A história de um homem que encarou seu destino II escrita por NortheastOtome1087


Capítulo 29
A volta de Aquarius


Notas iniciais do capítulo

E aí leitores, prontos para o capítulo de hoje?

Anteriormente Naoto chega a cidade de Osaka e lá ele tem que encarar duas coisas: Uma Miharu obcecada pela cidade e o fato de que os dois encontram Hijikata, um velho conhecido. Mas fora isso, Osaka não parece ter nenhum perigo... É o que muita gente pensa.

O capítulo de hoje já soltou um pequeno spoiler de quem irá aparecer em Osaka para enfrentar Naoto. E adivinhem, é um dos Quatro Reis, o que significa que já já vai ter revanche!

Mas chega de conversa e vamos para o capítulo de hoje.



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/784091/chapter/29

Narrador: A primeira vez que eu cheguei a Osaka, descobri uma coisa importante sobre a Miharu. O fato de que ela queria ir para essa cidade não foi á toa, já que aquilo foi seu sonho de infância. Apesar de eu me senti indiferente, e ao mesmo tempo tedioso, eu não queria deixar Miharu sozinha, ainda que ela não seja minha namorada. Eventualmente nós encontramos um velho amigo nosso que, vamos dizer, não mudou em muita coisa e não está muito feliz em me ver.

[Cenário: Confort Hotel Osaka Shinsaibashi, quarto 201]

[Naoto e seus amigos estão comendo o café da manhã. O cardápio da vez é Sunomono, Oyakodon, Okayu e Ozoni]

Eriko: E então, como foi o dia de vocês?

Naoto: Ótimo.

Miharu: Horrível.

[Eriko, Benkei e Reynard ficam surpresos com a reação de Miharu]

Naoto: Mas Miharu-san...

Miharu: Naoto-kun, me deixe explicar.

Naoto: Tudo bem.

Miharu: Estava tudo indo tão bem até o momento em que aquele idiota do Hijikata apareceu!

Benkei: Hijikata?

Reynard: Quem é Hijikata?

Naoto: Um velho amigo que estudou com a gente no segundo ano do colégio. Vamos dizer que ele é um entusiasta.

Miharu: Eu achava que tinha me livrado dele quando ele foi reprovado e saiu de Tóquio. Mas agora que eu me lembrei... Ele agora está estudando em Osaka!

Eriko: Ele é tão ruim assim?

Naoto: Bem, o Hijikata...

Miharu: Ruim é pouco. O cara é um tremendo stalker! Todos os dias quando nós estudávamos no colégio, ele vivia me perseguindo!

Naoto: Bem, isso é verdade.

Benkei: Eu acho que ele é realmente apaixonado por você.

Eriko: Ele parece gostar de você.

Miharu: Só tem um problema. Eu não gosto dele.

Reynard: Você tem algum problema com ele?

Miharu: Simples. Além dele ser um louco varrido, ele não faz o meu tipo.

Benkei: E que tipo de pessoa você gosta?

Miharu: Pessoas como o Naoto.

Reynard: Agora eu entendo porque ela te escolheu.

Naoto: Você tá dizendo isso porque está do lado dela!

Eriko: Jovens...

Benkei: Calma Naoto, isso não é ruim. Você tem todos os motivos para a Miharu amar você. É por isso que ela quer ter você como namorado.

Naoto: Mas é que...

Reynard: Não se preocupe. Nós já sabemos de tudo. Miharu é a sua amiga.

Eriko: Mas não há nenhum problema nela ser sua namorada. Existem namorados que já iniciaram como amigos.

Naoto: E quantos você conhece?

Eriko: Bem eu...

Miharu: Não importa. Naoto, o motivo porque eu gosto de você é porque você é uma pessoa legal, humilde,amável, decente e calmo.

Naoto: Sério mesmo?

Miharu: É sério. Nos somos amigos desde a infância e você nunca mudou na sua atitude.

Naoto: É, valeu pelo apoio. Agora que eu to vendo, é por isso que a Miharu me ama...

Reynard: Então você não gosta do Hijikata porque ele não é como o Naoto.

Miharu: É. Ele é mal-educado, idiota, barulhento e exibido. Isso sem falar que ele me enche o saco gritando o meu nome sem parar. Uma excelente definição de stalker.

Naoto: Às vezes eu sinto pena do Hijikata. Não sei por que ele age desse jeito.

Benkei: Hijikata parece ser o tipo de pessoa que anseia por atenção. Deve ser por isso que ele é apaixonado por você.

Eriko: Ou como você disse... Você tem seus motivos para que Hijikata goste de você.

Miharu: Como o quê?

Naoto: Bem, isso vai ser bem complicado... Mas acho que eu posso conversar com ele para descobrir.

Miharu: Vai... Vai mesmo?

Naoto: É claro. Eu faria tudo por você, afinal você é a minha amiga.

Benkei: Se esse for outro motivo porque a Miharu gosta tanto de você,bem, não tenho outra coisa se não dizer... Você está frito.

Naoto: Obrigado por nada...

[Cenário: Ruas de Osaka]

[Um homem com um capuz azul-escuro está caminhando sobre as ruas de Osaka. Esse mesmo homem observa as pessoas e as ruas]

Homem encapuzado: Nunca pensei em voltar para minha terra natal tão cedo...

[O homem então tem um flashback das coisas que aconteceram. Vemos um garotinho de cabelo roxo e olhos roxos sendo espancado por delinquentes]

Garotinho: Não, por favor! Parem com isso!

Delinquente 1: Hmph. E o que você vai fazer? Chamar seus pais?

[Os delinquentes continuam batendo no pobre garoto]

Garotinho: Não! Não! Por favor... Por favor parem com isso...

[Um dos delinquentes ouve o som do carro da polícia e vai avisar a um dos delinquentes]

Delinquente 2: Aí Ishizuka, parece que a polícia já está chegando. Vamos fugir.

Ishizuka: Você teve sorte, seu fracote. Mas da próxima vez que encontrarmos você aqui, não lhe daremos chance!

[Os delinquentes fogem, deixando o garoto gravemente ferido. O garoto então se levanta e se ajoelha para chorar]

Garotinho: Fracote... É o que eu sou... Um garoto fracote incapaz de sobreviver...

[O flashback acaba. O homem encapuzado continua andando sobre as ruas de Osaka]

Homem encapuzado: E pensar que eu era uma jovem criança que se considerava fraca...

[O homem tira a capa, revelando se Aquarius]

Aquarius: Mas agora o tempo passou, e eu ainda me sinto fraco...

[Aquarius tem um flashback de sua batalha contra Naoto.]

Aquarius: Descobri alguém que seria capaz de me derrotar...

[O flashback acaba]

Aquarius: Não importa... Se eu quiser ser mais forte, eu tenho que treinar...

[Aquarius coloca o seu capuz de novo e continua caminhando nas ruas de Osaka. Enquanto isso, Hijikata está caminhando na rua feliz da vida]

Hijikata: Hoje é o meu dia de sorte! Com a Miharu em Osaka eu finalmente posso ter uma chance de presenteá-la com algo bem legal. 

[Hijikata continua caminhando bem feliz.]

[Cenário: Floricultura]

[Hijikata vai para uma floricultura comprar um buquê de rosas.]

Hijikata: Eu vou querer um buquê de rosas.

[A dona da floricultura pega o buquê de rosas e dá para Hijikata]

Hijikata: Muito obrigado senhora. Hahahaha, é hoje que eu vou pegar aquela bonitona...

[Hijikata vai sair de fininho, mas a dona quer que Hijikata pague pelo buquê]

Dona da floricultura: Com licença, mas se quer levar esse buquê, você precisa pagar. Tem dinheiro.

[Hijikata vai olhar os bolsos de sua jaqueta, e vê que não tenho dinheiro]

Hijikata: Tô liso, mas será que tem outro jeito de pagar esse ramalhete.

Dona da floricultura: Sim. Tomara que goste de jardinagem, por que você vai ficar cuidando das plantas até que me pague as dívidas!

[A dona da floricultura dá para Hijikata um regador e uma tesoura de jardinagem]

Dona da floricultura: Agora vá cuidar das minhas plantas!

Hijikata: Legal! Não se preocupe, buquê de rosas, daqui a pouco o papai vem para pegar vocês.

[Hijikata vai entrar na floricultura]

Dona da floricultura: Esse garoto é maluco.

[Cenário: Confort Hotel Osaka Shinsaibashi, quarto 201]

[Naoto e seus amigos já terminaram o café da manhã]

Benkei: Agora que já terminamos o café da manhã, vamos pensar em algo pra fazer.

Eriko: Eu tenho a impressão de que já temos tudo planejado.

Benkei: Espere um instante... Já temos?

Eriko: É claro que sim. Vamos dar uma passadinha na sede da Hellsing.

Naoto: Sede da Hellsing? Achei que íamos ficar em Osaka para descansar.

Eriko: É só uma visitinha. Não vai demorar... Tanto.

Reynard: Vamos ficar lá por um tempo.

Benkei: Ah, agora que eu me lembrei. Nós vamos para o prédio da Hellsing.

Eriko: E então, vocês vão?

Naoto: Acho que não. Vamos aproveitar nossos momentos em Osaka para um... Encontro.

Miharu: Isso mesmo.

Benkei: Eu realmente estou muito feliz com vocês sendo amigos.

Naoto: Que mané encontro, eu quero é ter uma conversinha com o Hijikata...

Reynard: Bem, tratem-se de se comportarem no seu encontro.

Miharu: Não se preocupe, irei cuidar do Naoto e garantir que ele não tente se meter em encrencas.

Eriko: Ótimo. Nos já estamos de saída. Ah, e quando forem sair, não se esqueçam de trancar o apartamento.

Naoto: Tudo bem. Vamos garantir que nenhum ladrão tente roubar a casa de vocês.

Reynard: Ótimo. Estamos indo.

[Benkei, Eriko e Reynard saem.]

Miharu: E então, para onde vamos agora?

Naoto: Encontrar o tolo do Hijikata.

Miharu: Que droga!

Naoto: Eu acho que a esse ponto ele deve estar se preparando para se encontrar com você.

Miharu: Tenho uma ideia melhor.

Naoto: Qual?

Miharu: Por que a gente não vai dar uma olhada em Dotonbori?

Naoto: É, acho que é uma boa. O que vamos fazer lá?

Miharu: Compras! Vamos aproveitar que hoje as lojas da rua estão todas em promoção. Vou comprar umas roupas e alguns acessórios. Além disso, vamos nos esbanjar com as comidas que tem por lá.

Naoto: Bem, acho que não vai ter problema a gente ir pra Dotonbori.

Miharu: Legal. Então vamos lá!

Naoto: Será que Hijikata está em Dotonbori? Se Miharu diz que as lojas da rua estão todas em promoção, talvez ele esteja lá. Vai que ele não esteja gastando tanto dinheiro assim...

Miharu: Está pronto, Naoto-kun?

Naoto: É, acho que eu estou.

Miharu: Então vamos! Próxima parada, rua Dotonbori!

[Cenário: Ruas de Osaka, beco]

[Em um beco, Aquarius está treinando seus movimentos. Ele está dando socos e chutes em um muro. O muro está cheio de rachaduras por causa dos socos.]

Aquarius: Eu não devo ser considerado um fracote. Eu devo ser mais forte!

[Aquarius tem um flashback de quando ele era criança. Ele treinava em um jardim dando socos e chutes em um manequin.]

Aquarius criança: Eu não posso ser considerado um fracote... Eu devo ser forte! Se eu for forte, posso defender as pessoas mais fracas!

[O jovem Aquarius continuava socando e chutando o manequin. Mais tarde, ele vai para um dos becos de Osaka, onde encontra vários cachorros ferozes rosnando contra ele. Quando os cachorros vão atacar, o jovem Aquarius usa de todo o seu treinamento para se defender. Apesar de conseguir espantar alguns cachorros, ele é mordido no processo]

Aquarius criança: Ainda estou fraco... Tenho que treinar mais!

[O jovem Aquarius então vai dar uma olhada na TV de uma das lojas, no qual ele observa uma luta entre dois wrestlers. O wrestler dá um Spinning Piledriver em seu oponente, motivando o jovem Aquarius a treinar mais.]

Aquarius criança: Não devo desistir... Se quiser ser forte, eu tenho que continuar lutando!

[O jovem Aquarius então volta para o beco de Osaka no qual ele encontra os mesmos cachorros ferozes. O pequeno usa seus golpes que ele aprendeu com o wrestler juntamente com seus socos e chutes. Do mesmo jeito que anteriormente, o jovem Aquarius acaba sendo mordido, só que desta vez ele conseguiu machucar alguns cachorros]

Aquarius criança: Ainda não estou forte... Mas estou progredindo.

[O flashback termina. Aquarius continua treinando no beco]

Aquarius: Se eu quiser vencer Naoto Kurosawa, eu tenho que treinar mais para assim eu ficar mais forte, para que assim eu possa deter aquele idiota.

[Aquarius observa as suas mãos enfaixadas e se lembra de seus antigos ferimentos]

Aquarius: Essas feridas... Eu consegui com o meu esforço e trabalho duro. Mesmo antes de conhecer Elizabeth... Eu treinava para ser forte. Para deixar de ser considerado um fracote.

[Aquarius treina incansávelmente. Enquanto isso, em um dos telhados do beco de Osaka, Elizabeth observa tudo e sai]

[Cenário: Ruas de Osaka, beco]

[Naoto e Miharu estão caminhando para as ruas de Dotonbori. Enquanto isso, vemos Hijikata com um buquê de rosas e uma caixa de chocolates em forma de coração.]

Hijikata: Ainda bem que sobrou grana pra comprar o chocolate. Agora é só encontrar a Miharu e dar os presentes pra ela.

[Hijikata vê Naoto e Miharu caminhando]

Hijikata: Que sorte! É a Miharu! Eu sabia que ela ia aparecer aqui!

[Hijikata observa o Naoto falando com a Miharu]

Hijikata: Junto com aquele pirralho...

[Hjikata então vai em busca da Miharu]

Miharu: Tomara que ainda dê tempo para comprar as coisas na loja Dotonbori.

Naoto: Pelo menos teremos tempo para a sobremesa.

[Miharu e Naoto continuam caminhando até encontrarem Hijikata, que está com o buquê de rosas e a caixa de chocolates]

Hijikata: Miharu-chan!

[Miharu fica assustada ao ver Hijikata]

Miharu: Hi-Hijikata!?

Hijikata: Sou eu mesmo!

Naoto: Oi Hijikata. O que faz aqui?

Hijikata: Vim aqui para lhe dar esses humildes presentes. Um buquê de rosas e uma caixa de chocolates.

[Hijikata dá o buquê e a caixa para Miharu]

Naoto: Humilde? Ele deve ter gastado uma fortuna para conseguir essas coisas!

Miharu: Bem, muito obrigada. De novo.

[Miharu dá a caixa de chocolates para Naoto]

Miharu: Naoto, você quer chocolate? Então tome isso!

Naoto: Ah, valeu...

[Naoto guarda a caixa de chocolates]

Hijikata: E então, o que você achou do buquê?

Miharu: Bem bonito, mas isso não me impressiona.

Hijikata: O quê? Mas eu me esforcei para eu conseguir esses presentes pra você. Eu até fui trabalhar duro em uma floricultura para conseguir esse buquê!

[Miharu então começa a rir]

Miharu: Essa foi boa! “Trabalhar duro” na floricultura”! O que você achou Naoto?

Naoto: Não foi convincente.

Hijikata: Mas é verdade! A dona da floricultura me obrigou a pagar cada uma das flores!

Miharu: Bela tentativa, mas você sabe muito bem que eu ainda amo o Naoto e isso nunca vai mudar.

Naoto: É... Eu acho que é verdade.

Hijikata: Miharu, sua trouxa! Por que você gosta mais do Naoto do que eu?

Miharu: Por um monte de motivos... Começando com o fato de que ele não é um stalker idiota!

Hijikata: O quê?

Naoto: Falou a stalker nem-tão idiota...

Miharu: Vamos Naoto, vamos para Dotonbori.

Naoto: E então Hijikata, quer ir para Dotonbori com a gente?

Hijikata: É Claro! Contanto que eu vá junto com a Miharu.

Naoto: Sem problema.

Miharu: Ele é o problema.

Hijikata: Então bora!

[Naoto, Miharu e Hijikata vão para as ruas Dotonbori]

Hijikata: O que vocês pretendem fazer em Dotonbori.

Naoto: Comprar roupas e comer muitas comidas.

Hijikata: Legal! Adoro comer!

Miharu: Isso explica a sua aparência...

[Cenário: Sede da Hellsing em Osaka, sala do chefe]

[Benkei, Eriko e Reynard chegam até a sala do chefe]

Benkei: Tem certeza que o líder da organização vai ficar feliz em ver a gente?

Eriko: Calma, ele é como todos os líderes, só que bem mais excêntrico.

Reynard: Defina excêntrico.

Eriko: Bem, vamos dizer que só de olhar para ele você ficara impressonado ao vê-lo.

Reynard: Impressionado?

Benkei: E isso é apenas o começo.

[Um homem gorduchinho de cabelos vermelhos pontiagudos que usa uma bandana vermelha de artes marciais, uma jaqueta branca, um fundoshi vermelho e sandálias geta aparece]

Eriko: Esse homem aqui é o líder da sede da Hellsing de Osaka. Reynard e Benkei, esse é o Kishimoto, Kishimoto, estes são Reynard e Benkei da sede de Tóquio.

Kishimoto: Uau, não esperava ver você por aqui, Eriko-san. Você está mais bonita do que da última vez que te vi.

Benkei: Última vez?

Reynard: Explique tudo.

Eriko: Bem, vamos dizer que eu já trabalhei para ele uns anos atrás. Não sei porque, mas ele é interessado por mim.

Kishimoto: E então, o que você e seus parceiros fazem aqui?

Eriko: Kishimoto-sama, precisamos de sua ajuda.

Benkei: Explique-me um detalhe... Seu agentes já tiveram problemas com os monstros que aparecem em Osaka?

Kishimoto: Pra quê a pergunta? Cada monstro que aparece é sempre humilhado pelos meus agentes.

Reynard: Você realmente é sortudo...

Eriko: Bem, como dissemos antes, precisamos de sua ajuda.

Kishimoto: Há! Não precisam dizer mais nada que eu já estou disposto a ajudar vocês. Tudo pela minha linda Eriko.

Benkei: Reynard, explique toda a situação.

Reynard: Eu tive um sonho... Um sonho de que Osaka ia ser destruída.

Kishimoto: Que piada. Isso tá mais para um pesadelo. Mas não se preocupe, com a gente aqui seus pesadelos serão apenas isso... Pesadelos.

Eriko: Ainda bem.

Reynard: E então, podemos ficar aqui na sede cuidando das coisas?

Kishimoto: Naturalmente eu recusaria, mas como a Eriko está aqui, eu não iria recusar um pedido desses na frente dela.

Eriko: Ainda bem que você aceitou.

Kishimoto: Terei o prazer de trabalhar com você de novo, ainda que seja temporariamente.

Benkei: Tô achando que ele está apaixonado por ela.

Reynard: Por que será que isso está me soando tão familiar?

[Cenário: Rua Dotonbori, Osaka]

[Naoto, Miharu e Hijikata chegam até as ruas Dotonbori. Os três vão explorar as lojas do local. Primeiro eles vão explorar as lojas Forever 21 e H&M. Depois, eles vão experimentar várias roupas. Então eles vão para uma danceteria dançar um pouco. Hijikata dança muito mal, muito para o desgosto de Miharu e Hijikata. Mais tarde, eles vão experimentar as comidas da cidade, tal como dangos e takoyakis. No final, Naoto, Miharu e Hijikata estão sentados em uma das mesas do restaurante]

Hijikata: Cara, nem acredito que fui para as lojas Dotonbori. Os locais são legais.

Miharu: Eu adorei experimentar as roupas, principalmente aquele vestido vermelho com chapéu.

Hijikata: Você realmente pareceu uma fofucha com essa roupa.

Naoto: Não notei muito a beleza. Tava ocupado demais comendo polvo.

Miharu: Agora que eu me lembrei, os Takoyaki tavam deliciosos.

Hijikata: Devo concordar. Os Takoyaki são o símbolo de Osaka.

Naoto: Pensei que era a torre Tsutenkyaku.

Miharu: Acho que todos representam Osaka. O que importa e que eu tive a oportunidade de ir para um dos melhores bairros da cidade.

Naoto: Eu também. Mas tenho uma coisa que eu gostaria de dizer.

Hijikata: Então fale logo.

Naoto: Hijikata, porque você ama a Miharu?

Hijikata: Eu... Amo a Miharu?

Naoto: E por que... Você quer a atenção dela, não é mesmo?

Hijikata: Bem, eu...

Miharu: Naoto-kun!

Naoto: Hijikata, diga a verdade.

Hijikata: A Miharu... Bem, eu amo a Miharu porque...

[Hijikata está nervoso, mas decide falar]

Hijikata: Eu amo a Miharu porque ela é bonita.

Naoto: É sério? Porque ela é bonita?

Miharu: Além de idiota, você é superficial!

Hijikata: Mas não é só isso. Toda vez que eu vejo a Miharu, ela faz coisas boas com as pessoas e eu imaginaria se uma pessoa como ela seria minha esposa.

Naoto: Então você a ama porque ela é bonita e bondosa?

Hijikata: É claro. Toda garota que é bonita é bondosa!

Naoto: Não concordo. Já vi garotas bonitas que tem o coração sujo.

Miharu: Hijikata... Você disse que ama garotas bonitas e bondosas, certo?

Hijikata: É claro. É por isso que sou apaixonado pela Miharu.

Naoto: Hijikata-san... Miharu não é a única garota bonita e bondosa no Japão. Se tiver sorte, você pode achar outra pessoa com a mesma personalidade.

Hijikata: Pode ser... Mas eu amo tanto a Miharu...

Miharu: Você tem que superar isso...

Hijikata: Não posso. Miharu é a única pessoa que eu guardo no meu coração.

Naoto: Eu te entendo. Na minha opinião, você e Miharu são bem parecidos.

Miharu: Eu! Eu não tenho nada a ver com esse idiota gorducho!

Naoto: Na verdade, me refiro as suas personalidades. Vocês se interessam em uma pessoa bondosa, mas acham que existe apenas uma pessoa bondosa no mundo.

Hijikata e Miharu: Não é verdade!

Naoto: Nem tão diferentes, de fato.

Hijikata e Miharu: Mentiroso!

[Naoto, Miharu e Hijikata começam a rir, quando eles acabam ouvindo um barulho.]

Naoto: O que está acontecendo?

[Os comunicadores de Naoto e Miharu tocam]

Hideki: Naoto-kun! Naoto-kun!

Hijikata: Mas o que está acontecendo?

Miharu: Detesto dizer isso, mas vem comigo!

[Miharu e Hijikata vão correndo]

Naoto: O que é que está acontecendo...

[Naoto liga o seu comunicador]

Naoto: Pode falar.

Hideki: Naoto-kun, é uma emergência! Vá para o bairro de Nanba agora!

Naoto: Eu já estou no bairro.

Hideki: Já? Mas como?

Naoto: É uma longa história. Mas explique, o que está acontecendo?

Hideki: Eu vou explicar pra você. Um tritão apareceu no meio do canal em Dotonbori.

Naoto: Um tritão? Já estou indo!

[Cenário: Sede da Hellsing em Osaka, sala do chefe]

[O alarme toca]

Agente 1: Kishimoto-sama, temos uma emergência!

Agente 2: Uma criatura marinha apareceu no meio da cidade!

Kishimoto: É isso aí! Já sabem o que fazer. Mandem os agentes do 2º, 4º e 6º andar imediatamente.

[Eriko, Benkei e Reynard vão socorrê-los]

Kishimoto: Onde vocês três pensam que vão?

Eriko: Ajudar os agentes.

Reynard: É por isso que estamos aqui.

Kishimoto: Na verdade... Meus agentes cuidam bem disso.

Benkei: Mas eles correm grave perigo.

Kishimoto: Aqui nessa agência seguimos uma certa regra... Não podemos ser subestimados.

Eriko: Tudo bem. Mas tem certeza que eles vão conseguir?

Kishimoto: Absoluta. Afinal, vocês estão falando com “O” líder da organização.

Reynard: Tomara que você esteja dizendo a verdade...

 [Cenário: Rua Dotonbori, Osaka]

[Naoto corre para ir enfrentar o seu inimigo. Enquanto isso, em um dos telhados de uma das lojas, vemos Elizabeth sorrindo]

Elizabeth: Isso mesmo Naoto, siga em frente...

[Naoto então corre e consegue encontrar o tritão. A criatura é um ser humanoide metade homem metade polvo e carrega um tridente]

Naoto: Bem, eu finalmente te achei. Vamos acabar com isso agora!

[O episódio acaba com Naoto e o tritão se encarando]


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

E aí leitores, vocês gostaram do capitulo de hoje?

Sabiam que hoje é Black Friday? Não sabem o que é Black Friday, bem deixe eu explicar...

A origem exata ninguém sabe dizer ao certo, há quem diga que a expressão “Sexta-feira Negra” (Black Friday) nasceu no final do século XIX após duas instituições financeiras terem quebrado no mesmo dia em plena corrida do ouro. Coincidentemente, em uma sexta-feira.

Outra teoria conhecida é que o termo foi criado por policiais da Filadélfia na década de 60 para se referir ao dia após o feriado do Dia de Ação de Graças em que o trânsito se tornava um caos. Graças a isso, surgiu então uma grande oportunidade de venda para os lojistas que se aproveitavam disso e faziam diversas promoções para atrair quem passasse por lá.

Essa referência ao trânsito logo se expandiu e se tornou uma expressão local às ofertas, se transformando em uma grande tradição de compras e ofertas.

Diferentemente dos Estados Unidos, a Black Friday no Brasil começou como um evento exclusivamente online que passou para o varejo físico e atualmente atinge desde o pequeno até o grande varejista.

E com isso, nós encerramos o capítulo de hoje. Tchau!



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "A história de um homem que encarou seu destino II" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.