A história de um homem que encarou seu destino II escrita por NortheastOtome1087


Capítulo 13
Vamos para Yokohama


Notas iniciais do capítulo

Oi gente, estão prontos para o capítulo de hoje?

Anteriormente o Naoto recebeu um desafio perigoso. Para que o Japão seja poupado da ira de Elizabeth, Naoto deve enfrentar os infames Quatro Reis, que são os membros mais fortes da irmandade das sombras. Considerando que o desafio coloca o país em risco, Naoto relutantemente aceita o desafio e vai fazer uma viagem pelo Japão inteiro.

A primeira cidade no qual Naoto e seus amigos vão fazer sua primeira parada será em Yokohama. O que a cidade espera para Naoto e seus amigos... Bem, vamos ver agora.



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/784091/chapter/13

Narrador: Um desafio foi declarado. Elizabeth propôs que eu fosse viajar para todo o Japão e enfrentar os Quatro Reis, que são os seus servos mais fortes. Acompanhado com os meus companheiros, eu saio da grande cidade de Tóquio e sigo jornada em busca dos meus oponentes. Esse não é apenas um desafio, mas um teste de heroísmo, para provar se eu sou digno de ser chamado de “Herói do Japão”.

[Cenário: Estradas do Japão]

[No jipe do Benkei, Naoto e seus amigos seguem viagem para sua próxima cidade]

Miharu: Mal posso esperar para a gente ir para a nossa próxima cidade. Tomara que ela muita coisa pra gente comprar.

Reynard: Lembre-se que estamos aqui para um desafio, e não para um shopping.

Benkei: Mulheres... Mesmo as mais puras, sempre se interessam em fazer uma boa compra.

Eriko: Eu também sou uma mulher, sabia disso?

Benkei: Ahahaha...

[O comunicador de Naoto toca]

Hideki: Naoto-kun, Naoto-kun!

Naoto: E aí Hideki-san?

Hideki: E então, conseguiram sair de Tóquio?

Naoto: Sim, nós já estamos na estrada.

Hideki: Excelente. Acho que está na hora de falar  mais um detalhe.

Naoto: Conte-me mais.

Hideki: Antes de vocês cinco saírem, eu inventei mais quatro comunicadores. Vocês podem manter contato comigo.

Benkei: Isso não será necessário. Somos agentes da Hellsing.

Hideki: Ainda assim, vocês vão precisar muito de mim. Sou um carinha muito esperto e sei de um monte de coisas sobre os monstros e o Japão.

Eriko: Grande coisa...

Naoto: Aliás, você já conseguiu detectar um dos membros da Elite dos Quatro?

Miharu: Elite dos Quatro?

Reynard: O termo certo é “Quatro Reis”.

Hideki: Sim. Eu analisei todo o mapa do Japão e encontrei um dos membros da Elite dos Quatro. Ele está em Yokohama.

Naoto: Yokohama?

Hideki: Isso mesmo. Encontrei uma energia poderosa em Yokohama, e talvez seja lá onde esteja o nosso primeiro inimigo.

Naoto: Desde quando seu comunicador detecta energia de monstros?

Hideki: É uma longa historia. Mas sigam para Yokohama, lá vocês encontrarão as respostas.

Benkei: Certo. Nós estamos indo para Yokohama.

Miharu: Oh, Yokohama! Deve ser um lugar maravilhoso!

Naoto: Você nunca foi para Yokohama antes, não foi?

Miharu: Não. Essa é minha primeira vez.

Eriko: Bem, considere essa sua primeira vez.

[O jipe de Benkei leva Naoto e seus amigos para Yokohama.]

[Cenário: Lanchonete Mickey’s, sala do chefe]

[A Gangue Jewel tem uma reunião com o seu novo chefe]

Presidente do Mickey’s: Pelo visto, graças a vocês e seus golpes de publicidade, estamos ganhando muito mais dinheiro do que antes. Vocês realmente são grandes atores.

Meral: Bem, não precisa dizer mais nada. Só fazemos o nosso papel.

Saphir: E alegramos todas as crianças do mundo.

Presidente do Mickey’s: E é com grande prazer que eu tenho uma missão especial para vocês.

Bill: Uma missão?

Saphir: Qual é o nosso objetivo, chefe?

Presidente do Mickey’s: Como vocês sabem, seus golpes de publicidade deram um Boost na lanchonete da capital. Um aumento pela metade, mas um aumento significativo. Mas agora me pergunto... Como será a reação das pessoas das outras cidades do Japão? E é com isso que eu decidi enviar vocês para a nossa filial em Yokohama.

Meral: Yokohama!?

Saphir: Fala daquela cidade com um porto gigante?

Presidente do Mickey’s: Sim, essa mesma Yokohama com um porto gigante do que estou falando.

Meral: Que ótimo. Mal posso esperar para fazer compras na maior cidade do mundo...

[Bill, Saphir e o presidente do Mickey’s encaram Meral]

Meral: Perdendo apenas para nossa Tóquio, é claro.

Presidente da Mickey’s: Com isso vocês já sabem o que fazer. Vocês devem ir para a lanchonete principal de Yokohama para darem um impulso nas vendas da lanchonete de lá.

[O presidente dá a papelada para Meral]

Saphir: Mas enquanto a Tóquio? Nós fazemos um ótimo trabalho lá!

Presidente da Mickey’s: Querem ser despedidos mais cedo?

Meral: Não, Não, Não! Vamos aceitar o nosso trabalho com muito prazer. Afinal, nós somos os maiores atores de toda a historia do Japão!

Bill: Sim, nós somos os melhores!

Saphir: Os melhores?

Meral: Olha aqui, se quer ficar rico, nós temos que trabalhar duro!

Bill: Nossos bolsos dependem desta lanchonete!

Saphir: Bem, vamos aceitar esse trabalho. Iremos fazer tudo para manter essa lanchonete em pé!

Meral: Conte com a gente! Gangue Jewel, vamos lá!

Bill e Saphir: Sim, Meral-sama!

[A Gangue Jewel sai da sala do chefe e se prepara para ir para Yokohama]

Presidente da Mickey’s: Esses três são muito engraçados...

[Cenário: Cidade de Yokohama]

[Naoto e seus amigos chegam a Yokohama.]

Benkei: Chegamos galera... Em Yokohama, a segunda maior cidade do Japão.

Miharu: Nossa... Então essa é a cidade de Yokohama?

Eriko: É sim. É uma cidade grande, não é mesmo?

Miharu: É um lugar bem bonito. O que será que tem de legal nessa cidade?

[Naoto está lendo um guia da cidade]

Naoto: De acordo com esse guia, Yokohama possui vários pontos turísticos, com um deles sendo Chinatown.

Reynard: Me responda uma coisa, onde é que você conseguiu esse guia?

Naoto: Meu pai colocou esse guia sobre cidades japonesas na minha bolsa. Ele sabia que se eu tivesse dúvidas sobre os locais aonde eu iria, era para ler sobre a cidade em questão.

Eriko: Aqui tem mais um detalhe. Essa cidade possui uma sede da Hellsing.

Naoto: Essa é a primeira vez que você me diz isso.

Miharu: E então, o que vamos fazer agora já que entramos na cidade?

Benkei: Vamos primeiro ao hotel Yokohama Bay Sheraton nos hospedar. Vai que lá ainda tenha vagas.

Reynard: É uma ótima ideia.

Miharu: Yokohama Bay... Shela-o quê?

Naoto: Yokohama Bay Sheraton. É um dos melhores hotéis de Yokohama e fica perto da estação central da cidade.

Eriko: Ah, mal posso esperar para voltar para o hotel...

Naoto: Voltar para o hotel?

[O jipe de Benkei leva Naoto e seus amigos para o Hotel Yokohama Bay Sheraton]

[Cenário: Lanchonete Mickey’s Yokohama, fachada]

[A Gangue Jewel finalmente chega ao seu destino]

Meral: É aqui onde a gente vai fazer bico?

Saphir: De acordo com essa papelada, esse é o lugar. Lanchonete Mickey’s Yokohama.

Bill: Acho que eles deviam colocar o apóstrofo no lugar certo...

Meral: Se o chefe disse que a gente vai trabalhar aqui, não vamos reclamar. Vamos lá, vamos animar a galera dessa lanchonete.

[A Gangue Jewel entra na lanchonete]

[Cenário: Lanchonete Mickey’s Yokohama, praça de alimentação]

[A Gangue Jewel dá uma olhada na lanchonete, que é bem mais decente que a sede principal]

Meral: Essa é a Mickey’s de Yokohama? É muito mais colorida do que a outra!

Saphir: Concordo. Aqui tem mais cadeiras...

Bill: Depois dizem que Tóquio é a maior cidade do mundo.

[A Gangue Jewel vão falar com a vendedora]

Meral: E aí colega, tudo beleza? Nós estamos aqui para um trabalhinho.

Vendedora: Qual o seu pedido, senhores?

Meral: Pedido? Quem precisa de pedido, nós é que somos o pedido!

Bill: Você está falando com os melhores dos melhores!

Saphir: Nós podemos até ser novatos, mas somos gênios na arte de atuar!

Os três: Vamos lá!

Saphir: Aqueles que foram escolhidos pelo presidente da Mickey’s...

Bill: Para fazermos nossa grande apresentação em Yokohama!

Meral: Tinindo como as joias que brilham como diamante...

Os três: Os maiores atores canastrões de todos os tempos!

Bill: O vermelho dos rubis ardentes, Bill!

Saphir: O azul das safiras elegantes, Saphir!

Meral: E a verde das esmeraldas exóticas, Meral!

Os três: E aqui quem fala é a Gangue Jewel... Os maiores anunciantes do mundo inteiro!

[Várias pessoas olham para a Gangue Jewel]

Vendedora: Vocês são atores?

Meral: Basicamente nós atuamos como a propaganda principal da lanchonete Mickey’s.

Saphir: Fomos ordenados pelo presidente.

[Saphir da a papelada para a vendedora. A vendedora lê a papelada]

Vendedora: Hmmm, eu não posso ajudar com vocês.

Gangue Jewel: O quê!?

Meral: Mas nós fizemos um ótimo trabalho na lanchonete principal de Tóquio!

Bill: É, nós recebemos até papelada.

Vendedora: Olha, o que eu quis dizer é que eu sou apenas uma vendedora. Se querem ajudar com os negócios, vocês podem falar com o presidente.

Saphir: E onde está o presidente.

Vendedora: Ele está lá na sala do presidente, que fica lá em cima.

[A Gangue Jewel corre]

Vendedora: Aliás tem algo que eu me esqueci de dizer...

[Cenário: Hotel Yokohama Bay Sheraton, sala de recepções]

[Naoto e seus amigos entram na sala de recepções e vão falar com o recepcionista]

Recepcionista: Olá, como posso ajudá-los?

Benkei: Esse hotel ainda tem quartos?

Recepcionista: Sim, é claro. Alguma coisa?

Benkei: É que eu e os meus amigos vamos ficar uns dias em Yokohama, portanto precisamos de um quarto para ficar.

Recepcionista: Espere um instante... Eriko Nakajima, é você?

Eriko: Sr. Toudou?

Naoto: Vocês dois se conhecem?

Benkei: É uma longa historia...

Shutaro: Sou Shutaro Toudou, recepcionista do hotel Yokohama Bay Sheraton. Vejo que vocês são amigos da Eriko.

Reynard: Você já foi para esse hotel uma vez?

Eriko: Eu ainda tenho um quarto reservado nesse hotel. Fica no 14º andar.

Shutaro: Falando nisso, o quarto ainda está reservado.

[Shutaro dá a chave para Eriko]

Eriko: Obrigada.

Shutaro: De nada. Sigam para o elevador social.

Benkei: Vamos pessoal, tá na hora de visitarmos o quarto da Eriko.

[Naoto e seus amigos vão para o elevador. Sem que eles saibam, dois garotos de capuz azul-escuro estão espionando]

[Cenário: Parque Yamashita, Yokohama]

[A Gangue Jewel está no parque Yamashita está fazendo publicidade. Bill e Saphir estão vestidos de membros de ouendan enquanto Meral está vestida de líder de torcida]

Meral: Um, dois, três, quatro, a lanchonete Mickey’s é um barato! Cinco, seis, sete, oito, nossa lanchonete é um biscoito!

Bill: Nossa lanchonete é um biscoito?

Meral: Bem, não achei nada para rimar com oito!

Saphir: Não acredito que eu estou passando vergonha com essa roupa. Pareço até um estudante reprovado...

Meral: Você passando vergonha? Olha pra mim... Essa roupa de chefe de torcida me faz parecer mais idiota do que sexy!

Bill: Bem, pelo menos você parece um hambúrguer...

Saphir: É, marrom e verde combinam muito com você.

Meral: É melhor vocês pararem de me insultar!

Bill e Saphir: Sim, Meral-sama!

Meral: Ah, onde nos estávamos... Ah, sim!

Meral: Um, dois, três, quatro, nossos hambúrgueres são um barato! Cinco, seis, sete, oito, comprem nove e levem um biscoito!

Bill: Nove hambúrgueres por um biscoito?

Saphir: Bem, nós não temos outra escolha.

[A Gangue Jewel continua a fazer publicidade no parque Yamashita. Durante seu show, Meral cai na fonte]

Meral: Ai!

Saphir: Meral!

[Saphir e Bill vão dar uma olhada na Meral]

Bill: Meral-sama, você está bem?

[Meral está com a roupa toda molhada]

Meral: Tomara que tenham um uniforme novo...

[Cenário: Hotel Yokohama Bay Sheraton, sala 1403]

[Naoto e seus amigos finalmente chegam ao apartamento da Eriko]

Eriko: Pessoal, sejam bem vindos ao meu apartamento.

Miharu: Que legal!

[Miharu corre para ver o local]

Miharu: Então esse é um apartamento de verdade?

Naoto: Bem grande, na moral.

Reynard: Você mora aqui quando está em Yokohama?

Eriko: Sim. Aqui eu tenho uma vida em que vocês chamariam de vida de luxo.

Benkei: Tenho que admitir, seu apartamento é bem legal.

[Naoto e Miharu olham o apartamento da Eriko]

Miharu: Nossa, o local tem até TV e ar condicionado!

Naoto: Realmente esse deve ser o auge dela... Considerando que ela é uma feiticeira que trabalha na Hellsing, Eriko realmente precisa deste tipo de relaxamento.

[Miharu vai se sentar no sofá e liga TV]

Miharu: Ei Naoto, quer ver TV comigo?

Naoto: É, pode ser. E então, tá passando algum filme bom?

Miharu: Tá tendo um filme de artes marciais com o famoso ator Rocky Lee.

Naoto: Beleza. Sou fã de seus filmes.

[Naoto vai se sentar no sofá para ver TV. Na TV, o artista marcial interpretado pelo ator Rocky Lee está dando vários chutes nos seus inimigos.]

Benkei: Parece que os dois estão se divertindo.

Eriko: Realmente, os dois são pássaros da mesma pena.

Naoto: Eu ouvi isso!

Reynard: Crianças sempre vão ser crianças.

Eriko: Disso não dá para discordar.

Benkei: E então, o que vamos fazer?

Eriko: Já que voltei para o apartamento, eu pretendo fazer um lanche de boas vindas. Vocês querem que eu faça algo pra comer?

Benkei: É claro, eu não como há mais de três horas...

Reynard: Quer que eu ajude com os sucos?

Eriko: Sua ajuda sempre será bem vinda. Aliás, você é o melhor bartender de toda a Tóquio.

Benkei: Falando nisso, como é que está o Amazon Fruit Bar?

Reynard: A Saya está cuidando de tudo. Pedi para que ela seja a bartender durante minha ausência. Afinal, foi ela que me ensinou tudo o que eu sei sobre sucos e coquetéis.

Eriko: Bem, Reynard fica com os sucos e eu cuido do prato principal. E você Benkei, o que vai fazer?

Benkei: Ficar sentado.

Eriko: Parece que vai ser um dia daqueles... Bem, é hora de começarmos.

[Cenário: Cais Osanbashi, Yokohama]

[No cais, as duas pessoas encapuzadas vistas no apartamento estão digitando nos seus smartphones.]

Pessoa encapuzada 1: Chefe,o alvo chegou a Yokohama.

Pessoa encapuzada 2: Ele está no hotel Yokohama Bay Sheraton.

[Eles recebem outra mensagem]

???: Ótimo.

Pessoa encapuzada 1: E então, qual é o plano?

???:  A ideia é tirar aquele garoto do hotel. Eu pretendo lutar contra ele.

Pessoa encapuzada 2: Mas como?

???: E é aí que vcs entram. Voltem para o hotel e mandem uma mensagem para aquele garoto de cabelos brancos.

Pessoa encapuzada 1: Certo chefe. Iremos fazer isso agora.

Pessoa encapuzada 2: Conte com a gente.

[Os dois encapuzados saem do chat e vão ter uma conversa]

Pessoa encapuzada 1: Agora nos já sabemos o que fazer.

Pessoa encapuzada 2: Se quisermos trazer aquele garoto para o chefe, nós devemos voltar para o hotel.

Pessoa encapuzada 1: Mas o que nós vamos fazer agora?

Pessoa encapuzada 2: A mesma coisa de sempre. Você tem papel e caneta?

Pessoa encapuzada 1: Ainda tenho. Hmm, está pensando no que eu estou pensando?

Pessoa encapuzada 2: Eu sei o que você está pensando, e isso irá deixar o chefe muito orgulhoso.

Pessoa encapuzada 1: Vamos voltar para o hotel.

Pessoa encapuzada 2: Certo.

[Os dois encapuzados desaparecem]

[Cenário: Hotel Yokohama Bay Sheraton, sala 1403]

[Ao pôr-do-sol, Naoto e seus amigos estão tendo um lanche de boas vindas.]

Os cinco: Itadakimasu!

[O lanche é onigiri e suco de morango. Naoto e seus amigos comem o lanche]

Miharu: Nossa Eriko-san, seus onigiris são bem deliciosos!

Eriko: Muito obrigada. Eu costumo fazer essa receita nas horas vagas.

Benkei: E o acompanhamento de suco de morango feito pelo Reynard também foi um tiro certeiro.

Reynard: Eu aprendi com a melhor.

[Naoto não diz muita coisa, mas come os onigiris]

Eriko: E então, Naoto-kun? Você gostou dos meus onigiris?

Naoto: É claro. Bem, eles são como todos aqueles que eu como quando estou em Tóquio. Exceto que feitos a mão.

Miharu: É uma ótima cozinheira.

Eriko: Se quiser eu posso te ensinar a fazer onigiris, Miharu-san.

Miharu: Legal! Ei, Naoto-kun! Eriko-chan vai me ensinar a fazer onigiris!

Naoto: Tá, boa sorte com isso.

Miharu: Vai ser tão legal aprender a fazer aqueles bolinhos!

Benkei: Bem, parece que vamos ter mais duas cozinheiras no nosso time.

Reynard: Mulher que cozinha é uma mulher de verdade.

[Uma carta misteriosa passa pela porta e chega ao chão. Naoto, ao terminar de comer os onigiris, vai sair um pouco e lê a carta.]

Naoto: Se você for o dito Naoto Kurosawa, venha para o parque Yamashita às 19:00. Assinado, Aquarius...

[Naoto termina de ler a carta]

Naoto: Gente! Eu recebi uma carta!

Eriko: Uma carta?

Benkei: O que diz aí?

Naoto: Que um tal de Aquarius quer me ver ao parque Yamashita hoje a noite.

Reynard: Aquarius?

Eriko: Nós vamos com você.

Naoto: Eu acho que não. Estou com medo de que algo de ruim possa acontecer. Além disso, alguém precisa ficar aqui para cuidar da Miharu.

Benkei: Eu e o Reynard iremos com você. Aliás, não é a Eriko que vai ensinar Miharu a fazer os bolinhos?

Eriko: Sério, Benkei!?

Naoto: Acho que isso é algo que eu vou ter que fazer sozinho. No entanto, caso eu não volte em uma hora, quero que todos vão para o Yamashita Park. Fui claro?

Miharu: Naoto-kun...

Benkei: Ele realmente quer levar todas as coisas a sério.

Reynard: Não posso culpá-lo, afinal ele está preocupado com o destino do Japão. Não viemos para Yokohama para nos divertir. Estamos lidando com um problema sério.

Naoto: Esse tal de Aquarius... Seria ele um dos Quatro Reis?

[Cenário: Parque Yamashita, Yokohama]

[Cai a noite. Naoto está no parque Yamashita esperando Aquarius.]

Naoto: Parque Yamashita. De acordo com essa mensagem, eu devo me encontrar com Aquarius as sete horas. São cinco pras sete. 

[Naoto dá uma olhada no parque. As horas passam, e quando dão sete horas...]

Naoto: Bem, já são sete. Já está na hora desse Aquarius aparecer.

[Ao terminar de olhar o relógio, Naoto vê duas motos em forma de tubarões, uma de cor azul e outra de cor vermelha. Os motoqueiros dão uma volta em torno de Naoto, criando poeira.]

Naoto: Mas o que é que está acontecendo?

[Quando a poeira baixa, ele vê as duas motos sendo estacionadas na fonte. E em cima dela, Naoto vê dois caras encapuzados, os mesmos que estavam espionando-o no hotel.]

Pessoa encapuzada  1: E aí, você é o Naoto?

Naoto: Sim, vocês precisam de ajuda?

Pessoa encapuzada 2: Na verdade, quem vai precisar de ajuda, vai ser você!

[Os motoqueiros tiram suas capas azuis, revelando serem garotos que não usam quase nada exceto uma calça azul com sapatos pretos. O primeiro motoqueiro tem cabelos ruivos cujo penteado lembra a de um caranguejo além de possuir uma tatuagem do animal nas costas, e o segundo tem cabelos azuis cujo penteado lembra uma estrela e nas costas, possui uma tatuagem de uma carpa.]

Naoto: Vocês são membros da Yakuza? Onde está o Aquarius? E porque vocês tem esses penteados tão ridículos?

Motoqueiro de cabelo ruivo: Que mané Yakuza, o meu nome é Cancer e esse é o meu parceiro Pisces. Nós trabalhamos para Aquarius e nossos penteados não são ridículos!

Naoto: Ninguém sairia com um cabelo em forma de caranguejo nem em forma de estrela.

Pisces: O meu tem a forma de um tubarão.

Naoto: Que seja... Onde está Aquarius?

Cancer: Ele ainda não chegou, mas vamos ter o prazer de batalhar com você...

Naoto: Enquanto o Aquarius não vem, eu vou mostrar pra vocês o meu potencial...

[Naoto enfrenta Cancer e Pisces. Os dois jogam sujo contra Naoto, mas ele consegue desviar de alguns ataques.]

Naoto: Vocês lutam sujo! 

Cancer: Mano, isso é briga de rua. Não existem regras na briga de rua.

Pisces: Não iremos deixar que você se aproxime de nosso chefe.

Naoto: Mas foi ele o responsável que mandou essa mensagem!

Cancer: Na verdade, fomos nós. E vamos garantir que você seja derrotado antes mesmo de nosso aniki chegar.

Naoto: Aniki?

Pisces: Um detalhe. Meta se com a gente, e sua vida irá por água abaixo.

Cancer: Bem, vamos acabar com isso logo!

Naoto: Boa ideia!

[Naoto enfrenta Cancer e Pisces mais uma vez, quando eles são interrompidos por uma pessoa misteriosa]

???: Parem!

[Naoto, Cancer e Pisces olham para o lado e vê a pessoa em questão. Ele possui longos cabelos roxos e uma franja que cobre o olho direito, e veste uma jaqueta azul-escura bem longa típica de um delinquente japonês junto com um sarashi, além de usar calças também azul-escuros.]

Cancer: Aniki!

Pisces: Aquarius-san!

Naoto: Então você é...

Aquarius: Hmmm. Então você é Naoto Kurosawa, não é mesmo? Permita-me que eu me apresente. O meu nome é Aquarius, membro dos quatro reis.

[Cena final: Aquarius faz uma pose típica de delinquente japonês, enquanto Naoto, Cancer e Pisces o encaram]


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

E então galera, vocês curtiram o capítulo de hoje?

Vamos falar um pouco mais sobre Yokohama, uma das cidades do Japão.

Com uma população de 3,7 milhões, Yokohama desenvolveu-se rapidamente como cidade portuária após o relativo isolamento do Japão em meados do século XIX. Hoje é um dos seus principais portos, juntamente com Kobe, Osaka, Nagoya, Hakata, Tóquio e Chiba.

Trata-se de uma cidade cosmopolita que atrai visitantes do mundo todo por causa de sua beleza, estilo de vida moderno, maravilhas arquitetônicas, e vivacidade, misturados com a vibrante cultura japonesa.

Um misto perfeito entre modernidade com pitadas de história, Yokohama tem o porto Minato Mirai como símbolo, e é nele que estão a maioria das atrações turísticas da cidade. A Landmark Tower é uma parada obrigatória para quem deseja ter uma vista panorâmica da cidade e até do Monte Fuji.

Além disso, Yokohama está repleta de museus, shoppings centers, parques e atividades que irão agradar a toda a família. Experimente também a autêntica culinária japonesa e crie seu próprio sabor de macarrão instantâneo no Museu do Cup Noodles!

É, Yokohama é um lugar digno de se visitar. Uma pena que ela é frequentemente ofuscada pelas belezas da capital Tóquio. E com isso a gente encerra o capítulo de hoje. Até mais, gente!



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "A história de um homem que encarou seu destino II" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.