Déjà Vu escrita por DehBlackRose


Capítulo 1
Capítulo Único




Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/23222/chapter/1

 

Déjà Vu


There's a lady who's sure all that glitters is gold
(Há uma senhorita que está certa de que tudo que reluz é ouro)
And she's buying a stairway to Heaven
(E ela está comprando uma escadaria ao Paraíso)
And when she gets there she knows if the stores are all closed
(E, quando ela chega lá, ela sabe que, se todas as lojas estiverem fechadas,)
With a word she can get what she came for
(Com uma palavra ela consegue o que veio buscar)

-

A vida é efêmera em sua essência, e, com ela, os humanos rasgam sua passagem pelo mundo de forma tortuosa e perturbadora. As pessoas nascem apenas para morrer.

Minha única razão de existir é romper o laço para manter o círculo em equilíbrio. Não cabe a mim, porém, o poder de escolha, apenas a execução.

Não sou eu quem tem pressa, são eles que não esperam.

-

And she's buying a stairway to heaven
(E ela está comprando uma escadaria ao Paraíso)

There's a sign on the wall but she wants to be sure
(Há um cartaz na parede, mas ela quer ter certeza)
'Cause you know sometimes words have two meanings
(Porque você sabe que às vezes as palavras têm duplo sentido)
In the tree by the brook there's a songbird who sings
(Na árvore à margem do riacho, há um rouxinaol que canta)
Sometimes all of our thoughts are misgiven
(Às vezes todos os nossos pensamentos são em vão)

-

-Por favor..!

Palavras imploradas aos meus pés não me detêm, porque ninguém pode lutar contra o Destino. Nem mesmo eu.

-Por quê?

Por incontáveis gerações, eles tentaram me explicar, utilizando-se das mais variadas crenças. Mas nada até hoje calou as interrogações que urgem em mim.

-

And it makes me wonder
(E isso me faz pensar)

There's a feeling I get when I look to the west
(Há um sentimento que me vem quando olho para o Oeste)
And my spirit is crying for leaving
(E meu espíritoestá chorando por ir embora)
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
(Em meus pensamentos, eu vira anéis de fumaça atravessando as árvores)
And the voices of those who stand looking
(E as vozes daqueles que ficam parados observando)

-

O fardo que carrego desde o início dos tempos comprimiu-se até virar uma rotina que zomba da decência.

O que entorpece minhas dores são as cores do mundo.

Porque humanos vêm e vão, mas eu nunca poderia roubar as cores. Não, jamais elas.

-

And it makes me wonder
(E isso me faz pensar)

And it’s whispered that soon
(E foi sussurrado que logo)
If we all called the tune
(Se todos entoarmos a canção)
Then the piper will lead us to reason
(Então o flautista nos guiará à razão)

-

-Pobrezinha...

O vermelho que deles escorre depois de uma tragédia não me atinge. O cintilante que brota em seus olhos em uma tarde cinzenta não me afeta.

Meu coração reto não se deixa abalar por nada disso.

Suas vidas me são previsíveis, sempre o mesmo. Humanos não mudam.

Juntos, eles são um cansativo déjà-vu.

-

And the new day will dawn
(E o novo dia irá se pôr)
For those who stand long
(Para aqueles que permanecerem por muito tempo)
And the forest will acho with laughter
(E a floresta ecoará com risos)

-

-Estarei sempre ao seu lado...

E mesmo depois de tanto tempo comigo eles não se dão conta de sua finitude.

-Por que ele e não eu?

Em meu trabalho não existem leis, não existem prioridades nem isenções. Se existissem, eu seria a Justiça, pense bem.

-

If there’s a bustle in your hedgerow
(Se há um alvoroço em sua horta,)
Don’t be alarmed now
(Não se alarme)
It’s just the spring clean for the May Queen
(É apenas a limpa de Primavera para a Rainha de Maio)
Yes, there are two paths that you can go by
(Sim, há dois caminhos que você pode seguir,)
But in the long run
(Mas, a longo prazo,)
There’s still time to change the road you’re on
(Ainda há tempo para mudar a estrada em que você está)
And it makes me wonder
(E isso me faz pensar)

-

Meu rastro é fácil de se ver, deixo marcas irreparáveis por onde passo, o impossível é designar meu rumo. A cada breve momento, tomo uma direção diferente.

Com minha experiência, só posso afirmar que estarei onde eles menos esperam. Serei uma nuvem, um reflexo, uma saída.

-

Your head is humming and it won't go because you don't know
(Sua cabeça está latejando e não vai passar, porque você não sabe)
The piper's calling you to join him
(O flautista está chamando você para alcompanhá-lo)
Dear lady can't you hear the wind blow and did you know
(Querida senhorita, não consegue ouvir o sopro do vento e você sabia)
Your stairway lies on the whispering wind
(Que sua escadaria repousa no vento sussurrante)

-

Eu não acredito em dias e noites. Eu só vejo tons escuros e claros.

Porque as cores não mentem, não dissimulam, não sofrem. São tão infinitas quanto eternas.

E eles são tão hipócritas, que ignoram o fato de que há elementos em seu mundo que não dependem de sua existência.

-

And as we wind on down the road
(Enquanto nós desfalecemos seguindo a estrada,)
Our shadows taller than our souls
(Nossas sombras mais altas que nossas almas,)
There walks a lady we all know
(Lá caminha uma senhora que todos conhecemos)
Who shines white light and wants to show
(Que brilha uma luz branca e quer mostrar)
How everything still turns to gold
(Como tudo ainda se transforma em ouro)
And if you listen very hard
(E, se você ouvir com atenção,)
The tune will come to you at last
(A melodia chegará até você ao final )
When all are one and one is all
(Quando tudo for um, e um for tudo)
To be a rock and not to roll
(Ser uma pedra, e não rolar)

-

-E você?

Sempre que eu os tenho em meus braços cansados, pergunto-me onde está a minha alma. Porque em algo como o que sou certamente não reside um espírito.

Talvez minha alma tenha se esquecido de mim, afinal já faz algum tempo.

Talvez ela me encontre algum dia e caminharemos juntas ao lugar que mereço.

-Sinto sua falta..

Sentimentos são pesares humanos, mas admito que, depois de tanto tempo, cheguei a identificar-me com alguns, como a falta de um futuro, de um ponto final.

Perambular pelos campos da vida se torna pedante quando se nota que até mesmo aquelas meras criaturas humanas podem achar a estrada ao Paraíso.

Creio que minha estrada esteja a muitas estrelas de distância.

-Saumensch..

Quem sabe no inescrutável caminho a trilhar encontrarei alguém que valhe a pena... como a menina Liesel.

-

And she's buying a stairway to Heaven
(E ela está comprando uma escadaria ao Paraíso)

Gostaria que a menina Liesel pudesse ser minha alma...

 

 


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

N/A: (Múscia: "Stairway to Heaven", Led Zepelin)
One-shot não betada, erros por conta da casa.

Fic sem eira nem beira .-.
Mas ainda gostaria muito de receber comentários... :3