Katyushas Song escrita por obnxslyth


Capítulo 1
1 - Pequena Canção de Uma Donzela


Notas iniciais do capítulo

Narrado na 3ª pessoa.
Música: Katyusha - Russian Red Army Choir (se quiserem outra versão, escutem a da Varvara).

É a primeira vez que escrevo com esse casal, peguem leve, não caiam matando -q

Katyusha = Katya = Ucrânia (Li esse como um dos nomes dela no Hetalia Archives, gostei e uso-o sempre).

Boa leitura!



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/132583/chapter/1

“Ela andava e cantava uma música sobre
Sobre uma águia da estepe cinzenta
Sobre seu verdadeiro amor,
Aquele cujas cartas ela guardava.”

            Era tarde da noite. Todos os soviéticos dormiam, menos Ucrânia. Não era o frio insuportável do país que incomodava e a matinha acordada. Simplesmente esperava ter certeza de que todos já estavam dormindo para se levantar. E quando conseguiu ter a confirmação, levantou-se silenciosamente.

           Ivan estava dormindo, não poderia ouvir os passos rápidos e calados de sua irmã, Katyusha. Após caminhar por todo o corredor, a ucraniana chegou à biblioteca. Era grande, pois seu irmão adorava ler antes de dormir ou quando não tinha nada para fazer. Como estavam no meio da Guerra Fria, Ivan estava se mantendo ocupado demais para ler no tempo livre, então a biblioteca era habitada apenas por Eduard e Raivis nos momentos de estudo, às vezes por Natalya e, todas as noites, pela ucraniana.

           Já conhecia o local, não precisava mexer em outros livros para descobrir onde estava o que ela queria. Pegou uma das cadeiras da sala, subiu nela e pegou um livro com a capa vermelha. Passou a mão pela capa enquanto lia o título: “To Kill a Mockingbird”¹. Sorriu ao se lembrar que aquele fora o presente do seu amado, do seu...

           – Ainda acordada, сестра²? – Sobressaltou-se ao ouvir Ivan falando consigo. Respirou fundo, tentando recuperar a calma. Seu irmão não poderia descobrir seu segredo – não após meses de segredo bem-escondido.

           – E-eu não estava conseguindo dormir, брат². Você costuma dizer que ler antes de dormir nos dá sono, então resolvi tentar.

           – Com um livro daquele insolente? – Ele perguntou, ainda mantendo a pose de um ditador (afinal, era assim que seus irmãos o viam, como um grande déspota). Colocou as mãos fechadas em punho nas costas, sorrindo para a irmã mais velha.

           – Sim, Ivan – Ela teria que mentir se quisesse que tudo saísse bem – Os livros dele são chatos e o tema nunca muda. Se ficar entediada, sentirei sono, então poderei dormir – Ela sorriu ao terminar a frase, tentando manter o controle.

           – Faça o que quiser – Ele andou até a estante, pegando um livro para si também – Apenas não seja um traidor da sua família, сестра. – Ele sussurrou ao passar de novo pela irmã, deixando a sala escura.

           Katya ficou parada até ouvir o barulho da porta do quarto de Ivan se fechando. Foi, então, até a janela, onde a lua iluminava parcialmente o livro. Abriu-o e encontrou seu segredo: inúmeros envelopes espalhados nas páginas do livro, cartas que seu amado havia lhe escrito. Seu amado América havia lhe escrito. O amado que seu irmão odiava.

           Com o desespero de que alguém lhe pegasse, Katya abriu a que havia lhe chegado pela manhã. Leu cada linha como se as palavras lhe alimentassem, como se precisasse apenas daqueles papéis para manter-se viva. Quando terminou de ler, de seus olhos já desciam as lágrimas.

           – Я люблю тебе, Альфред.³ – Sorriu e fechou os olhos, apertando aquele papel no peito, como se pudesse fazê-lo entrar no coração. Lembrou-se de uma canção que gostava quando era mais nova e começou a cantá-la, baixo, como se contasse um segredo ao vento.

           Do outro lado do mundo, Alfred estava em seu escritório, admirando uma foto de sua bela garota. E era como se, no fundo, uma música doce passasse, cantada por uma garota apaixonada. Mal via a hora daquela disputa com a União Soviética acabar, então poderia, finalmente, se unir àquela que amava.

“Que ele se lembre de uma garota comum,
Deixe-o ouvir a música que ela canta,
Deixe-o proteger sua pátria,
Igual como Katyusha conserva seu amor.”

***

1) Livro “O Sol é Para Todos”, livro norte-americano escrito por Harper Lee, lançado em 1960 e ganhador de um Pulitzer;

2)  сестра = irmã em russo; брат = irmão em russo;

3) Я люблю тебе, Альфред = “Eu te amo, Alfred” em ucraniano.


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

Own, consegui escrever um USxUkraine, que lindo, que sonho americano, que maravilha! Estou muito feliz de ter escrito, é, mais uma meta alcançada.
Então, espero que tenham gostando. Mereço reviews?