O Rapaz Das Covinhas escrita por Julieta Antunes


Capítulo 24
Avião


Notas iniciais do capítulo

Aqui está o penúltimo capitulo desta temporada espero que gostem.



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/254599/chapter/24

POV Harry

- Amanhã vou falar com ela! – me decidi, à frente dos meninos.

- Harry. Você é mesmo um babaca. Você não perdeu Lisa como também perdeu uma filha. Nos fez perdermos uma filha! E ela vai hoje embora seu parvo. Ela vai hoje embora! – explodiu Louis e eu apenas consegui pensar em como é que iria chegar ao aeroporto.

Corri logo para o meu carro.

POV Lisa

- Você vai ver que esta é decisão mais acertada – murmurou Gabriel, e eu me limitei a sorrir fraco.

- Mamãe, a senhora sabe que eu te amo muito certo? – perguntou Mimi, enquanto eu vislumbrava o aeroporto, onde estávamos quase a chegar.

- Claro que sei, meu anjo.

POV Harry

Ainda faltava pouco mais que vinte minutos para chegar ao aeroporto e eu estava a ver que nunca mais chegava.

(na: Esta música se chama Big Girls Don’t cry e vai estar a itálico e negrito. Quem a canta depende dos POV)

La, ra, ra, ra

La, ra, ra, ra

The smell of your skin lingers on me now

O cheiro da sua pele persiste em mim agora

You're probably on your flight

Você provavelmente está em seu vôo

Back to your hometown

Voltando para sua cidade natal

POV Lisa

O senhor tratou de levar as nossas bagagens enquanto Gabriel tratou de ir buscar os bilhetes que já havíamos reservado.

I need some shelter

Eu preciso de algum abrigo

Of my own protection baby

Para minha própria proteção, baby

Be with myself in center

Estar comigo mesma

Clarity, peace, serenity

Claridade, paz, serenidade

POV Harry

Um carro da policia me mandou encostar e eu tive de obedecer.

- O senhor sabia que estava a conduzir em excesso de velocidade? – me perguntou.

- Senhor agente, a mulher da minha vida está agora a partir e se eu não for agora eu poderei nunca mais a ver – expliquei e o senhor ficou tão tocado que até veio à minha frente, abrindo passagem entre os carros.

I hope you know

Espero que você saiba

I hope you know

Espero que você saiba

That this has nothing to do with you

Que isso não tem nada a ver com você

It's personal, myself and I

É pessoal, eu comigo mesmo

We got some straightening out to do

Nós sempre temos algo que ajeitar

POV Lisa

- Os passageiros do voo com escala para Florença é favor entrar no avião – chamou a aeromoça e, me despedindo uma ultima vez das namoradas dos meninos, embarcámos.

Elas tinham sido realmente umas ótimas amigas durante estas últimas semanas.

And I'm gonna miss you

E eu vou sentir sua falta

Like a child, misses their blanket

Como uma criança, sente de seu cobertor

But I've gotta to get a move on with my life

Mas eu tenho que seguir em frente com a minha vida

It's time to be a big girl now

É hora de ser uma garota grande agora

And big girls don't cry

E garotas grandes não choram

Don't cry, don't cry, don't cry...

Não choram, não choram, não choram

Sentei Mimi no lugar ao meu lado e encostei minha cabeça ao ombro de Gabriel.

The path that I'm walking

O caminho que estou trilhando

I must go alone

Eu devo ir sozinha

I must take the baby steps

Eu devo engatinhar

'Til I'm full grown, full grown

Até que eu ser adulta, adulta

Fairy tales don't always

Os contos de fadas nem sempre

Have a happy ending, do they?

Tem um final feliz, não é?

And I foresee the dark ahead if I stay

E eu prevejo a escuridão a frente se eu ficar

POV Harry    

Já conseguia avistar o aeroporto e eu só rezava que não fosse tarde demais.

I hope you know

Espero que você saiba

I hope you know

Espero que você saiba

That this has nothing to do with you

Que isso não tem nada a ver com você

It's personal, myself and I

É pessoal, eu comigo mesmo

We got some straightening out to do

Nós sempre temos algo que ajeitar

POV Lisa

Quando voltei a olhar para Mimi, ela já estava a dormir.

Uma lágrima me escorreu pela cara, mas eu logo a apanhei. Eu era grande. E as garotas grandes não choram.

And I'm gonna miss you

E eu vou sentir sua falta

Like a child, misses their blanket

Como uma criança, sente de seu cobertor

But I've gotta to get a move on with my life

Mas eu tenho que seguir em frente com a minha vida

It's time to be a big girl now

É hora de ser uma garota grande agora

And big girls don't cry

E garotas grandes não choram

POV Harry

Deixei o meu carro com o senhor e ainda consegui ouvir a aeromoça dizer:

- Última chamada. Os passageiros do voo com escala para Florença é favor entrar no avião.

E corri como nunca tinha corrido.

Like a little school mate

Como colegas

In the school yard

No pátio da escola

We'll play jacks and uno cards

Nós vamos jogar "Uno Cards"

I'll be your best friend

Eu vou ser seu melhor amigo

And you'll be my valentine

E você vai ser o meu “cupido“

Yes, you can hold my hand If you want to

Sim, você pode segurar minha mão se você quiser

'Cause I wanna hold yours too

Porque eu quero segurar a sua também

We'll be playmates and lovers

Nós seremos parceiros e amantes

And share our secret worlds

E compartilharemos nossos mundos secretos

POV Lisa

As aeromoças pediram para apertar os cintos e eu apertei o meu e o de Mimi, que já dormia ferradinha.

But it's time for me to go home

Mas é hora de eu para ir para casa

It's getting late, dark outside

Está ficando tarde, está escuro lá fora

I need to be with myself in center

Eu preciso estar comigo mesma no centro

Clarity, peace, serenity

Claridade, paz, serenidade

POV Harry

Por mais que tenha corrido os portões já estavam fechados.

Cedi ao meu peso e cai de joelhos, chorando.

Era tarde demais.

I hope you know

Espero que você saiba

I hope you know

Espero que você saiba

That this has nothing to do with you

Que isso não tem nada a ver com você

It's personal, myself and I

É pessoal, eu comigo mesmo

We got some straightening out to do

Nós sempre temos algo que ajeitar

POV Lisa

Observei Londres a ficar cada vez mais pequenina.

- Adeus minha querida Londres – sussurrei para a janela.

- O que é que disseste? – me perguntou Gabriel.

- Nada. Não disse nada…

And I'm gonna miss you

E eu vou sentir sua falta

Like a child, misses their blanket

Como uma criança, sente de seu cobertor

But I've gotta to get a move on with my life

Mas eu tenho que seguir em frente com a minha vida

It's time to be a big girl now

É hora de ser uma garota grande agora

And big girls don't cry

E garotas grandes não choram

Don't cry, don't cry, don't cry...

Não choram, não choram, não choram


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

Me digam o que acharam please!!!



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "O Rapaz Das Covinhas" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.