Rick told him you see the race on TV today that he has a surprise.

Rick disse para você ver a corrida dele na TV hoje que ele tem uma surpresa.

Kyoko – What will he ready.

O que será que ele vai aprontar.

Marina - Mr. Trensts and Mr. Giovani intend to go visit there-lady.o senhor Trensts e o senhor Giovani pretendem ir visita-la lady.

Kyoko – What good is so long that I do not speak with them.

Que bom faz tanto tempo que não falo com eles.

Jen - Pol Bird, Melissa Mendes and Angelo di Joie sent, and improvements you are waiting for your return.

Pol Bird, Melissa Mendes e o Ângelo di Joie , lhe mandaram melhoras e estão esperando seu retorno.

Darei – His Majesty and his family also send improvements.

Sua majestade e sua família também mandam melhoras

Kyoko – I worried so much everyone.

Eu preocupei tanto todos.

Darei – And because we all love you so much darling.

E porque todos nos amamos muito você querida.

Eu fico tão feliz em ter uma família tão maravilhosa como essa queria que todos eles conhecessem um dia a minha família aqui do Japão.

Nobuyuki-san – Kyoko-san desculpa, mas tem que descansar agora.

Estive tão distraída falando com todos que nem vi o medico, mesmo querendo falar ainda mais com minha família.

Kyoko – people, I have to go the doctor asked me to rest.

Gente, vou ter que ir o medico pediu para eu descansar.

Castiel – listen to your doctor and get some rest.

Ouça seu medico e vá descansar.

Hana – get well soon.

Fique bem logo.

Darei – not ready.

Não apronte.

Jen – is anything call us.

É qualquer coisa nos chame.

Marina – lady will be waiting for your return.

Estaremos esperando seu retorno lady.

Transmissão OF

Sora – Espera! Kyoko aqui esta o roteiro de Dark Moo, o diretor Ogata mandou para você.

Kyoko – Obrigada Sora.

Então todos saem do quarto e o Nobuyuki-sensei me dar um remédio para dormi.

PVO Kyoko OF

No Hospital – 17:30

PVO Kuon ON

Sai do trabalho e vim direto para o hospital, visitar a Kyoko, no caminho para seu quarto a Tsui-san me informou que a Kyoko estaria acordando agora.

Quando entrei no seu quarto ela estava com a TV ligada observando com bastante atenção.

Kuon – vendo algo interessante.

Kyoko – sim, vem aqui.

Ela me chama para me sentar ao lado dela na cama.

Kuon – Oque esta vendo?

Kyoko - o circuito de corrida de motos no Autódromo de Nürburgring na Alemanha, meu amigo Rick esta correndo, ele disse que tinha uma surpresa para mim.

Kuon – O que e marido da sua amiga Jessica?

Kyoko – Esse mesmo, na próxima volta acaba a corrida e o Rick esta na frente até agora.

Kuon – Você pode me contar como ele, gostaria de saber como são seus amigos.

Aproximo-me mais dela trazendo mais ela para os meus braços.

Kyoko – Bem o Rick e muito engraçado ele e um primo para mim, e para ele a mesma coisa literalmente, às vezes eu o Castiel e o Rick íamos correr no circuito que tinha lá perto. No casamento dele a festa teve como tema Las Vegas nos jogou em dupla na mesa de pôquer e ele me apostou a dupla rival era a Jessica e um parente deles, ele tinha combinado em me apostar, no final nos vencemos é eu o joguei e a Jessica na piscina, mas eles me puxaram com eles foi muito divertido.

Kuon – Eu gostaria de conhecê-lo pessoalmente.

Kyoko – Você iam se dar bem, olha o Rick venceu, vamos ver oque ele vai aprontar.

TV ON

O Rick estava cercado de repórteres.

Repórter – What has to say after winning a race over Mr. Rick

O que tem a dizer depois de vencer mais uma corrida senhor Rick

Rick – I will offer this victory to my great friend Alice Blackword, she has the gift to get in trouble.

Eu vou oferecer essa vitória ao minha grande amiga Alice Blackword, ela tem o dom de arrumar encrenca.

Kyoko – Mentira!

Kuon – Concordo com ele.

Kyoko – Kuon!

Rick – Even when she does not try.

Mesmo quando ela não tenta.

Reporte – The actress Alice Blackword who was recently kidnapped, but Rick and a woman she would not tell the bandstand partner.

A atriz Alice Blackword que recentemente foi sequestrada, mas Rick ela e uma mulher o coreto não seria dizer parceira.

Rick – course not my racing partner in London, my partner poker, drinking my partner, my partner to annoy my other partner Castiel, my friend, my partner, get well soon mate.

claro que não meu parceiro de corrida em Londres, meu parceiro de pôquer, meu parceiro de bebida, meu parceiro de irritar o meu outro parceiro Castiel, minha amiga meu parceiro, fica boa logo parceiro.

Repórter – Well and that Rick was the winner of today's race and placed one of the best in the league, wishing improvements to your partner actress Alice Blackword, and I'm sure everyone wants the same to you Alice.

Bem e esse foi Rick o vencedor da corrida de hoje e um dos melhores colocados no campeonato, desejando melhoras ao seu parceiro a atriz Alice Blackword, e tenho certeza que todos desejam o mesmo a você Alice.

TV OF

Kuon – Seu amigo Rick te conhece mesmo bem, você realmente atrai problema mesmo quando não quer.

Kyoko – Não e culpa minha.

Ela faz biquinho, tão bonitinha não resisto e a beijo, há fazendo ficar vermelhar.

Kuon – Assim você me faz querer te beijar mais, ai a Tsui-san não vai me deixar passar a noite aqui com você.

Kyoko – E-eu n-não fiz n-nada.

Kuon – Fez sim.

Kyoko – O que?

Kuon – Ficou mais adorável do que já é.

Ela ficou mais vermelha ainda.

Vejo uma caixa no chão ao lado da cama com DVDs todos os filmes e series com a Kyoko.

Kuon - vamos ver um filme?

Ela olha para o DVD na minha mão e tenta tirar de mim, me levanto da cama para ir colocar o filme para nós.

Kuon – Não gostou da ideia,eu realmente quero ver.

Kyoko - Kuon eu não gosto de ver filmes em que eu participo.

Kuon - Porque não?

Kyoko - É constrangedor.

Kuon - Tudo bem não vemos, mas eu queria muito.

Faso a minha carinha de cachorrinho.

Kyoko -... Eu...

Aumento o nível da carrinha de cachorrinho.

Kyoko -... Tudo bem, vamos ver o filme, qual é o nome.

Kuon - A escritora da Verdade.

Kyoko - Eu gosto desse filme “e nele não tem nada demais nele, ainda bem que ele não escolheu um dos romances”.

Voltei à cama para ficar ao lado dela, vendo o filme.

Um bom tempo depois no final do filme, alguém finge tossir atrás de nos.

Tsui-san - desculpa casal, mas se e para o Kuon-san ficar aqui ele tem que ficar no sofá, e não na cama da paciente, que já tem que dormi.

Saio da cama e vou para sofá, como a enfermeira mandou.

Kyoko – Eu só durmo, como e tomo remédio Tsui-san, eu praticamente acabei de acorda.

Tsui-san – Quanto mais você descansa mais rápido melhora e menos tempo fica no hospital.

Kyoko – Hai! Hai!

Tsui-san – Boa noite.

Ela entrega remédios para dormi, a Kyoko que dorme rapidamente, fico a olhando até cair no sono.


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

AVISO IMPORTANTE

Estou abrindo um concurso para encontra um novo amor para o Jack para participara preencha a ficha a baixo e envie para mim por mensagem privada as duas que melhor se encacharem para o Jack eu vou fazer um capitulo especial do Jack com elas, e a melhor sera escolhida por vocês.

Nome completo:

Aparência: (pode se imagem)

Idade:

Historia:

Profissão: (pode ser qualquer uma)

Do que gosta e não gosta:

Como conhece o Jack ou ainda não o conhece vai conhecer como:

Então o que acharam da fic e do concurso?
Cometem eu gosto de todos os tipos de comentários.

Obrigada por ler



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "Fugindo Do Meu Verdadeiro Amor" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.