A história de um homem que encarou seu destino escrita por NortheastOtome1087


Capítulo 1
Prólogo


Notas iniciais do capítulo

Esse é o primeiro capítulo da historia de Naoto e seus amigos.

Considerando o lado "anime/mangá" da historia, esperem que os personagens tenham sufixos em partes de seus nomes.

Vocês também podem ver algumas palavras em inglês e japonês.



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/770240/chapter/1

[Cenário: Tóquio, Japão.]

Narrador: Japão, ano de 2058. Muita coisa mudou desde o início do século XXI. Empresas começaram a ascender, a riqueza começou a aumentar, enfim, como eu disse, muita coisa mudou. A segunda metade foi um período de transição, já que o país começou a ganhar importância mundial, até mais que os EUA e vários países europeus. Depois de várias tragédias que envolveram o país, tudo indicava que o Japão iria chegar a uma nova era de ouro. E é aí onde começa a minha historia. Meu nome é Naoto Kurosawa, e essa é a história de como eu enfrentei o meu destino nesse mundo.

[Cenário: Ruas de Tóquio]

Naoto caminha para o colégio junto de seus amigos Hideki e Miharu. 

[Cenário: Colégio Gekkou, colégio onde estuda Naoto e seus amigos]

Naoto: Mais um dia de aula. Mal posso esperar para encher minha cara de livros antes das férias.

Hideki: Não fica borocoxô não, Naoto-kun. Eu sei que um dia você conseguirá ter um bom emprego no futuro. Aliás, o que você vai ser quando crescer?

Naoto: Bem, eu ainda não sei. Só sei que você está estudando para ser inventor. Já a Miharu eu não sei, acho que ela vai continuar seguindo o  legado de sua família.

Miharu: Exatamente. Eu vou completar meu treinamento de sacerdotisa do templo quando eu concluir a graduação.

Hideki: Certas coisas nunca mudam. Você concorda com isso, Naoto-kun?

[Naoto fica com as bochechas rosadas, implicando vergonha]

Naoto: Bem, acho que sim.

Os três garotos riem. Logo, aparecem dois garotos, um alto e gordo e outro baixo e magro.

???: Ora ora ora, parece que o grupo dos três chegaram juntos e misturados.

Naoto: Oi Hijitaka. Oi Soichiro.

Soichiro: Good morning, people!

Hideki: Gudumoni Soichiro-san, se bem que eu ainda não sei falar inglês. O que você disse mesmo?

[Soichiro fica com uma cara de bravo]

Soichiro: Bom dia, pessoal...

Hijikata: Pelo visto, como sempre os dois pombinhos estão juntos de novo. Parece que o amor sempre está no ar que respiramos.

Naoto: Pela última vez Hijikata, Miharu não é minha namorada!

Hijitaka: Se é assim, eu acho que ela deveria aceitar um cara bem mais radiante e encantador como eu.

[Hijikata pega na mão de Miharu]

Miharu: Lamento muito, mas essa garota não está nem um pouco interessada em você.

[Hijikata fica surpreso com a rejeição.]

Hijikata: Mas eu sou tudo o que você sempre sonhou... O seu príncipe encantado...

Soichiro: E mais uma vez o delinquente leva outro fora da sacerdotisa dos Yasakani.

[Cenário: Sala de aula do colégio Gekkou]

Professor: O processo de unificação política do Japão teria acontecido ao longo da dinastia Yamato, que configurou a presença de um Estado centralizado. Mas ao atingirmos o século VI, a existência do poder real foi perdendo espaço para o poder exercido pelos chefes locais. Após a chamada Guerra Onin, o poder central perdeu espaço para os senhores de terra locais que guerreavam constantemente entre si.

[Enquanto o professor fala, Naoto digita no telefone: Vcs estão entendendo alguma coisa no quadro?]

[Hideki digita: Isso cai em uma futura prova. Portanto tente prestar atenção, Naoto.]

[Naoto: Ok. Eu também não quero acabar como Hikikomori.]

Professor: Com a abertura econômica forçada pela esquadra militar dos EUA, os japoneses entraram em contato com novas ideologias políticas. Em pouco tempo, um movimento nacionalista reivindicou a modernização das instituições do país e o fim da influência estrangeira no território. A partir de 1868, a Revolução Meiji ordenou a industrialização japonesa e a extinção das antigas instituições.

[Soichiro levanta a mão]

Professor: Pois não, Soichiro-san?

Soichiro: Está me dizendo que antes do Japão ter uma conexão com os EUA, eles já tiveram contato com espanhóis e portugueses?

Professor: Tecnicamente sim, Soichiro. O processo de abertura da civilização japonesa ao mundo ocidental começou lento, mas eventualmente começou a se tornar um ponto importante na historia do Japão.

Soichiro: Thank you, teacher. Agora eu entendi tudinho.

Professor: Continuando o assunto, os japoneses abandonaram a posição de nação subordinada ao imperialismo para se transformar em uma potência industrial promotora de tal política dominadora. O auge dessa nova situação aparece nas primeiras décadas do século XX, quando o governo japonês se envolveu nos conflitos da Primeira e da Segunda Guerra Mundial.

[Naoto levanta a mão]

Professor: Pode falar.

Naoto: A Segunda Guerra Mundial foi a mesma que os americanos lançavam bombas nucleares em Hiroshima e Nagasaki, certo?

Professor: Isso mesmo. Se bem que uma só bomba atingiu cada uma das duas cidades. Portanto, durante a Segunda Guerra Mundial, apenas duas bombas foram atingidas.

Naoto: Eu sabia que aquele assunto seria algo importante.

Professor: Tecnicamente a historia é algo importante que forma a pessoa, e não apenas em relação a graduação. Eu iria dizer mais coisas sobre a historia e sua importância, mas isso é algo para as aulas de Sociologia. Agora vamos continuar o assunto. Como Naoto-san disse, no fim da Segunda Guerra, temendo a ascensão de uma potência socialista vizinha, os EUA promovem o lançamento das bombas de Hiroshima e Nagasaki. Esta tragédia nuclear acabou simbolizando a reconstrução da nação japonesa, que não tinha recursos para se recuperar das terríveis perdas econômicas e humanas do conflito. Na década de 1970, acabou se reerguendo e ocupando um importante papel na economia mundial.

Narrador: Como vocês devem ter notado, o Japão se reergueu vários anos após duas cruéis guerras que deixaram uma importante marca no país. O Japão continuou se desenvolvendo até o seu ápice na segunda metade do século XXI. Hoje, o Japão pode ser considerado de igual pra igual comparado com outros países, já que o país se tornou porta de entrada para muitas pessoas que lutam por um trabalho. Apesar disso, mesmo com toda essa evolução, o Japão ainda tinha que encarar seus próprios demônios...

 [Cenário: Tóquio, Japão. Tóquio é atacada por vários monstros, não diferentes daqueles da cultura popular como lobisomens, vampiros, zumbis, enfim...]

Narrador: E falando em demônios, esses monstros são exatamente um dos principais problemas do Japão. Considerando que esta seja a capital do país, Tóquio é a cidade no qual os demônios mais aparecem.

[Os demônios espantam as pessoas, destroem cidades e causam estragos a Tóquio]

Narrador: O governo japonês tomou várias providências para que o país seja protegido dos demônios. Até agora, existe uma organização capaz de obter os demônios, causando uma leve redução, mas ainda assim, eles precisam de uma força superior que tem a capacidade de lutar contra os monstros de igual pra igual. 

[Pessoas vestidas de terno preto e óculos escuros lutam contra os monstros. O inimigo da vez é um gigantesco monstro metade-mulher, metade centopéia e ela vem acompanhada de cavaleiros com uma armadura de cor preta.]

[Os "homens de preto" conseguem deter alguns dos cavaleiros, mas não tem muitas chances contra a "mulher-centopéia".]

Agente 1: Como estão as coisas?

Agente 2: Muito mal. Apesar de conseguirmos alguns resultados, a criatura parece ser imune a nossas armas.

[Outros agentes utilizam se de facas e pistolas se defenderem de seus inimigos. Alguns dos cavaleiros caem.]

[Um helicóptero aparece, juntamente com mais cinco agentes, que pulam para a batalha. Um deles é um homem que aparenta ter uns 25 anos. Ele tem longos cabelos pretos e tem um ar misterioso]

Agente: Como está a situação em Shibuya?

Voz feminina: Nada bem. A criatura atingiu uma boa maioria dos prédios do local. Isso irá causar um grande prejuízo para o país.

Agente: Entendido. Parece que não tenho outra escolha...

Voz feminina: Hideyuki-sama, qual é o seu pedido?

Agente: Agradeço pelas informações. Agora eu tenho que desligar, pois tenho uma missão a cumprir.

Voz feminina: Entendido, Hideyuki-sama.

[A voz do comunicador desliga.]

Hideyuki: Agente Tsubasa, quero que tente reunir os outros o mais rápido possível.

Tsubasa: Mas como ficam os monstros? Se fugirmos, teremos mais prejuízos para os moradores de Shibuya!

Hideyuki: Eu tenho um plano. Enquanto isso, tente reunir todos o agentes.

Tsubasa: Certo, Hideyuki-sama!

[Tsubasa foge em busca dos outros agentes.]

Mulher-Centopéia: Vocês não irão fugir! Ataquem!

[A criatura ordena que os monstros ataquem Hideyuki e seus agentes.]

[Hideyuki então invoca algo que parece ser um ataque]

Hideyuki: Kurayami Bakudan!

[Hideyuki lança uma onda de cor escarlate que atinge quase todos os monstros.]

Mulher-Centopeia: Vamos nos encontrar de novo!

[A criatura cria um buraco, entra nele e desaparece]

Hideyuki: Hmph. Parece que ela tem medo de morrer.

[O comunicador de Hideyuki toca]

Voz feminina: Hideyuki-sama, como estão as coisas?

Hideyuki: A boa notícia é que até agora, Shibuya está salva. A má é que o monstro conseguiu desaparecer, e está dizendo que vamos nos encontrar novamente.

Voz feminina: Qual o seu plano agora?

Hideyuki: Vamos voltar para o prédio. Temos que pensar em uma nova tática.

Voz feminina: Certo. Irei buscar o helicóptero.

[O comunicador desliga.]

[Hideyuki vê o pôr-do-sol em Shibuya]

Hideyuki: Essa não é a primeira vez que isso acontece. O que será que os monstros estão fazendo em Tóquio?

[Cenário: Entrada do Santuário Yasakani, casa onde Miharu mora]

[Naoto, Hideki e Miharu vão se despedir.]

Hideki: A aula de história foi bem legal. Acho que já decorei tudo.

Naoto: Eu não. Acho que amanhã vou revisar a aula de hoje. Ainda tô em dúvidas sobre algumas partes.

Hideki: Se quiser eu posso te ajudar.

Naoto: Obrigado Hideki.

Miharu: Naoto-kun, muito obrigada por me acompanhar até em casa. 

Naoto: Não tem de quê.

Miharu: Você é um verdadeiro cavalheiro. 

Naoto: Você e Hideki são os meus grandes amigos. Eu faria tudo por vocês.

[Miharu fica com as bochechas cheias, implicando estar enfurecida]

Hideki: Boa tarde, Naoto-kun. A gente se vê amanhã!

Naoto: Ok, Boa tarde Hideki-san! A gente se vê.

[Hideki sai]

[Miharu fica meio enfurecida, mas se acalma rapidamente]

Miharu: Bem, Naoto-kun, a gente vai se encontrar nesse mesmo dia?

Naoto: Mas é claro. Ah, tenho que ir. Boa tarde, Miharu. A gente se vê na escola.

Miharu: Até mais, Naoto-kun.

[Naoto sai]

Miharu: Naoto-kun...

[Cai a noite]

[Cenário: Casa dos Kurosawa]

Naoto: Mãe, pai. Cheguei.

Pai do Naoto: Oi Naoto, como foi na escola hoje, aprendeu alguma coisa?

Naoto: Bem, hoje eu aprendi historia com o Terasaki-sensei.

Mãe do Naoto: Vou fazer sua janta. 

[A mãe de Naoto vai para a sala de jantar]

Pai do Naoto: Como eu ia dizendo, como você foi na escola?

Naoto: Fui bem... mais ou menos, hoje eu aprendi mais sobre a historia do país.

[Os dois vão para a sala principal e se sentam no sofá]

Pai do Naoto: É bom saber disso, especialmente considerando que desde 2050, o Japão está se tornando um país superdesenvolvido.

Naoto: Tenho muito orgulho do país. Principalmente pelo seu desenvolvimento.

Pai do Naoto: Mas esteja ciente de uma coisa. Antes do Japão ser o que era, ele foi atingido por duas bombas nucleares.

Naoto: Mas hoje o Japão renasceu das cinzas. Ele está mais forte do que nunca. 

Pai do Naoto: Concordo. O Japão hoje em dia é um país digno de viver.

Naoto: O mundo mudou, não é mesmo pai?

Pai do Naoto: Sim. O mundo mudou.

[A mãe de Naoto chama o filho]

Mãe de Naoto: Filho, vem jantar! Você também querido.

Pai de Naoto: E então filho, vamos jantar?

Naoto: Vamos.

[Cenário: Casa dos Kurosawa, sala de jantar]

Família Kurosawa: Itadakimasu!

[Naoto e sua família estão jantando]

Naoto: O lámen de hoje está delicioso. Obrigado mamãe.

Mãe de Naoto: Não tem de quê, eu fiz com carinho. Do jeito que você e seu pai gostam.

Pai de Naoto: Eu concordo querida. O lámen está ótimo. Só faltava um pouquinho de sal.

Mãe de Naoto: Também achei isso, mas eu acho que o Naoto gostou muito da comida, com ou sem sal.

Naoto: Terminei.

Mãe de Naoto: Parece que ele terminou antes de você querido.

[Naoto dá o prato a sua mãe]

Pai de Naoto: Bem, foi você que o levou para comer lámen pela primeira vez, não se lembra?

Mãe de Naoto: Sim, eu lembro muito bem. E hoje meu filho é uma pessoa de bom gosto.

Naoto: Não tem de quê.

Pai de Naoto: Acho que se você ensiná-lo a fazer lamen, ele logo irá se tornar dono de um restaurante de macarrão.

Naoto: Mas antes o cliente deve experimentar para ver se ele está bom.

[A família ri]

[Cenário: Casa dos Kurosawa, quarto do Naoto]

[Naoto está tomando banho, mas só podemos ver os pés dele.]

[Naoto já está de pijama]

Naoto: Já estou quase me cansando. Acho que eu vou ver um programa de TV antes de dormir.

[Naoto liga a TV]

Apresentador de Jornal: E mais uma vez os monstros ataca a cidade de Tóquio. O ataque ocorreu no bairro de Shibuya às cinco horas da tarde, e várias pessoas fugiram para locais seguros para não serem atingidos. O ataque causou um prejuízo de quase 20 milhões de ienes para o país.

[Cenário na TV: Shibuya destruída pela Mulher-Centopéia e seus cavaleiros negros]

Narração do Jornalista: A segunda metade do século XXI, apesar de trazer grande economia, causou também grandes prejuízos. Monstros atacam Tóquio todos os dias, provocando caos e destruição onde eles passam. Em Shibuya não foi diferente. Várias pessoas sofreram com o ataque. 150 feridos e 30 mortos foi o resultado desse desastre. Prédios foram destruídos, e é indeterminado quando Shibuya terá uma reconstrução.

Repórter: Como vocês vêem aqui, Shibuya sofreu uma destruição causada pelos monstros, e será incerto se o bairro poderá sofrer reformas. Testemunhas notaram que alguns agentes do governo tentaram diminuir os ataques.

Narração do Jornalista: Os agentes do governo diminuiram parte do impacto causados pelos monstros que atacaram Shibuya. Se eles não tivessem chegado a tempo para impedir o ataque aos monstro, o prejuízo seria muito maior do que o esperado. Ainda assim, o sofrimento daqueles que testemunharam o incidente será marcado no coração de todos. É com você, Subaru.

[Naoto desliga a TV]

Naoto: De novo não.

[Naoto deixa o controle remoto na mesa da TV e vai para a cama]

[Naoto fica pensativo]

Naoto: Todos os dias...

[Flashbacks com várias pessoas morrendo]

Naoto: A morte vem atingido Tóquio, e desta vez, veio mais forte.

[Flashback]

Pai do Naoto: Mas esteja ciente de uma coisa. Antes do Japão ser o que era, ele foi atingido por duas bombas nucleares.

Naoto: Mas hoje o Japão renasceu das cinzas. Ele está mais forte do que nunca. 

Pai do Naoto: Concordo. O Japão hoje em dia é um país digno de viver.

Naoto: O mundo mudou, não é mesmo pai?

Pai do Naoto: Sim. O mundo mudou.

[Fim do flashback]

Naoto: O mundo mudou... Mas ainda está longe de mudar pra melhor. Só um milagre pode salvar Tóquio.

[Naoto vai dormir. Vemos então a lua cheia]

[No dia seguinte...]

[Cenário: Ruas de Tóquio]

[Naoto caminha para as ruas de Tóquio para se encontrar com os amigos]

[Ele então observa várias pessoas fugindo]

Homem 1: Salvem-se quem puder!

Homem 2: Um monstro gigante está atacando a cidade!

Naoto: Monstro gigante!?

[A mulher-centopeia ataca novamente, destruíndo várias casas]

Mulher-Centopeia: Eu voltei! Agora eu quero vingança! Onde estão aqueles homens de preto?

[Casas são destruídas e pessoas fogem]

Naoto: Mas o que é que está acontecendo?

[Pistolas atingem a mulher-centopéia. Os agentes conseguem salvar Naoto.]

Naoto: O que está acontecendo?

Hideyuki: Saia daqui agora, esse lugar é perigoso!

[A mulher-centopéia está prestes a atacar Naoto]

Hideyuki: Kurayami Bakudan!

[Hideyuki lança uma onda de cor escarlate que atinge a mulher-centopeia, e ao mesmo tempo, faz com que Naoto sinta uma forte batida no coração.]

Mulher-Centopeia: Pelo visto você e seus agentes chegaram. Vamos batalhar.

[Hideyuki tira seus óculos escuros]

Hideyuki: Com prazer.

[Hideyuki e a mulher-centopeia se enfrentam, enquanto Naoto sente algo no seu coração.]

Naoto: Essa sensação... Tinha a impressão que eu já senti isso antes...

[Naoto sente a dor no coração]

Naoto: Tenho que sair daqui...

[Naoto então tenta fugir]

[Naoto corre, mas a dor no coração o atinge novamente]

Naoto: Por algum motivo, eu não devo fugir...

[Hideyuki e a mulher-centopeia continuam se enfrentando]

Hideyuki: Kurayami Dangan!

[Vários projéteis atingem a mulher-centopeia, mas ela ataca Hideyuki]

[Hideyuki parece estar cansado. Naoto observa a batalha, e ao invés de correr, ele está esperando um vencedor.]

Naoto: Eu quero fugir, mas não posso. Eu sinto algo estranho... Parece até uma vontade de me libertar... O que seria isso.

[Última cena: Hideyuki e a mulher centopeia se enfrentam, com Naoto se ajoelhando e com a mão no coração.]

 

 


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

E então, gostaram do primeiro capítulo? Foi muito bom, vocês não acham?

Mas esse é só o começo da historia de Naoto e seus amigos em busca da verdade.

O que será que Naoto esconde? Isso nós veremos no próximo capítulo.



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "A história de um homem que encarou seu destino" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.