We lived escrita por Só Mais Uma


Capítulo 5
This time


Notas iniciais do capítulo

Oi meu povo!!!
Eu só queria avisar que estou indo viajar daqui a pouco, então não vou poder postar o último capítulo amanhã, só vou postar domingo e com isso não vou postar o capítulo dessa semana de "Um certo alguém".
Quero agradecer a td mundo que está deixando reviews, mt obrigada, vcs são demais.
Enfim, capítulo pequeninho igual os outros, mas tb gostei.
Espero que gostem.
Desculpem qualquer erro.
Boa leitura!!!



Este capítulo também está disponível no +Fiction: plusfiction.com/book/603957/chapter/5

Já era sexta feira e Rachel estava sozinha no auditório esperando os outros chegarem para o término da despedida.

A conversa de Quinn com ela na noite anterior não saia de sua cabeça. Parecia que ela estava ouvindo cada palavra de novo. A ideia de que Quinn Fabray a amava era algo que ninguém no mundo inteiro podia pensar. Era irreal demais. Como uma mulher perfeita daquela gostaria de Rachel Berry? Era isso que a morena se perguntava mentalmente. Enfim, para ela não fazia sentido aquilo.

Então, alguém apareceu no centro do palco e ela saiu de seu “transe”.

– Todo mundo está fazendo uma despedida, mas você ainda não fez e nós não queremos que você se despessa da gente, nós achamos que nós devemos nos despedir de você, como forma de agradecimento. – Kitty falou enquanto os outros integrantes do Glee, Will e Sam entravam no palco. – Não ache que isso significa que não queremos mais você aqui, porque isso não passa nem perto do que a gente quer. Na verdade, essa é a nossa forma de agradecer à você, pois se esse ano existe Glee é por sua causa. Você pagou com dinheiro seu para o reabrirem e nós seremos eternamente gratos por isso, porque por sua causa a gente está a um passo de ganhar as nacionais. Então, Rachel Berry, obrigada e saiba que estaremos daqui de Lima torcendo para dar tudo certo para você. E quando você ganhar seu Tony, nós estaremos todos juntos vendo e orgulhosos de termos tido a chance de te conhecer. – A loira se posicionou. - Para isso nós escolhemos essa música para representar a nossa primeira música, porque a gente cantou ela quando esse Glee estava completo e ela mostra o que você fez em nossas vida. E nós não vamos cantar uma última música, porque graças a você o esse clube está longe de acabar.

Então começaram a cantar a música

Have you ever felt like you woke up [Você já se sentiu como se você acordasse]
(On the wrong side of your heart) [(No lado errado do seu coração)]
Has it ever felt like it's broken [Alguma vez sentiu como se ele estivesse quebrado]
(Like the world tore it apart) [(Como se o mundo tivesse rasgado em pedaços)]
Have you felt so weak, [Você já sentiu tão fraco,]
You could hardly stand [Que você mal podia suportar]
Like if you ever fell [Como se você já tivesse caído]
You could never tell [E você nunca poderia dizer]
If you'd ever get back up again [Se você alguma vez voltaria a subir novamente]

I know it's hard to do, [Eu sei que é difícil de fazer,]
But I think you can make it, [Mas eu acho que você pode fazer isso,]
Cause I know we can take it, [Porque eu sei que nós podemos conseguir,]
Baby we will [Baby nós vamos]

Rise [Subir]
We are young we are the dreamers we will fly [Somos jovens, somos os sonhadores vamos voar]
When the world will not believe us, [Quando o mundo não acreditar mais em nós,]
We will rise above the ashes [Vamos subir acima das cinzas]
Before this whole life passes us by [Antes que toda essa vida passa por nós]
You and I, we will rise [Você e eu, vamos subir]

Ooooo,
Oooo,
La la la la la
La la la

Oh we will...
[Oh vamos...]
We will rise! [Vamos subir!]
Rise [Subir]
We are young we are the dreamers (we must!) we will fly [Somos jovens, somos os sonhadores (devemos!) vamos voar]
When the world will not believe us, (woah oh oh!)
[Quando o mundo não acreditar mais em nós, (woah oh oh!)]
We will rise above the ashes [Vamos subir acima das cinzas]
Before this whole life passes us by [Antes que toda essa vida passa por nós]
You and I, we will [Você e eu, vamos]

We will rise [Vamos subir]
We will rise [Vamos subir]
(Yeah yeah yeah yeah yeah)
We will rise [Vamos subir]
We will rise [Vamos subir]

We will rise above the ashes [Vamos subir acima das cinzas]
(We will rise above!)
[(Vamos subir acima!)]
Before this whole life passes us by [Antes que toda essa vida passa por nós]
(Oh yeah!)
You and I, we will rise [Você e eu, vamos subir]

A música acabou e Rachel estava chorando. Ela subiu e foi dado um abraço coletivo nela enquanto a mesma gargalhava.

–/-

Todos já tinham ido embora da escola, mas a Berry continuava lá. Ela foi para o auditório e assim que chegou ao local, não teve como não se lembrar do dia anterior e do que Quinn disse para ela ali naquele mesmo lugar onde ela estava.

Rachel estava mais confusa do que nunca. Ela se perguntava como nunca percebeu os sentimentos da outra. Se a loira estava bem. E o que ela faria agora. Mas talvez a maior dúvida era, como era possível Quinn Fabray gostar de Rachel Berry.

Pelo menos suas dúvidas eram outras agora, pois ela não estava mais insegura em relação ao seu futuro e ela chegou a conclusão de que ela ajudou mais gente do que imaginava.

Apesar da confusão de Rachel em relação à Quinn, ela estava feliz e satisfeita consigo mesmo. Então, ela decidiu que era a hora de se despedir.

“These walls and all these picture frames [Essas paredes e todas essas molduras]
Every name they show [Todos os nomes que elas mostram]
These halls I've walked a thousand times [Esses corredores que eu andei mil vezes]
Heartbreaks and valentines, friends of mine all know [Mágoas e namorados, meus amigos, eu sei]

I look at everything I was [Eu olho para tudo que eu era]
And everything I ever loved [E tudo o que eu já amei]
And I can see how much I've grown [E eu posso ver o quanto eu cresci]
And though the mirror doesn't see it [E mesmo que esse espelho não mostre]
It's clear to me, I feel it [É claro para mim, eu sinto isso]
I can make it on my own [Eu consigo fazer isso]

I'm not afraid of moving on and letting go [Não tenho medo de seguir em frente e deixar isso para trás]
It's just so hard to say goodbye to what I know, I know [Só é muito difícil dizer adeus para o que eu sei ... eu sei]

This time no one's gonna say goodbye [Desta vez, ninguém vai dizer adeus]
I keep you in this heart of mine [Eu guardo você no meu coração]
This time that we had, I will hold forever [Esse tempo que tivemos, eu vou guardar ele para sempre]

This old familiar place is [Esse lugar é um velho conhecido]
Where every face is another part of me [Onde cada rosto é outra parte de mim]
I played a different game then [Onde eu joguei de uma forma diferente, e]
They called me a different name then [Me chamaram de um nome diferente, e ai]
I think of all the things I did and how I wish I knew what I know now [Eu penso em todas as coisas que eu fiz e como fiz, eu queria saber o que eu sei agora]

I see how far I've come and what I got right [Eu vejo o tanto que eu fui longe e o que eu consegui]
When I was looking for that spotlight [Quando eu estava procurando por esse holofote]
I was looking for myself [Eu estava procurando por mim]

Got over what I was afraid of [Eu superei o que eu tinha medo]
I showed 'em all that I was made of [Mostrei a eles que eu era]
More than trophies on a shelf [Mais que troféus em uma estande]
For all the battles that we lost or might have won [De todas as batalhas que nós perdemos ou que podíamos ter ganhado]
I never stopped believing in the words we sung, we sung [Eu nunca parei de acreditar nas letras que cantamos, que cantamos]

This time no one's gonna say goodbye [Desta vez, ninguém vai dizer adeus]
I keep you in this heart of mine [Eu guardo você no meu coração]
This time that we had, I will hold forever [Esse tempo que tivemos, eu vou guardar ele para sempre]

I'm looking out from the crossroads [Eu estou olhando para a estrada]
I don't know how far away I will roll [Eu não sei o quão longe eu vou conseguir ir]
I take a breath, I close my eyes [Eu respiro, eu fecho meus olhos]
Your voice will carry me home [Sua voz vai me levar em casa]
I keep you in this heart of mine [Eu manter você no meu coração]
This time I know it's never over [Desta vez, eu sei que nunca acaba]
No matter who or what I am [Não importa quem ou o que eu sou]
I'll carry where we all began [Eu vou carregar onde todos nós começamos]
This time that we had, I will hold [Esse tempo que tivemos, eu vou guardar]
This time that we had, I will hold [Esse tempo que tivemos, eu vou guardar]
Forever [Para sempre]
Forever [Para sempre]”

Quando a música acabou, Rachel já estava na porta de saída com o rosto molhado por causa do choro durante a música. Antes de ir ela olhou para trás, sentiu uma última lágrima escorrer, respirou fundo e em seguida apagou as luzes e foi embora sem olhar para trás. Era hora de seguir em frente.


Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no Nyah e em seu sucessor, o +Fiction, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!


Notas finais do capítulo

E ai? O que acharam? Mandem reviews ;)



Hey! Que tal deixar um comentário na história?
Por não receberem novos comentários em suas histórias, muitos autores desanimam e param de postar. Não deixe a história "We lived" morrer!
Para comentar e incentivar o autor, cadastre-se ou entre em sua conta.