Nobody Said It Was Easy escrita por Apenas um sorvetinho


Capítulo 13
Brittana VS Blainchel


Notas iniciais do capítulo

olá pessoal! desculpe a demora...
só para avisar:
os gifs abaixo dos nomes não são necessariamente do capitulo (apenas os da musicas são :D)
o cronometro do will não irá funcionar aqui fora.... sério eu não vou fazer nessesariamente nas datas que ele falou..
ok vamos ao capitulo?
musicas:
I Wanna Dance With Somebody - Brittana
Bruno Mars Medley (Victoria Justice e Max....) - Blainchel...
boa leitura



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/344770/chapter/13

Quinn Fabray

Começava a terça no colégio e quando cheguei fui para a sala do coral, e esperei a aula começar. Me sentei ao lado de Marley e começamos a conversar sobre a musica que cantariamos.

-Temo que cantar algo “sexy”. - Falei sorrindo.

-Como o que? - Marley me perguntou confusa.

-Vou pensar em algo. - Falei. - Se tiver alguma idéia me avise. - Encerrei o assunto já que Mr.Shue e Mr.Hudson entraram na sala e percebi que todos já estavam lá. Vi Puck me observando. - Droga! - Falei para Marley e ela se virou olhando para Puck também.

-Apaixonado? - Ela pergunta e eu confirmo com a cabeça. Mas um problema para a minha cabeça!

-Onde está a mesa do professor? - Mr.Hudson pergunta sentindo falta da mesa que ficava ali para ele e Mr.Shue se sentar.

-Eles precisaram levar. - Will responde. - Se sente ao lado dos alunos. - Finn olha com a testa franzida para nós e se senta ao lado de Blaine que está ao lado de Rachel, conversando com ela. - Quero avisar como irá funcionar as competições, serão 3 musicas em cada competição, e elas serão divididas em 3. As seletivas (em abril), as regionais (agosto) e as nacionais (dezembro). As musicas serão divididas da seguinte forma: Um solo, uma musica apenas das garotas e outra musica com todos. Alguma dúvida? - Ele pergunta e ninguém fala nada. - Ok, vamos para os duetos de hoje... Quem começa? - Brittany ergue a mão. - Ok Brittany, venha.

-Olá, pessoas. - Ela fala sorrindo e se levanta indo sozinha para a frente de todos.

Brittany

I wanna dance... (Eu quero dançar... )

Ela fala sorrindo e dançando conforme a musica.

Clock strikes upon the hour (O relógio desperta atrasado)

And the sun begins to fade (E o sol começa a se pôr)

Still enough time to figure out (Ainda há tempo para descobrir)

How to chase my blues away (Como afastar as minhas tristezas)

I've done alright up to now (Fiz tudo certo até agora)

It's the light of day that shows me how (É a luz do dia que me mostra como)

And when the night falls, my loneliness calls (E quando a noite vem, a tristeza chega)

Oh, i wanna dance with somebody (Oh, quero dançar com alguém)

I wanna feel the heat with somebody (Quero sentir o calor com alguém)

Yeah wanna dance with somebody (Sim, Quero dançar com alguém)

With somebody who loves me (Com alguém que me ame)

Oh, i wanna dance with somebody (Oh, quero dançar com alguém)

I wanna feel the heat with somebody (Quero sentir o calor com alguém)

Yeah wanna dance with somebody (Sim, Quero dançar com alguém)

With somebody who loves me (Com alguém que me ame)

I've been in love and lost my senses (Eu me apaixonei e perdi meus sentidos)

Spinning through the town (Rodando pela cidade)

Sooner or later the fever ends (Cedo ou tarde a febre acaba)

And i wind up feeling down (E eu termino me sentindo triste)

I need a woman who'll take a chance (Preciso de uma mulher que vai se arriscar)

On a love that burns hot enough to last (Em um amor que seja quente o suficiente pra durar)

So when the night falls (Então quando a noite cai)

My lonely heart calls (Meu coração solitário o chama)

Oh, i wanna dance with somebody (Oh, quero dançar com alguém)

I wanna feel the heat with somebody (Quero sentir o calor com alguém)

Yeah wanna dance with somebody (Sim, Quero dançar com alguém)

With somebody who loves me (Com alguém que me ame)

Oh, i wanna dance with somebody (Oh, quero dançar com alguém)

I wanna feel the heat with somebody (Quero sentir o calor com alguém)

Yeah wanna dance with somebody (Sim, Quero dançar com alguém)

With somebody who loves me (Com alguém que me ame)

Brittany foi até Santana a puxando para ir junto com ela para frente.

Santana

Somebody, oh (Alguém, oh)

Somebody, oh (Alguém, oh)

Somebody who loves me yeah (Alguém que me ama)

Somebody, oh (Alguém, oh)

Somebody, oh (Alguém, oh)

To hold me in his arms oh (Que me segure nos seus braços)

Brittany

I need a woman who'll take a chance (Preciso de uma mulher que vai se arriscar)

On a love that burns hot enough to last (Numa paixão quente suficiente para durar)

Brittany e Santana

So when the night falls (Então quando a noite cai)

My lonely heart calls (Meu coração solitário o chama)

Oh, i wanna dance with somebody (Oh, quero dançar com alguém)

I wanna feel the heat with somebody (Quero sentir o calor com alguém)

Yeah wanna dance with somebody (Sim, Quero dançar com alguém)

With somebody who loves me (Com alguém que me ame)

Oh, i wanna dance with somebody (Oh, quero dançar com alguém)

I wanna feel the heat with somebody (Quero sentir o calor com alguém)

Yeah wanna dance with somebody (Sim, Quero dançar com alguém)

With somebody who loves me (Com alguém que me ame)

Santana

Hoo hoo dance, cmon baby

Brittany

Woo yeah

Brittany e Santana

Dontcha wanna dance (Não quer dançar)

Santana

With me baby (Comigo, querida?)

Brittany e Santana

Dontcha wanna dance (Não quer dançar)

Santana

With me girl (Comigo, garota?)

Brittany e Santana

Dontcha wanna dance (Não quer dançar)

Santana

With me baby (Comigo, querida?)

Brittany e Santana

With somebody who loves me (Com alguém que me ame)

Dont wanna dance say you wanna dance (Não quer dançar? Diga que quer dançar!)

Dont wanna dance (Não quer dançar?)

Dont wanna dance say you wanna dance (Não quer dançar? Diga que quer dançar!)

Dont wanna dance (Não quer dançar?)

Dont wanna dance say you wanna dance uh-huh (Não quer dançar? Diga que quer dançar!)

With somebody who loves me (hoo-oo) (Com alguém que me ame)

Quando elas terminaram todos aplaudiram. Will parabenizou elas e elas se sentaram e antes de Santana se sentar lançou um sorriso desafiador para Blaine. Olhei para Marley e ela me olhou incocentemente.

-O que está acontecendo? - Ela perguntou.

-Isso é um banho de sangue. - Falei me virando para frente.

Marley Rose

Santana estava competindo? Mas como assim? Não era uma atividade em grupo?

-Bom... - Will fala indo para frente. - Isso foi muito bom. Alguém tem algo mais?

-Nós temos. - Blaine fala e ele e Rachel vão para frente.

Blaine

Her eyes, her eyes (Seus olhos, seus olhos)

Make the stars look like they're not shining (Fazem as estrelas parecerem que não estão brilhando)

Her hair, her hair (Seu cabelo, seu cabelo)

Falls perfectly without her trying (Cai perfeitamente sem estar tentando)

She's so beautiful, and I tell her every day (Ela é tão linda, e eu digo a ela todos os dias)

I think I wanna marry you (Eu acho que quero casar com você)


 

Rachel

His lips, his lips (Seus lábios, seus lábios)

I could kiss them all day if he'd let me (Eu poderia beijá-los durante todo o dia se ele deixasse)

His laugh, his laugh (Sua risada, sua risada)

He hates but i think that it's so sexy (Ele odeia, mas eu acho que é muito sexy)

He is so beautiful and i tell him every day (Ele é tão bonito e eu digo-lhe todos os dias)

I think I wanna marry you (Eu acho que quero casar com você)


 

Blaine

Beautiful girls, all over the world (Lindas garotas, em todo o mundo)

I could be chasing but my time would be wasted (Eu poderia estar as perseguindo mas o meu tempo seria desperdiçado)


 

Rachel

They got nothin' on you baby (Eles não tem nada sobre você, baby)

Nothin' on you baby (Nada sobre você, baby)

Blaine

I catch a grenade for you (Eu pego uma granada por você)

Rachel

This one is for you and me (Isso é para você e para mim)

Blaine

Throw my hand on the blade for you (Colocaria minha mão numa lâmina por você)

Rachel

Living out our dreams (Vivendo nossos sonhos)

Blaine

I jump in front of a train for you (Eu pularia na frente de um trem por você)

Rachel

Lift my arms out wide (Levante os braços bem alto)

Blaine

You know I'd do anything for you (Você sabe que eu faria qualquer coisa por você)

Rachel

I open my eyes (Eu abro meus olhos)

Blaine

I would go through all this pain (Eu passaria por todo esse sofrimento)

Rachel

Take a bullet straight through my brain (Levaria um tiro bem no meu cérebro)

Blaine

If you (Se você)

Blaine e Rachel

walk away (for embora)

Everyday it will rain, rain, rain... (Todos os dias vão chover, chover, chover...)

Rachel

Today I swear I'm not doing anything (Hoje eu juro que não quero fazer nada)

Blaine

I wanna be a billionaire (Eu quero ser um bilionário)

Rachel

I just wanna lay in my bed (Eu só quero deitar na minha cama)

Blaine

So freaking bad... (Estupidamente mal...)

Rachel

Don't feel like picking up my phone (Não sinto vontade de pegar meu telefone)

So leave a message on the tone (Então deixe um recado na secretária eletrônica)

Cause today, I swear I'm not doin' anything (Porque hoje, eu juro que não quero fazer nada)

Blaine

So what we go out (Assim que saímos)

So what we don't sleep (Então nós não dormimos)

We're just having fun (Estamos apenas nos divertindo)

We don't care who sees (Nós não nos importamos com quem vê)

Rachel

So what we go out (Assim que saímos)

That's how it's supposed to be (É assim que supostamente devia ser)

Living young, and wild and free (Vivendo jovens, selvagens e livres)

Blaine

When I see your face (Quando eu vejo seu rosto)

There is not a thing that I would change (Não é uma coisa que eu mudaria)

Rachel

Cause you're amazing, just the way you are (Porque você é incrível, do jeito que você é)

Blaine

I think I wanna marry you (Eu acho que quero casar com você)

Rachel

When you smile (Quando você sorri)

The whole world stops and stares for a while (O mundo inteiro para e olha por um tempo)

Blaine

Cause you're amazing, just the way you are (Porque você é incrível, do jeito que você é)

Rachel

I think I wanna marry you (Eu acho que quero casar com você)

Blaine

Cause you're amazing (Porque você é incrível)

Blaine e Rachel

Just the way you are (Do jeito que você é)

Todos aplaudiam e Rachel e Blaine riam. Isso estava muito bom, mas é obvio que houve empate.

-Então pessoal. - Santana falou no seu lugar com os braços cruzados. - Quem é o vencedor? Eu e a Britt, ou o cabeça de gel e a Rach?

-Santana! - Will falou. - Não há um vencedor, isso é para nós apenas treinarmos.

-Ok, eu já entendi. - Santana fala revirando os olhos.

Espera aí! Eu já sei uma musica perfeita! Olhei para Quinn sorrindo.


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

deixem reviews por favor *-*
No proximo capitulo:
dueto Minn e
Musica em grupo com os principais como Rachel e Finn



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "Nobody Said It Was Easy" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.