A história de um homem que encarou seu destino escrita por NortheastOtome1087
Notas iniciais do capítulo
Oi leitores! Como vão vocês? Prontos para mais uma aventura com Naoto e seus amigos?
Naoto e seus amigos estão se preparando para o festival do colégio Gekkou. Várias surpresas aconteceram mesmo antes do evento, como o ataque da Gangue Jewel, Konoe sendo a “estrela” do festival, e Naoto fazendo par com Miharu no baile. Além disso, o tal homem misterioso dirá que irá para o festival da escola, já que o Naoto é um estudante no colégio Gekkou.
Mas o que será que vai acontecer nesse festival? Isso nós vamos ver agora:
Link da música do baile da escola: https://www.youtube.com/watch?v=_CTYymbbEL4
Link da música da apresentação de Konoe: https://www.youtube.com/watch?v=26UN94YPHhQ
E sim, esse é o capítulo mais longo que eu já fiz.
Narrador: O festival da escola. Um evento que reúne tanto alunos quanto professores... Sorte na vida. Azar no amor. Essas são coisas que o destino trouxe pra mim. Mas temo que o evento me trará coisas importantes que podem me prejudicar no futuro. Devo me concentrar no presente. Talvez o festival da escola me trará importantes experiências...
[Cenário: Casa dos Kurosawa, quarto do Naoto]
[Os pais do Naoto conseguiram arrumar uma roupa para o filho, que no caso é um smoking preto]
Pai de Naoto: E então filhão, gostou da roupa?
Naoto: Eu achei legal, mas não tem uma outra roupa boa?
Mãe de Naoto: Mas filho, essa roupa é perfeita para a ocasião.
Naoto: É mas...
Pai de Naoto: Sabe, isso me faz lembrar os festivais da escola que eu fui quando eu era pequeno.
Mãe de Naoto: Eu também, e você tava lindão.
Pai de Naoto: Ai, para. Você me deixa envergonhado...
Naoto: Essa roupa já é uma vergonha...
Mãe de Naoto: Para de reclamar. Essa roupa fica tão linda em você quanto ela fica linda no seu pai.
Naoto: Mas eu...
Pai de Naoto: Algum problema?
Mãe de Naoto: Se quiser falar, fale.
Naoto: Eu estava pensando em outra cor. Que tal azul claro?
Pai de Naoto: Você não é mais criança para ter um terno dessa cor.
Naoto: Mas preto me deixa... Esquisito. Tipo, eu não fico bem de preto. Que tal azul claro?
Mãe de Naoto: Um azul cobalto serve?
Naoto: Ok. Azul cobalto fica ótimo.
Mãe de Naoto: Querido, vamos comprar um terno azul cobalto pra ele.
Pai de Naoto: Bem, vamos fazer o que ele pede. Filho, vamos levar você para a loja de noivas. Vamos achar um azul cobalto pra você.
Naoto: Bem, vamos lá.
[Cenário: Casa dos Tenryou, quarto do Hideki]
[Hideki está no armário escolhendo um terno para vestir]
Hideki: Vamos ver... O que será que vou vestir no festival?
[Hideki pega o terno preto]
Hideki: Acho preto muito genérico.
[Hideki pega o terno vermelho]
Hideki: Muito chamativo.
[Hideki pega o terno verde]
Hideki: Ainda mais chamativo.
[Hideki pega o terno branco]
Hideki: Tenho a impressão que isso será relevante... Não!
[Hideki então vê os ternos e escolhe um deles]
Hideki: Já sei. Vou escolher o de cor preta! Pode ser genérico, mas pelo menos não é chamativo. Também não sou nem o cara mais popular da escola. Acho que Naoto vai gostar desse visual]
[Cenário: Templo Yasakani, quarto]
[Miharu está sentada pensando no que fazer, quando o avô dela aparece com um longo vestido branco]
Zaizen: Eu achava que você ia para o festival do colégio.
Miharu: Vovô!
Zaizen: Aqui, eu trouxe uma roupa pra você.
[Miharu pega o vestido branco]
Miharu: É lindo.
Zaizen: Era de sua finada mãe quando ela era mais jovem...
Miharu: Você sabe algo sobre a minha mãe?
Zaizen: Sim. Eu tinha uma longa historia com ela...
Miharu: É uma pena eu não ter nem a conhecido.
Zaizen: Não se preocupe. Você tem a mim e os membros do templo agora.
Miharu: Naoto-kun...
Zaizen: E o Naoto também. Com certeza ele vai estar lá para te ver bonita com esse vestido.
Miharu: Acredito que sim.
Zaizen: E então, porque você não o experimenta?
Miharu: Irei fazer isso, vovô.
[Cenário: Edifício da Helsing, sala de reuniões]
[Os agentes estão em reunião]
Hideyuki: De acordo com o agente Seiya Hidaka, hoje será o dia do festival do colégio Gekkou. E nossa missão é... Proteger Naoto a qualquer custo.
Agente: Quem você vai escolher para a missão, Hideyuki-sama?
Izayoi: Qual será sua escolha?
Hideyuki: Irei escolher os melhores dos melhores. Os agentes em que eu mais confiei.
Tsubasa: Quem serão os escolhidos?
Hideyuki: Os escolhidos para a missão vão ser... Eriko Nakajima.
Eriko: Vamos nos encontrar de novo, Naoto-kun.
Hideyuki: Benkei Ushijima.
Benkei: Missão aceita.
Hideyuki: Ayase Seki.
Ayase: Sim, senhor.
Hideyuki: Seiya Hidaka.
Seiya: O prazer é todo meu.
Hideyuki: Eu escolhi vocês para essa missão. Uma missão de proteger alguém que cuidou de Tóquio por um bom tempo.
Izayoi: Com Hideyuki liderando a missão, o grupo já está formado.
Hideyuki: Agora só falta uma coisa.
Eriko: O quê?
Hideyuki: Vamos nos disfarçar. Vamos agir como se fossemos convidados especiais. Felizmente, um dos nossos já é professor no colégio Gekkou, o que irá facilitar nossa situação.
Izayoi: Nós só temos uma chance de cumprir nossa missão.
[Ayase levanta a mão]
Hideyuki: Fale, Ayase.
Ayase: Qual será nossa missão, mesmo?
Hideyuki: E é aí que nós entramos. Não é apenas Naoto que temos que nos preocupar. Aquele que se diz reencarnação do Rei Demônio também estará no festival. Esta será nossa oportunidade de descobrir o que ele está tramando.
Tsubasa: Vamos torcer para que tudo acabe bem no final.
Hideyuki: Agentes, vamos começar a missão!
Eriko, Benkei, Ayase e Seiya: Sim, Hideyuki-sama!
[Cai a noite]
[Cenário: Casa dos Kurosawa, sala de estar]
[Naoto está vestido com o seu terno azul. Seu pai usa seu terno preto e sua mãe usa um vestido vermelho.]
Naoto: O que acharam do terno?
Pai de Naoto: Muito bonito.
Mãe de Naoto: Você está elegante.
Naoto: Obrigado. Vocês também estão bonitos.
Pai de Naoto: Com todo mundo arrumado, vamos para a casa de recepções.
Mãe de Naoto: Você colocou gasolina no carro?
Pai de Naoto: Até a boca.
Mãe de Naoto: Perfeito.
Naoto: Acho que não temos mais com que se preocupar. Fora minha valsa com a Miharu.
[Cenário: Casa dos Kurosawa, entrada]
[O pai de Naoto abre o carro para a família ir para o festival do colégio. Todos entram no carro.]
Pai de Naoto: Tudo pronto? Não se esqueceram de nada?
Naoto: Não. Não tenho nada pra trazer, exceto minha boa sorte.
Mãe de Naoto: Também não esqueci nada.
Pai de Naoto: Bem, próxima parada, casa de recepções.
[O carro da família Kurosawa segue para a casa de recepções.]
[Cenário: Ruas de Tóquio]
[Em um carro de cor branca, o mesmo homem com terno branco tem sua face revelada. Ele tem cabelos brancos e olhos cinzentos. Ele também está com uma taça de vinho na mão e está acompanhado de quatro agentes vestidos de branco.]
Homem misterioso: Quanto falta para chegarmos ao nosso destino?
Motorista: Não falta muito. Estamos chegando perto.
Homem misterioso: Ótimo. Eu e o garoto vamos ter um primeiro encontro... Que ele jamais esquecerá.
[O carro segue para a sala de recepções]
[Cenário: Casa de recepções, fachada]
[Naoto e sua família saem do carro para ir ao festival]
Pai de Naoto: Chegamos. Casa de recepções.
Mãe de Naoto: Agora vocês dois se comportem.
Pai de Naoto: Porque eu? Eu já sou adulto.
Mãe de Naoto: Todos nós devemos nos comportar bem na festa, e não apenas o Naoto.
[Cenário: Casa de recepções, sala principal]
[Naoto e sua família entram na casa de recepções. Como era de se esperado, a festa está cheia.]
Naoto: Parece que todo mundo já chegou.
Hideki: Naoto-kun!
[Hideki aparece com os seus pais]
Naoto: Hideki-san.
Hideki: Gostou do meu terno? É muito bonito.
Naoto: Bem... O meu também é.
Hideki: Já percebi isso.
Pai de Hideki: É bom ver vocês de novo.
Mãe de Hideki: Faz um tempo que não nos vemos.
Pai de Naoto: O dia foi bastante longo pra nós.
Mãe de Naoto: Eu sou Yuki, e esse é meu marido Satsuma.
Mãe de Hideki: Eu me chamo Akari, e esse é meu marido Ken.
Satsuma: Eu quase que me esqueci do nome de vocês.
Yuki: O tempo passa rápido.
Miharu: Ainda bem que chegaram.
[Miharu aparece com seu guarda costas Nagare. Os pais de Naoto e os de Hideki ficam assustados com o guarda costas.]
Miharu: Calma, é só o meu guarda costas. Ele não assusta tanto... Exceto se vocês forem os vilões.
Nagare: Não se atrevam a fazer gracinhas com a sacerdotisa. Especialmente você, Naoto Kurosawa.
Naoto: Calma, calma. Tá tudo bem.
Miharu: Nossa Naoto-kun! Você está lindo de terno azul.
Naoto: Gostou? Eu comprei isso hoje de manhã.
Hideki: Bem, parece que a gangue dos três já está reunida.
Miharu: E então, o que vamos fazer?
Hideki: Vamos jogar uns joguinhos. O festival está cheio de jogos. Que tal?
Naoto: Não vou jogar. Prefiro ficar com a família.
Miharu: Vai perder toda a diversão.
[Hideki e Miharu vão brincar]
Satsuma: Às vezes eu me pergunto se eles são crianças ou adolescentes.
Yuki: Deixa eles se divertirem...
[Cenário: Casa de recepções, fachada]
[O carro branco para, e dentro dele sai o homem misterioso com mais quatro agentes que entram na casa de recepções. Outro carro, de cor preta também chega ao local.]
[No carro preto, vemos Hideyuki e seus agentes, incluindo Seiya]
Hideyuki: Como eu suspeitava...
Eriko: Aquele homem e seus agentes vestidos de branco...
Ayase: Mas porque ele está aqui?
Benkei: Eles estão atrás do Naoto.
Seiya: Falando nele, eu tenho que entrar no local. É meu dever como professor de filosofia.
Eriko: Boa sorte. Nós iremos te acompanhar.
[Cenário: Casa de recepções, sala principal]
[Naoto e sua família estão comendo as comidas da festa]
Naoto: Nossa, as comidas do festival são gostosas.
Satsuma: Até que vale a pena aproveitar as refeições daqui.
Yuki: O bolo daqui é delicioso.
Naoto: Concordo. Não são tão bons quanto os da cafeteria Verumon, mas vale a pena comer.
Satsuma: Cafeteria Verumon?
Naoto: É lá que eu pego boa parte das comidas para o lanche da escola. Nada contra as comidas da cafeteria.
Yuki: Naoto-kun.
Naoto: O que foi mãe?
???: Com licença, você é Naoto Kurosawa?
[Naoto vai ver quem foi que falou com ele. Ele encontra um homem de cabelos brancos e olhos cinzentos.]
Naoto: Sim, está falando com ele. Quem é você?
Satsuma: Boa noite senhor.
Yuki: Vejo que você conhece nosso filho.
Homem misterioso: Não se preocupe. Eu conheço muitas pessoas.
Naoto: Bem, isso não é nada, senhor... Senhor...
Homem misterioso: Shuji Amaterasu.
[Satsuma e Shuji se curvam]
Satsuma: Prazer em conhecê-lo, Amaterasu-san.
Shuji: O prazer é todo meu.
Yuki: Vejo que nós mal nos conhecemos e nos tornamos amigos.
Shuji: Ah, para. Eu sou muito sociável para ser formal.
Naoto: Você parece ser um cara decente.
Shuji: Muito obrigado pela sua opinião.
Satsuma: Eu sou Satsuma Kurosawa, e eu trabalho como Office-boy. Olhando para suas roupas, acho que você deve ser líder de uma empresa poderosa.
Shuji: Sim. Eu trabalho nas empresas Akatsuki, uma empresa recente, mas que está com bons resultados.
Yuki: Empresas Akatsuki?
Shuji: É uma empresa reservada para pessoas de alta competência. Cada um dos meus empregados trabalha por uma causa justa.
Satsuma: Vejo isso como algo positivo.
Shuji: Com licença, eu sei que foi bom ver os pais do filho prodígio, mas agora eu tenho que falar com o Naoto a sós.
Naoto: Uma conversa particular?
Shuji: Isso mesmo.
[Naoto e Shuji estão caminhando pra longe]
Shuji: E então, quais são suas matérias favoritas?
Naoto: Não tenho, mas também não sinto desgosto. E você?
Shuji: Pode se dizer que sou um gênio em Biologia.
[Hideyuki e os agentes chegam ao festival. Eles veem que Naoto e Shuji estão caminhando juntos]
Benkei: Droga, chegamos tarde!
Ayase: Qual será o nosso plano, Hideyuki-sama?
Hideyuki: Eu vou dar uma olhada na conversa deles. Vocês tentem vigiar os cúmplices dele.
Eriko: Se refere a aqueles de terno branco?
Hideyuki: Isso mesmo.
Benkei: E você, Seiya. O que você vai fazer?
Ayase: É, além de agente de Helsing, você também é professor.
Seiya: Vou tentar me manter na minha identidade.
Hideyuki: Ótimo. Benkei, Eriko e Ayase, vigiem os suspeitos. Seiya, continue na sua posição de professor. Caso você encontre algo de suspeito, avise imediatamente.
Seiya: Certo.
[Os outros agentes saem. Seiya acaba encontrando algumas de suas estudantes.]
Alunas: Hidaka-sensei!
Aluna 1: Por favor, autografa minha nota!
Aluna 2: Ei, eu tenho algumas dúvidas em Filosofia.
Aluna 3: Quais são os assuntos que caem na recuperação?
Seiya: Calma meninas, isso é só um festival. Não estou disponível para dúvidas.
[As alunas saem desiludidas]
Terasaki: Bom ver você aqui. Porque demorou tanto?
Seiya: Eu tive que cuidar de alguns negócios.
Professora: Anda, temos que nos organizar para a valsa.
Seiya: Valsa? Mas são só os alunos que vão dançar!
Terasaki: Bem, alguém tem que anunciar a valsa.
Seiya: Então tá, né.
[Em outra mesa, Miharu e seu guarda costas estão sentados]
Miharu: Naoto-kun está demorando pra ligar. Talvez ele esteja ocupado com os pais.
Hijikata: Miharu-chan!
[Hijikata aparece com um chocolate e um buquê de rosas]
Hijikata: Oh, Miharu-chan, nos encontramos novamente... É uma historia de amor infinito que dura para sempre.
Miharu: Hijikata, eu...
Hijikata: Eu sei, você enfim decidiu ser minha namorada, não é mesmo?
[Nagare sai de seu lugar, e com um olhar, consegue assustar Hijikata]
Nagare: O que foi que você disse sobre a sacerdotisa Miharu?
Hijikata: Que eu sou o namorado dela?
Nagare: Saia daqui. Agora.
[Hijikata está com medo, mas decide encarar o guarda costas de qualquer jeito]
Hijikata: Ei! Você não tem o direito de se intrometer na minha vida e no da minha namorada!
Miharu: Na verdade, ele tem. O Nagare é o meu guarda costas.
Hijikata: Seu cão de guarda tem nome?
Nagare: Nagare Okami pra você. Agora saia daqui senão eu serei forçado a tomar consequências ainda piores.
Hijikata: Bem, então fique com o meu buquê e os meus chocolates!
[Hijikata dá o buquê e os chocolates para Nagare e depois sai de mansinho]
Hijikata: Esse cara é medonho. Não é a toa que Miharu trouxe ele para o festival.
[Enquanto isso, Hideyuki está vigiando Naoto e Shuji que estão conversando]
Shuji: E então, o que você vai fazer na festa?
Naoto: Bem, eu vou dançar com a Miharu no baile.
Shuji: Vocês são namorados?
Naoto: Ela não é minha namorada! Bem, ela é uma amiga próxima, mas não namorada.
Shuji: Que pena. Eu esperava mais de vocês dois.
Naoto: Bem eu...
[Naoto vê que Hideyuki está espionando a conversa]
Naoto: Mas o que ele está fazendo aqui?
Shuji: Ele quem?
Naoto: Ele... Ele. Eu tenho que ir. Preciso me preparar para o baile.
Shuji: Mas o baile ainda não começou.
Naoto: Eu tenho que me preparar, vou ver se a Miharu está aqui. Bem, boa sorte pra você e sua empresa.
[Naoto vai procurar Miharu]
Shuji: Garoto interessante...
[Cenário: Colégio Gekkou, fachada]
[Os agentes de Shuji estão espionando a escola]
Agente 1: Como era de se esperado, está vazio.
Agente 2: Agora só falta nós chegarmos no local e começar o plano de nosso mestre.
Agente 3: Quem dera que isso fosse fácil.
Agente 1: Tudo que a gente precisa é criar várias chaves falsas.
Agente 2: Existe um item no qual nosso senhor está interessado. E ele está dentro dessa escola.
Agente 4: Os equipamentos estão aqui. Agora só falta criarmos as chaves.
[Benkei, Eriko e Ayase estão espionando os agentes]
Benkei: Eu sabia que aquele homem era encrenca!
Eriko: Fala baixo!
Ayase: Vou falar para Hideyuki todas as informações necessárias.
[Ayase liga o comunicador]
[Cenário: Casa de recepções, sala principal]
[O comunicador de Hideyuki toca]
Hideyuki: Hideyuki falando.
Ayase: Hideyuki-sama, consegui informações. Os agentes daquele homem estão na escola e pretendem roubar algo dentro dela.
Hideyuki: O que eles pretendem roubar?
Ayase: Ainda não sei, mas chame Seiya.
Hideyuki: Irei falar com ele...
[Seiya anuncia o baile]
Seiya: Oi som. Oi som. Oi. Boa noite. Hoje nós viemos aqui para apresentar o baile anual do colégio Gekkou.
Hideyuki: Droga.
Seiya: Hoje, nossos alunos irão dançar ao ritmo das valsas europeias, sobre o céu estrelado da noite de Tóquio.
[Os alunos se apresentam para a valsa. Eles se curvam para as pessoas]
Alunos que vão dançar a valsa: Obrigado a todos que vão assistir a valsa desse ano.
[A música toca e os alunos vão começar a dançar]
Yuki: Meu filho é um excelente dançarino.
Satsuma: Ele é um moço de talento.
[Shuji aparece]
Shuji: Valsa do Danúbio Azul.
Satsuma: Conhece essa música?
Shuji: Eu tenho um bom gosto por música clássica. Estive na Áustria e na Romênia por um bom tempo.
Yuki: Conhece mais alguns clássicos da música?
Shuji: Vivaldi, Beethoven, Mozart. Grandes gênios do mundo da música. Todos lendários.
Satsuma: Acho esse cara suspeito demais...
Yuki: Talvez porque ele seja um gênio?
[Naoto e Miharu estão dançando a valsa. Naoto não está muito feliz, mas Miharu parece estar contente. Enquanto isso, Hijikata e Konoe estão dançando.]
Hijikata: Odeio esse dia. Como se não bastasse o babaca do Naoto com a Miharu, eu tive que pegar justamente a...
Konoe: E impressionante a sua falta de senso. Agora se comporte, pois não queremos passar vergonha na nossa apresentação.
[Soichiro e Feilin também estão dançando]
Soichiro: You’re so beautiful, my China doll.
Feilin: Saiba que eu não sou uma de suas bonecas de porcelana.
Soichiro: Que pena. Você tem um rostinho lindo.
Feilin: Obrigada, mas você não me convenceu.
[Naoto começa a se acostumar a dançar com a Miharu]
Naoto: Sabe, Miharu-san...
Miharu: Naoto-kun...
Naoto: Você é...
Miharu: Fale.
Naoto: Você é uma grande dançarina.
Miharu: Eu esperava mais de você.
[Enquanto isso, Seiya recebe uma mensagem de Hideyuki]
Seiya: Hideyuki-sama?
Hideyuki: Seiya, você está disponível?
Seiya: Algum problema?
Hideyuki: Esteja no colégio Gekkou.
Seiya: Como está a missão?
Hideyuki: Meus agentes descobriram algo sobre os espiões.
Seiya: Já estou indo por aí.
[Seiya desliga o comunicador]
[Cenário: Colégio Gekkou, corredores]
[Os agentes de Shuji conseguem entrar na escola]
Agente 1: Onde vocês acham que deve estar as informações do garoto?
Agente 2: Em um lugar secreto. Talvez na sala dos professores. Tem certeza que roubar é uma boa ideia?
Agente 1: Não é roubar – É copiar. Vamos pegar as informações de Naoto, criar uma cópia e levar a cópia para a empresa.
Agente 3: Não é roubo, mas estamos transgredindo do mesmo jeito.
Agente 1: Agora que sabemos as informações, vamos para a sala dos professores. Rápido, já conseguiram criar a chave?
[Benkei, Eriko e Ayase estão espionando. Eles encontram Seiya.]
Seiya: Cheguei. Notícias?
Eriko: Os agentes pretendem criar uma cópia das informações escolares de Naoto.
Seiya: Droga. Como eles se atrevem a ultrapassar uma área privada!
Benkei: Não é só a sala de professores que está em perigo.
Ayase: Seiya. Tente impedir os agentes. Vamos ficar de guarda.
Seiya: Certo.
[Cenário: Casa de recepções, sala principal]
[A plateia aplaude a valsa dos alunos]
Yuki: Meu filho...
Satsuma: Ele foi tão bem...
Akari: Também me orgulho do Hideki.
[Naoto vai ver os seus pais]
Satsuma: Você dançou muito bem hoje.
Naoto: Valeu.
Yuki: E agora, o que você vai fazer?
Naoto: Não sei. Vou ficar aqui para ver a última apresentação.
[Miharu vê que Nagare está anotando coisas no seu anotador]
Miharu: Nagare, o que está fazendo?
Nagare: Assuntos pessoais.
[Nagare está olhando para Hideyuki]
Miharu: E então, você gostou de me ver dançar.
Nagare: Que dança?
[Terasaki está anunciando a apresentação principal]
Terasaki: E agora, senhoras e senhores, vamos para a nossa última apresentação! A apresentação principal que irá fechar nosso festival da escola!
Aluno 1: Essa eu quero ver!
Aluno 2: Tomara que seja melhor do que a do ano passado.
Aluno 3: Com certeza não vai ser.
Terasaki: Senhoras e senhores, é hora da maior e da mais encantadora apresentação de dança do ventre cortesia de uma das alunas mais bonitas do colégio Gekkou!
Miharu: Mais bonita? Isso é um exagero.
Terasaki: E com vocês... A dançarina exótica Konoe Mitsurugi!
[A música toca e Konoe, que agora está com sua roupa de dança do ventre, faz sua apresentação.]
Hideki: Nossa, ela dança muito bem.
Soichiro: Não é à toa. Ela realmente quer colocar sex appeal nesse festival.
Hideki: Pera, o quê?
[Enquanto Konoe dança, Shuji encontra Naoto mais uma vez]
Shuji: Aquela garota dança muito bem. Qual o nome dela mesmo?
Naoto: Konoe Mitsurugi. Ela é uma colega de classe.
Shuji: É incrível como ela faz esses movimentos.
Naoto: Bem, ela é uma grande fã da cultura árabe.
[Konoe continua dançando as danças árabes]
Shuji: Naoto-kun, eu queria te contar uma coisa.
Naoto: O quê?
Shuji: Sabe aqueles monstros que ficam atacando Tóquio?
Naoto: Como você sabe sobre isso?
Shuji: Ora, não seja tolo, todas as pessoas sabem que Tóquio é constantemente atacada por monstros.
Naoto: Bem, mas pelo menos elas não correm mais perigo de vida.
Shuji: Sei disso.
[Hideyuki observa os dois]
Hideyuki: Aquele homem é suspeito...
[Konoe continua fazendo sua apresentação]
Satsuma: Sabe querida... Eu esperava mais do festival deste ano.
Yuki: Eu também. Honestamente eu gostava daquele cover do Frank Sinatra.
Akari: Mas olhando bem, a aluna é uma excelente dançarina.
Ken: Disso eu concordo.
[Konoe continua dançando. Shuji e Naoto terminam sua conversa.]
Naoto: Acho que eu tenho que parar a conversa aqui.
Shuji: Por quê?
Naoto: Porque eu to meio cansado. Bem, quando é que a gente se encontra?
Shuji: Na verdade... Acho que não vamos mais nos encontrar de novo.
Naoto: Por quê?
Shuji: Eu sou um cara muito ocupado.
Naoto: Me desculpe. Bem, até mais.
Shuji: Disponha.
[Naoto e Shuji seguem caminhos separados. Shuji dá um sorrisinho diabólico.]
[Cenário: Colégio Gekkou, sala dos professores]
[Os agentes conseguem criar uma cópia fiel dos documentos de Naoto]
Agente 1: Perfeito. Agora nós temos os documentos em nossas mãos.
Agente 3: Ou melhor, uma cópia dele.
Seiya: Parados!
[Seiya aparece]
Agente 1: Quem é você?
Seiya: Bem, eu sou um professor que não gosta de ver suas coisas nas mãos de intrusos.
Agente 4: Você fala bobagens.
Agente 3: Vamos sair daqui.
Seiya: Eu não vou deixar! Nawmaki Samandha Boddan Nah Abbila Um Kemn Soh Wahka!
Agente 2: Olha, ele quer dar medo na gente.
Agente 3: Quem se importa, vamos sair daqui.
[Os agentes pegam suas bombas de fumaça e atiram pra fugir]
Seiya: Droga! Eles fugiram!
[Seiya vê que os documentos estão intactos]
Seiya: Eles tem razão. Eles não pretendiam roubar os documentos de Naoto – Eles queriam criar uma cópia deles. Tenho que avisar ao Hideyuki-sama.
[Cenário: Edifício da Helsing, 7º andar]
[Seiya discute o seu fracasso na sua missão]
Seiya: E foi assim que eu falhei na minha missão, Hideyuki-sama.
Hideyuki: Era isso que eu temia. Parece que Shuji realmente jogou pesado dessa vez.
Seiya: Shuji?
Eriko: Hideyuki disse que o responsável por trás dos monstros era Shuji.
Benkei: Se Shuji é o verdadeiro responsável pelos monstros que apareceram em Tóquio...
Eriko: A Gangue Jewel é subordinada deles!
Hideyuki: A partir desse ponto temos que tomar cuidado. Shuji não é apenas o inimigo – Eu tenho suspeitas de que ele é a reencarnação do Rei Demônio.
Ayase: Claro. O Rei Demônio é o homem, ou melhor, criatura por trás dos monstros.
Benkei: A boa notícia é que Naoto está salvo. Por enquanto.
Eriko: Naoto-kun...
[Cenário: Ruas de Tóquio]
Satsuma: E então filho, o que achou da festa?
Naoto: Achei bem legal, embora meio tarde.
Yuki: Eu achei a festa boa. Eu gostei de ver os alunos e os professores reunidos.
Satsuma: Eu gostei da dança do ventre.
Yuki: Mas eu achei que você não gostava da dança.
Satsuma: Na verdade, eu até que achei ela bem legal.
Yuki: E você Naoto? Do que você mais gostou no festival?
Naoto: Bem, eu gostei de dançar com a Miharu. Foi uma experiência bem legal.
Satsuma: Tomara que ela tenha feito bem a sua cabeça.
Yuki: Agora é torcer para que vocês acabem como marido e mulher...
Naoto: Mas... Deixa pra lá...
[O pai e a mãe de Naoto começam a rir]
[Cena final: O carro da família de Naoto segue estrada]
Não quer ver anúncios?
Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!
Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!Notas finais do capítulo
Oi leitores! Gostaram de mais um capítulo?
Hoje vamos falar algumas coisas sobre a cultura do Japão.
O Japão exibe uma cultura multifacetada, com tradições milenares. Embora tenha raízes na cultura chinesa, a distância geográfica permitiu ao Japão a construção de um modelo cultural diferenciado e cujas marcas persistem mesmo com a característica dinâmica do povo de adaptar-se à evolução tecnológica.
Os japoneses vivem sobre rígidos códigos e muitos são de tamanha sutileza, que poucos estrangeiros poderiam notar ou até mesmo compreender.Entre os hábitos mais comuns e que levam ao conhecimento da cultura japonesa está a imposição de uma curvatura nas costas. De costas em arco, os japoneses dizem olá, despedem-se, demonstram gratidão ou arrependimento. Curvar as costas significa ter respeito. A reverência formal logo leva à imagem do povo japonês.
Bem, a gente se vê no próximo capítulo. Tchau!